Smeg KBT600XE Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
1
2
3
4
5
6
7
8
9
RU Меры предосторожности
113
ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОЙ
ИНСТРУКЦИИ
Правила ТБ
Прочитайте инструкции до конца.
Строго придерживайтесь
инструкций, данных в настоящем
руководстве. Изготовитель не несет
никакой ответственности за
возможные неисправности,
повреждения или возгорание
прибора, вызванные
несоблюдением инструкций из
данного руководства. Вытяжка
служит для удаления дыма и пара,
образующихся во время
приготовления, и предназначена
исключительно для бытового
использования.
Внешний вид вытяжки может
отличаться от представленного на
рисунках настоящего руководства,
но при этом инструкции по
эксплуатации, установке и уходу
остаются неизменными.
! Важная информация! Бережно
храните данное руководство для
будущих просмотров. В случае
продажи, передачи другому
владельцу или переезда
руководство всегда должно
сопровождать изделие.
! Внимательно прочтите
инструкции, так как в них
содержится важная информация
по установке, эксплуатации и
безопасности.
! Не вносите изменения в
электропроводку или
механические части изделия и
его вентиляционные каналы.
! Перед установкой прибора
проверьте целостность всех
компонентов. При обнаружении
повреждений свяжитесь с
продавцом и отложите
установку.
Примечание: детали,
обозначенные символом (*),
являются дополнительными
принадлежностями и поставляются
только для некоторых моделей;
они не входят в комплект поставки
и приобретаются отдельно.
Меры
предосторожности
Внимание! Подключайте прибор к
электрической сети только после
того, как была полностью
завершена установка.
Перед очисткой или уходом
отсоедините вытяжку от
электросети. Для этого выньте
RU Меры предосторожности
114
вилку или отключите главный
выключатель в квартире.
Во время установки и ухода
надевайте рабочие перчатки.
Прибор не должны использовать
дети или лица с ограниченными
физическими, сенсорными или
умственными способностями, а
также люди с недостаточным
опытом и знаниями, за
исключением тех случаев, когда
они делают это под контролем
ответственного за их безопасность
человека или получили от него
инструктаж по обращению с
вытяжкой.
Следите за тем, чтобы дети не
играли с прибором.
Никогда не используйте вытяжку с
неправильно установленной
решеткой!
НИКОГДА не используйте вытяжку
в качестве опорной поверхности,
если только это ясно не указано в
руководстве.
Обеспечьте соответствующую
вентиляцию в помещении, если
вытяжка эксплуатируется
одновременно с другими
устройствами, работающими на
газе или других видах топлива.
Втягиваемый воздух не должен
направляться в дымоотвод,
служащий для удаления дыма,
который выделяется устройствами,
использующими газ или другие
виды топлива.
Категорически запрещается
готовить еду на огне под вытяжкой.
Открытое пламя повреждает
фильтры и может привести к
пожару, поэтому не используйте
его.
Необходимо постоянно
контролировать процесс жарки,
чтобы предотвратить случайное
возгорание перегретого масла.
Во время работы плиты доступные
компоненты вытяжки могут
нагреваться.
В отношении применимых
технических средств защиты и мер
безопасности для отвода дыма
строго придерживайтесь
предписаний компетентных
местных органов.
Необходимо часто (ХОТЯ БЫ РАЗ В
МЕСЯЦ) очищать вытяжку изнутри
и снаружи. В любом случае
соблюдайте инструкции по уходу,
приведенные в настоящем
руководстве.
Игнорирование правил по очистке
вытяжки и замене и очистке
фильтров приводит к опасности
возгорания.
Во избежание поражения
электрическим током не
RU Меры предосторожности
115
используйте вытяжку с
неправильно смонтированными
или отсутствующими лампочками.
Изготовитель не несет никакой
ответственности за возможные
неисправности, повреждения или
возгорание прибора, вызванные
несоблюдением инструкций из
настоящего руководства.
Данный прибор промаркирован в
соответствии с европейской
директивой 2002/96/EC об отходах
электрического и электронного
оборудования (WEEE). Обеспечьте
правильную утилизацию данного
изделия. Пользователь несет
ответственность за
предупреждение отрицательного
воздействия на окружающую среду
и здоровье людей.
Символ , расположенный на
приборе или в сопроводительной
документации, указывает на то, что
данное изделие не должно
утилизироваться как бытовые
отходы: его необходимо сдать в
соответствующий пункт по сбору
отходов электрического и
электронного оборудования с
целью их вторичного
использования. Утилизировать
изделие необходимо в
соответствии с требованиями
местного законодательства
по утилизации отходов. Для
получения более подробной
информации по переработке и
вторичному использованию
данного изделия обращайтесь в
соответствующие местные службы,
пункт по сбору бытовых отходов
или в магазин, в котором вы
приобрели данный товар.
