Walkera Rodeo 150 белый Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
www.walkera.com
КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО
29-е ИЮЛЯ-2016
V1.3
-1-
3
2
6
6
7
8-10
4
10
15
17
18
11
11-12
15
4
5
5
16
16
Содержание
7.1 Инициализация связи Rodeo 150
7.2
Разблокировка/Блокировка моторов
8.0 Управление
9.0 После полета
10.0 Дополнительные инструкции
13-14
1.0 Знакомство с моделью
2.0 Знакомство с пультом управления
3.0 Характеристики
4.0 Меры предосторожности
5.0 Зарядка батареи модели
6.0 Подготовка Rodeo 150
7.0 Подготовка к полету
10.1 Настройки пульта управления DEVO F7
10.2 Настройки пульта управления DEVO 7
10.3 Выбор каналов видео передатчика TX5832(FCC)/TX5833(CE)
10.4 Приемник DEVO-RX716
10.5 Контроллер полета FCS-Rodeo 150
10.6 Схема подключения регуляторов и бесколлекторных моторов
10.7 Плата распределения питания
11.0 Балансирное зарядное устройство GA005
-2-
1.0 Знакомство с моделью
Современная промышленная и модульная конструкция повышает производительность продукта и
упрощает его техническое обслуживание и модернизацию.
Передовой видео передатчик 5.8 ГГц дает незабываемый опыт полетов по FPV.
В Rodeo 150 используется современная система управления полетом, которая позволяет выполнять
бочки, кульбиты, и участвовать в гонках.
7.
Место расположения
LiPo батареи
8.
Бесколлекторный регулятор оборотов (ESC)
9.
Антенна видео передатчика 5.8ГГц
10.
Место расположения переключателя видеоканалов
11.
Двойная антенна приемника
для максимальной эффективности
*
расправьте перед полетом
12.
Красный светодиод
13.
Порт для обновления полетного контроллера
14.
Порт подключения приемника
15.
Выход 5В
16.
Выключатель приемника
PPM и SBUS
1. Камера
2. Фара
3. Пропеллер (CW)
4. Пропеллер (CCW)
*
Пожалуйста, перед использованием модели внимательно прочитайте инструкцию.
инструкция
5.
Мотор с вращением по часовой стрелке (вал с
левой резьбой, затягивать против часовой стрелки)
6.
Мотор с вращением против часовой стрелки (вал с
правой резьбой, затягивать по часовой стрелке)
-3-
1. Тумблер HOLD TRN
2. Тумблер GEAR
3. Регулятор AUX2
4. Левая ручка управления
5. Левый триммер
6. Триммер курса
2.0 Знакомство с пультом управления
Rodeo 150 имеет 3 режима полета: РЕЖИМ СТАБИЛИЗАЦИИ / ПРОМЕЖУТОЧНЫЙ РЕЖИМ /
ПРОДВИНУТЫЙ РЕЖИМ (СКОРОСТЬ). Режимы полета выбираются с помощью тумблера MIX.
*
Выберите подходящий режим полета, соответствующий вашим навыкам пилотирования.
*
Первый испытательный полет квадрокоптера всегда начина йте в режиме стабилизации.
MODE 2
(Газ слева)
MODE 1
(Газ справа)
Леая ручка
Ручка ГАЗ/ТАНГАЖ
Правая ручка
Ручка ГАЗ/КУРС
Ручка ТАНГАЖ/КРЕН
Ручка ТАНГАЖ/КУРС
Леая ручка
Правая ручка
Левый триммер
Правый триммер
Триммер ГАЗА
Триммер ГАЗА
Левый триммер
Правый триммер
Триммер ТАНГАЖА
Триммер ТАНГАЖА
Тумблер MIX
в положении “1
Тумблер MIX
в положении “0”
Тумблер MIX
в положении “2”
РЕЖИМ
СТАБИЛИЗАЦИИ
ПРОМЕЖУТОЧНЫЙ
РЕЖИМ
ПРОДВИНУТЫЙ
РЕЖИМ
Р ЕЖИМ СТАБИЛИЗАЦИИ полета: в этом режиме контроллер полета обеспечивает стабилизацию и
квадрокоптер не сможет перевернуться. Этот режим оптимально подходит для начинающих.
П РОМЕЖУТОЧНЫЙ РЕЖИМ: в этом режиме контроллер полета обеспечивает частичную стабилизацию, но
его работа достаточно гибкая, и модель может выполнять кульбиты.
П РОДВИНУТЫЙ РЕЖИМ полета: в этом режиме контроллер полета не активирует функцию стабилизации
модели и она легко может выполнять бочки и кульбиты.
••
••
7. Кнопка UP+
8. Кнопка DN-
9. Кнопка EXT
10. Тумблер FMOD
11. Тумблер MIX - переключает режимы полета
12. Тумблер ELEV/AILE/RUDD D/R
13.
Правая ручка управления
14. Правый триммер
15. Выключатель питания
16. Триммер крена
17. Кнопка R+
18. Кнопка L-
19. Кнопка ENT
инструкция
-4-
3.0 Характеристики
Модель
Диаметр пропеллеров:
:)В x Ш x Д( ремзаР
Вес:
:яинелварпу тьлуП
Приемник:
Контроллер полета:
Видео передатчик:
Бсколлекторный мотор:
Регуляторы оборотов:
Батарея:
Время полета:
Рабочая температура:
96мм
137 x 148 x 77мм
159г (без батареи)
DEVO 7 / DEVO F7
DEVO-RX716
FCS-Rodeo 150
TX5832(FCC)/TX5833(CE)
WK-WS-17-002(CW/CCW)
Rodeo 150
2S LiPo, 7.4В 850мАч 25C
7~8мин
-10~ +40
AV передатчик TX5832(FCC) / TX5833(CE) Камера (600ТВЛ)
беспроводная передача изображений на частоте 5.8ГГц
TX5832(FCC), группа частот B: 8 каналов
TX5833(CE), группа частот B: 8 каналов
TX5832(FCC) выходная мощность 200mW
TX5833(CE) выходная мощность 25mW
4)
Чтобы избежать нанесение травм вращающимися пропеллерами, после включения питания держитесь от
модели на расстоянии не ближе 3 метров. Всегда сразу после полета отключайте питание модели.
4.0 Меры предосторожности
6) ВСЕГДА соблюдайте местное законодательство. НИКОГДА не летайте в местах, где ходят люди.
5) Не летайте рядом с линиями электропередач, вышками радио/теле трансляции и
источниками сильных помех, так как это может привести к потере контроля.
1)
Rоdeo 150 предназначен для людей в возрасте старше 14 лет с опытом использовании Р/У моделей.
3) Выбирайте для полетов большие просторные площадки. Не нарушайте Воздушный кодекс своей страны.
2)
Не запускайте Rоdeo 150 в плохую погоду: когда дует сильный ветер, идет дождь, снег, или туман.
Разрешение по горизонтали:
Система цветопередачи:
Выход видео:
Вход питания:
600TVL
PAL/NTSC
1.0Vp-p/75
DC 5-12В
137мм
148мм
96мм
77мм
инструкция
-5-
5.0 Зарядка батареи модели
6.0 Подготовка Rodeo 150
Установка LiPo батареи
Установите пропеллеры:
.
Установите антенну 5.8ГГц:
Установите антенну 5.8 ГГц на видео
передатчик и затяните ее с помощью гаечного
ключа.
Гаечный
ключ
Вставьте адаптер питания в розетку (100~240В 50/60Гц),
подключите адаптер к разъему на зарядном устройстве –
станет светиться красный светодиод.
Во время зарядки красный светодиод постоянно мигает. Когда
светодиод станет светиться зеленым, это значит, что LiPo
батарея заряжена полностью.
Внимание:
Более подробную информацию о зарядном устройстве GA005
смотрите на странице 18.
Подключите балансирный разъем LiPo батареи к 2S гнезду на ЗУ.
LiPo батарея 7.4В
2 Cell DC 7.4V
Адаптер питания
ЗУ GA005
Сдвиньте фиксатор крышки батарейного отсека вниз и
откройте крышку батарейного отсека. Вставьте LiPo
батарею в модель, а затем закройте крышку
батарейного отсека.
Гаечный
ключ
Пропеллер CW
( )
Пропеллер CW
( )
Пропеллер CCW
( )
Пропеллер CCW
( )
Перед
Фиксатор
крышки
батарейного отсека
инструкция
Установите пропеллеры СW с меткой ( ) на соответствующие
двигатели, с вращением по часовой стрелке, вращая пропеллер
в направлением синей стрелки. Пропеллеры CCW с меткой ( )
установите на соответствующие моторы с вращением против
часовой стрелки, вращая пропеллер в направлении оранжевой
стрелки. Затянуть пропеллеры вручную, убедившись, что они
установлены на соответствующие моторы и надежно
закреплены.
)
Внимание
Закручивайте пропеллеры вручную,
удерживая вал мотора гаечным ключом.
Вы также можете использовать гаечный ключ,
чтобы облегчить демонтаж сломанных
пропеллеров.
-6-
ВСЕГДА, перед каждым полетом устанавливайте обе
антенны приемника в правильное положение, как показано
на рисунке. Не взлетайте, если антенны не расправлены.
7.1 Инициализация связи Rodeo 150
Включите пульт управления. (Убедитесь, что все
тумблеры, триммеры/регуляторы и ручка газа
установлены в крайнее нижнее положение).
Антенна приемника
Антенна приемника
Установите все тумблеры в положение "0", а триммеры и регуляторы в среднее положение.
Переместите ручку газа в крайнее нижнее положение, затем включите пульт управления.
Установите модель на ровное горизонтальное место на просторной площадке
задней частью к себе. (Задняя часть квадрокоптера называется "хвост")
Мини квадрокоптер Rodeo 150 имеют сигнализацию о низком напряжении батареи. Когда напряжение
батареи падает ниже 7.0 вольт, начинает быстро мигать красный светодиод и раздается звуковой
сигнал тревоги. Мини квадрокоптер Rodeo 150 предназначен для FPV гонок и не имеет режима
"автоматическая посадка". ВНИМАНИЕ: Как только вы услышите сигнал тревоги, как можно скорее
приземлите модель.
Для отображения FPV изображения необходимо дополнительно приобрести приемное видео
оборудование (например: DEVO F7, видеоочки и т.д.). Более подробно смотрите на стр. 15.
Откройте крышку батарейного отсека, подключите
питание (при подключении батареи строго соблюдайте
полярность "+" и "-"), и закройте крышку батарейного
отсека и поставьте модель на ровную горизонтальную
поверхность. Прозвучит сигнал "Би-Би".
Во время процесса инициализации не шевелите Rodeo 150.
Совет:
инструкция
Красный светодиод
Когда красный светодиод перестанет медленно мигать и
погаснет, и перестанет звучать синал ̀ "Би-Би", это значит,
что инициализация связи выполнена успешно. Если
красный светодиод продолжает медленно мигать или не
перестает звучать синал ̀ "Би-Би", пожалуйста, выполните
процесс инициализации еще раз.
7.0 Подготовка к полету
Внимание:
-7-
инструкция
7.2 Разблокировка/Блокировка моторов
Разблокировка моторов
Блокировка моторов
Чтобы заблокировать моторы, переместите ручку газа до упора вниз, а ручку курса до упора вправо.
Красный светодиод погаснет и прозвучит сигнал "Би-Би", указывая, что моторы заблокированы.
ВНИМАНИЕ: После успешной инициализации связи по умолчанию двигатели заблокированы.
ПРОВЕРКА: Переместите ручку газа немного вверх - моторы не должны запускаться.
MODE 1 (Ручка газа справа
)
MODE 2 (Ручка газа слева)
Ручка Тангаж/курс
Ручка газ/курс
Ручка газа
Ручка тангажа
Ручка Тангаж/курс
MODE 1 (Ручка газа справа)
MODE 2 (Ручка газа слева)
Ручка газ/курс
Ручка газа
Ручка тангажа
После инициализации связи квадрокоптера Rodeo 150 и пульта DEVO 7/DEVO F7, убедитесь, что все
триммеры в нейтральном положении, что ручка газа находится в крайнем нижнем положении, а на дисплее
индикатор газа показывает 0%. Убедитесь, что все переключатели находятся в положении UP.
Аккуратно переместите ручку газа вниз и ручку курса в крайнее левое положение, и удерживайте их там в
течение более 2 секунд. (При раскладке передатчика МОDE 2 газом и курсом управляет одна ручка).
Красный светодиод будет светится и прозвучит сигнал "Би-Би", указывая, что моторы разблокированы. С
этого момента будьте очень осторожны, так как при перемещении ручки газа вверх моторы будут вращаться.
Чтобы проверить, вы можете немного переместить ручку газа вверх – двигатели должны запуститься.
-8-
8.0 Управление
MODE 1
(Газ справа)
...MODE 2
(Газ слева)
MODE 1
(Газ справа)
MODE 2
(Газ слева)
Положение модели(
направление носа)
Перемещение ручек пульта управления
Газ
Набор высоты/снижение
Хвост направлен
на оператора
Тангаж
Полет вперед/назад
Крен
Наклон и полет боком
влево/вправо
Курс
Разворот влево/вправо
MODE 1 / MODE 2
MODE 1 / MODE 2
инструкция
-9-
инструкция
Кульбит вперед
Кульбит назад
Внимание:
1)
Всегда летайте над просторной площадкой с мягким грунтом.
2)
Для выполнения кульбитов необходим опыт пилотирования.
3)
После переворота с помощью ручки газа корректируйте высоту.
Внимание:
1)
Всегда летайте над просторной площадкой с мягким грунтом.
2)
Для выполнения кульбитов необходим опыт пилотирования.
3)
После переворота с помощью ручки газа корректируйте высоту.
Бочка влево
Бочка вправо
Кульбиты и бочки можно выполнять только в «Промежуточном» и
«Продвинутом» режиме полета. Чтобы выбрать соответствую-
щий режим полета, установите тумблер MIX в положение 1 или 2.
КУЛЬБИТ и БОЧКА
Кульбиты и бочки можно выполнять только в «Промежуточном» и
«Продвинутом» режиме полета. Чтобы выбрать соответствую-
щий режим полета, установите тумблер MIX в положение 1 или 2.
КУЛЬБИТ и БОЧКА
MIX в положение “1” или
MIX в положение “2”
MIX в положение “1” или
MIX в положение “2”
Хвост направлен
на оператора
Хвост направлен
на оператора
MODE 1
MODE 2
MODE 1/ MODE 2
-10-
FPV полеты по трассе между препятствиями.
Внимание:
1)
FPV полеты по трассе между препятствиями требуют высокой квалификации
и подходят только для опытных пилотов.
2)
Рекомендуемый диапазон полетов по FPV в идеальных условиях не боле 300 м.
3)
Не летайте там, где ходят люди/животные, над толпой, во время концертов или спортивных мероприятий.
Не летайте рядом с линиями электропередач и вышками трансляции радио или теле сигналов, так как это
может привести к аварии модели. Для ознакомления с вариантами ворот Walkera для гонок посетите
сайт: walkera.com
9.0 После полета
Приземлите модель и заблокируйте моторы.
В первую очередь отсоедините разъем батареи от разъема модели, а затем выключите пульт.
Извлеките батарею из модели. ̀
инструкция
-11-
10.0 Дополнительные инструкции
Main
interface
Model Select
1 A Model 1
2 A Model 2
3 A Model 3
4 A Model 4
5 A Model 5
7.4V
Model Name 7.4V
No. 01
Name
Rodeo
Type Select
Airplane
Helicopter
7.4V
Main Menu Model Menu
Model Select
UP/DN
ENT
ENT ENT
UP/DN
Model Menu Model Name
UP/DN
ENT
Model Menu Type Select
UP/DN
ENT
10.1 Настройки пульта управления DEVO F7
Экран загрузки (Основной интерфейс)
Выбор модели (Model Select)
Имя модели (Model Name) Тип модели (Type Select)
Нажимая кнопки UP или DN установите курсорнапротив номера модели,
которую надо выбрать или сохранить, например “Model 1”. Затем нажмите
кнопку ENT для подтверждения, и нажмите клавишу EXT, чтобы вернуться к экрану Model Menu.
Нажимая UP или DN установите курсор → напро-
тив буквы или символа, который нужно изменить,
нажимая кнопки R или L, выберите желаемый
символ, и подобным образом напишите имя моде-
ли, например, Rodeo. Для подтверждения нажми-
те ENT. Чтобы вернуться к экрану Model Menu,
нажмите клавишу EXT.
Нажимая UP или DN установите курсор → напротив
надписи Airplane. Для подтверждения нажмите ENT.
Чтобы вернуться к экрану Model Menu, нажмите
клавишу EXT.
MODE 1(Триммер тангажа)
MODE 2(Триммер газа)
MODE 1(Триммер газа)
MODE 2(Триммер тангажа)
Тип модели
Выходная мощность
Индикатор напряжения батареи
Триммер крена
Триммер курса
№ модели
Таймер
Положение газа в процентах
00:00
A6
01 7.4V
00000
инструкция
-12-
Wing Type
Normal
Wing Type
V-Tail
Inhibit
Inhibit
Dual Channels
7.4V
Device Output 7.4V
MIX SW
FMOD SW
Gear
Active
Active
Active
GEAR SW
Flap
AUX2
7.4VReverse Switch
Elevator
Aileron
Throttle
Rudder
Gear
Normal
Normal
Normal
Normal
Normal
7.4VReverse Switch
Flap
AUX2
Normal
Normal
Active
Status
Channel
1/8
Video Select
7.4V
Model Menu Wing Type
UP/DN
ENT
ENT
Main Menu Function Menu
Reverse Switch
UP/DN
ENT
UP/DN
UP/DN
ENT
Model Menu Device Output
Выбор видео (Video Select)
System MenuMain Menu
Video Select
UP/DN
ENT
ENT
UP/DN
Тип крыла (Wing Type)
Нажимая UP или DN установите курсор → напротив буквы надписи Wing Type. Нажимая кнопки R или L,
выберите значение “Normal”. Для подтверждения нажмите ENT. Чтобы вернуться к экрану Model Menu,
нажмите клавишу EXT.
Дополнительные функции (Device Output)
После установки всех значений в этом меню,
в соответствии с изображением на рисунке, нажмите ENT для подтверждения.
Чтобы вернуться к экрану Main Menu, нажмите клавишу EXT.
Переключатели реверса (Reverse Switch)
Нажимая кнопки R или L, выберите по всем
каналам значение “Normal”. Затем нажмите
ENT для подтверждения. Чтобы вернуться к
экрану Main Menu, нажмите клавишу EXT.
Заводские настройки интерфейса.
Status (состояние): Нажимая кнопки R или L, выберите значение “Active”.
Channel (канал): Нажимая кнопки R или L, выберите подходящий канал приема видеосигнала,
соответствующий каналу видео передатчика TX5832(FCC)/TX5833(CE).
После настройки нажмите ENT для подтверждения. Чтобы вернуться к экрану Main Menu, нажмите EXT.
инструкция
-13-
Выбор модели (SELEC.
Имя модели (NAME)
UP/DN
MODEL NAME
ENT
MODEL
0 1
Rodeo
Тип модели (TYPE)
UP/DN
MODEL TYPE
ENT
MODEL
HELI
AERO
Экран загрузки (Основной интерфейс)
инструкция
10.2 Настройки пульта управления DEVO 7
Нажимая кнопки UP или DN выберите “MOD 1”, затем нажмите ENT для
подтверждения. Чтобы вернуться к экрану MODEL, нажмите EXT.
Нажимая кнопки R или L, выберите желаемый
символ, чтобы написать имя модели, например,
Rodeo. Затем нажмите ENT для подтверждения.
Чтобы вернуться к экрану MODEL, нажмите EXT.
Нажимая кнопки UP или DN выберите значение
AERO, затем нажмите ENT для подтверждения.
Чтобы вернуться к экрану MODEL, нажмите EXT.
Main interface
MODE 1(Триммер тангажа
MODE 2(Триммер газа)
MODE 1(Триммер газа)
MODE 2(Триммер тангажа)
Оставшаяся емкость батареи
Триммер курса
Таймер
Триммер крена
Индикация Газа/Модель
00 00
TH
0%
ENT ENTENT
UP/DN UP/DN
MODEL SELEC
MODEL
MOD 1
MOD 2
-14-
UP/DN ENT
R/L
DN
R/L
DN
R/L
DN
R/L
DN
R/L
MODEL OUTPU
MODEL
GEAR
MIX
MODEL
GEAR
ACT
MODEL
FLAP
ACT
MODEL
FLAP
FMOD
MODEL
AUX2
GEAR
MODEL
AUX2
ACT
DN R/L
Тип крыла (WING)
UP/DN
MODEL WING
ENT
MODEL
WING
NORM
Нажимая кнопки R или L, выберите значение NORM, затем нажмите ENT
для подтверждения. Чтобы вернуться к экрану MODEL, нажмите EXT.
Дополнительные функции (OUTPUT)
После установки всех значений в соответствии с изображениями на рисунках выше, нажмите ENT для
подтверждения. Чтобы вернуться к экрану основного интерфейса (Main interface), нажмите клавишу EXT.
Переключатели реверса (REVSW)
Main interface
Затем нажмите ENT для подтвержде-
ния. Чтобы вернуться к экрану Main
interface, нажмите клавишу EXT.
Нажмите ENT чтобы
открыть настройки ̀
меню “REVSW”.
Нажимая R или L
выберите “NORM”.
ENT
UP/DN
UP/DN
FUNCTION REVSW
FUNCTION
ELEV
NORM
ELEV
NORM
AILE
NORM
THRO
NORM
RUDD GEAR
NORM
FLAP
NORM
AUX2
NORMNORM
инструкция
-15-
Стирание фиксируемого ID кода
Выбор каналов видео передатчика
Видео передатчик имеет 8 каналов, и вы можете выбрать лучший канал, ориентируясь по качеству
изображения на экране. Выбор каналов видео передатчика осуществляется при помощи DIP переключателей,
которые устанавливаются в определенных положениях, согласно схеме:
ON
321
ON
321
ON
321
ON
321
ON
321
ON
321
ON
321
ON
321
1
5866MHz(CE)
5847MHz(FCC)
5847MHz 5828MHz 5809MHz 5790MHz 5771MHz 5752MHz 5733MHz
2 3 4 5 6 7 8
Канал
Частота
Если после фиксирования ID кода от пульта управления вы захотите стереть этот ID код, нажмите кнопку
стирания фиксируемого ID кода (CLEAN) и включите питание Rodeo 150, в случае успеха красный
светодиод приемника будет медленно мигать, указывая, что фиксированный ID код стерт. Убедитесь, что
в настройках fixed-ID пульта управления выбрано значение OFF. (Чтобы вновь зафиксировать ID код,
пожалуйста, обратитесь к инструкции пульта дистанционного управления).
инструкция
10.3 Выбор каналов видео передатчика TX5832(FCC)/
TX5833(CE) Порты подключения
2
1
1.
Порт камеры: служит для подключения камеры
2.
Порт питания: служит для подключения питания
3.
Разъем для антенны 5.8ГГц
4.
DIP переключатели
Порты подключения
1. Порт питания: используется для подключения питания
2. Кнопка стирания фиксируемого ID кода (AN
Положе-
ние DIP
переклю-
чателей
(on/off)
Внимание:
Выбранный канал видео передатчика должен соответствовать каналу,
выбранному на видео приемнике.
10.4 Приемник DEVO-RX716
-16-
10.6 Схема подключения регуляторов и бесколлекторных моторов
Зад (Хвост)
Регулятор
оборотов
Регулятор
оборотов
Регулятор
оборотов
Бесколлекторный
мотор (CCW)
Бесколлекторный
мотор (CCW)
Регулятор
оборотов
Бесколлекторный
мотор (CW)
Бесколлекторный
мотор (CW)
10.5 Контроллер полета FCS-Rodeo 150
USB кабель
Подключение гибкого плоского кабеля (шлейф)
При подключении шлейфа в порт кон-
троллера полета, поверхность разъема
шлейфа с металлическими контактами
должна быть направлена вверх.
При подключении шлейфа в порт кон-
троллера полета, поверхность разъема
шлейфа с металлическими контактами
должна быть направлена вверх.
Порты подключения
3. Порт USB: используется для обновления прошивки
4. Порт подключения: служит для подключения шлейфа
1. 4-х штырьковый порт: не используется
2. 6-и штырьковый порт: не используется
Обновление прошивки
Обновление в режиме онлайн через официальный
Перед (нос)
www.walkera.com
U
V
W
Порт USB
U
V
W
U
V
W
U
V
W
инструкция
www.walkera.com
сайт Walkera
-17-
инструкция
10.7 Плата распределения питания
Перед (Нос)
7.
Переключатель приемника PPM и SBUS
8.
Выход питания 5В
9.
Порт подключения внешнего приемника
10.
Зуммер: устройство сигнализации, которое
автоматически подаст звуковой сигнал тревоги, когда
внезапно прервется связь между моделью и пультом
управления, или напряжение батареи ниже 7.0В.
1.
Порт подключения регулятора оборотов
2.
Порт подключения сигнальных светодиодов
3.
Порт подключения фары
4.
Подключение шлейфа контроллера полета
5.
Порт подключения видео передатчика 5.8ГГц
6.
Порт подключения приемника
-18-
1000мАDC15-18В
12.6В 8.4В 4 . 2 В 0В
NOTE:
1. Before charging, please read the instructions;
2. For indoor use only and forbidden to expose to rain;
3. Warning: against recharging the non-rechargeable
batteries.
Status
LED
800мА 62.5 x 47 x 20.8мм
Выходной ток Размер Вес
11.0 Балансирное зарядное устройство GA005
Параметры балансирного зарядного устройства GA005
Особенности балансирного зарядного устройства GA005
4) Зарядное устройство GA005 автоматически обнаруживает элемент LiPo батареи с чрезмерно низким напряже-
нием и во время зарядки в автоматическом режиме выравнивает
напряжение всех элементов LiPo батареи. Во
время работы устройства светодиодные индикаторы отображают состояние зарядки (мигают красным цветом).
При достижении напряжения 4,2 ± 0.05В на каждом элементе, процесс зарядки этого элемента автоматически
останавливается, что обеспечивает максимальную разность напряжений элементов в батарее на более 50 мВ.
1) В зарядном устройстве GA005 используются микропроцессоры для мониторинга и контроля процесса зарядки
и балансировки, а встроенный светодиодный индикатор отображает состояние процесса зарядки в режиме
реального времени.
2) Зарядное устройство работает от адаптера или источника питания (DC 15-18В, 1000 мА).
3) З/У GA005 предназначено для зарядки литий-ионных или литий-полимерных аккумуляторов 7.4В / 11.1В.
Обзор балансирного зарядного устройства GA005
Порт для баланмир-
ного разъема батареи
Порт для балансирного разъема батареи 7.4В
Индикатор состояния
Порт входного питания
Порт для балансирного разъема батареи
11.1В
1) З/У GA005 предназначено только для зарядки 2S или 3S LiPo или LiIon аккумуляторов . Запрещается заряжать два
аккумулятора одновременно, это приведет к повреждению зарядного устройства и аккумуляторов.
2) Во время зарядки размещайте GA005 в сухом и проветриваемом месте, вдали от источников тепла и легко
воспламеняющихся (взрывоопасных) предметов.
3)
Во время зарядки батарея должна быть извлечена из модели. Во время процесса зарядки никогда не оставляйте
зарядное устройство без присмотра.
4) Никогда не заряжайте аккумулятор сразу после полета, дайте ему остыть до комнатной температуры. В противном
случае батарея может перегреться, вздуться и загореться.
5) Строго соблюдайте полярность при подключении батареи к зарядному устройству.
.
6) Оберегайте зарядное устройство и батарею от падений или ударов.
.
7) Пожалуйста, для зарядки модели используйте только оригинальное зарядное оборудование (адаптер бытовой
сети + балансирное зарядное устройство GA005). Пожалуйста, если старый аккумулятор раздулся из-за длительного
использования, замените его на новый.
8) Всегда отключайте батарею от З/У сразу, после завершения процесса зарядки. Если батарею оставить подключенной к
зарядному устройству в течение длительного времени, батарея может чрезмерно разрядиться, и это станет причиной ее
необратимого повреждения.
.
Безопасность во время зарядки
инструкция
Входное
напряжение
Входной ток
46г
Данная инструкция может быть
изменена без предварительного
уведомления.
Чтобы получить последнюю версию
инструкции, постите сайт Walkera.
Teл: 400-9318-878
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Walkera Rodeo 150 белый Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