Прибор спроектирован, испытан и
изготовлен с соблюдением
следующих стандартов по:
Безопасности: IEC/EN
60335-1, IEC/EN 60335-2-31,
IEC/EN 62233.
Рабочим характеристикам:
IEC/EN 61591, ISO 5167-1,
ISO 5167-3, ISO 5168, IEC/EN
60704-1, IEC/EN 60704-2-13,
ISO 3741, EN 50564, IEC
62301.
ЭМС: EN 55014-1, CISPR 14-
1, EN 55014-2, CISPR 14-2,
IEC/EN 61000-3-2, IEC/EN
61000-3-3.
RU Меры предосторожности
116
Далее приводятся рекомендации
по правильному использованию
изделия для снижения
отрицательного воздействия на
окружающую среду. В начале
готовки включайте вытяжку на
минимальной скорости.
Приготовив блюдо, оставьте
поработать вытяжку на несколько
минут. Увеличивайте скорость
только при большом количестве
дыма и пара; используйте функцию
booster лишь в крайних случаях.
Для сохранения эффективности
системы уменьшения запахов
заменяйте угольный(-е) фильтр(-ы),
когда в этом возникает
потребность. Для поддержания
эффективности
жироулавливающего фильтра
очищайте его по мере
необходимости. Для повышения
эффективности и снижения уровня
шума используйте вентиляционный
канал максимального диаметра,
который указан в настоящем
руководстве.
ВНИМАНИЕ! Если крепежные
винты и приспособления
устанавливаются не в соответствии
с данными инструкциями, это
может привести к опасности
поражения электрическим током.
Эксплуатация
Вытяжка изготавливается в двух
вариантах: с отводом воздуха
наружу или с фильтрацией и
внутренней рециркуляцией.
Вариант с отводом
Пары выводятся наружу через
вентиляционную трубу, которая
крепится к соединительному
фланцу.
Диаметр трубы должен быть
одинаковым с диаметром
соединителя.
Внимание! Вентиляционная труба
не поставляется в комплекте и
приобретается отдельно.
В горизонтальной части труба
должна быть слегка (примерно на
10°) направлена вверх для
упрощения
отвода воздуха наружу.
Если вытяжка оснащена угольными
фильтрами, уберите их.
Соедините вытяжку с
вентиляционными трубами и
отверстиями в стене, диаметр
которых должен быть одинаковым
с диаметром воздуховыпускного
отверстия (соединительного
фланца).
Если вентиляционные трубы и
отверстия в стене имеют меньший
RU Меры предосторожности
117
диаметр, это приведет к
ухудшению вытяжной способности
и резкому повышению уровня
шума.
В этом случае изготовитель
снимает с себя всякую
ответственность.
! Длина воздуховода должна
быть минимально необходимой.
! Используйте воздуховод с
наименьшим количеством колен
(максимальный угол колена: 90°).
! Избегайте резких изменений
сечений воздуховода.
! Внутренняя часть воздуховода
должна быть максимально
гладкой.
! Воздуховод должен быть
изготовлен из сертифицированного
материала.
Вариант с фильтрацией
Втягиваемый воздух
обезжиривается и дезодорируется,
а затем вновь подается в
помещение. Для использования
вытяжки данным способом
необходимо установить
дополнительную систему
фильтрации на основе
активированного угля.
Модели без электродвигателя
работают только в режиме отвода
воздуха и должны подключаться к
периферийной вытяжной системе
(не входит в комплект поставки).
Инструкции по подключению
поставляются вместе с
периферийной вытяжной
системой.
RU Установка
118
Установка
Минимальное расстояние от
опорной поверхности для посуды
на плите и самой нижней частью
кухонной вытяжки не должно быть
менее 50 см в случае
электрической плиты и 65 см в
случае газовых или
комбинированных плит.
Если в инструкции по установке
газовой плиты указано большее
минимальное расстояние,
соблюдайте именно его.
Электрическое подключение
Сетевое напряжение должно
соответствовать напряжению,
указанному на табличке с
техническими характеристиками,
расположенной внутри вытяжки.
Если вытяжка оснащена вилкой,
вставьте ее в розетку, отвечающую
действующим нормативам и
расположенную в месте,
доступном и после установки
прибора. Если вилка отсутствует
(прямое подключение к сети) или
после установки окажется в
недоступном месте, соблюдая
монтажные правила, подсоедините
сертифицированный
двухполюсный выключатель,
который будет обеспечивать
полное отключение от сети в
условиях категории
перенапряжения III.
ВНИМАНИЕ! Перед повторным
подключением контура вытяжки к
источнику сетевого питания и
проверкой ее
работы обязательно проверяйте
правильность монтажа сетевого
кабеля.
Вытяжка оснащена специальным
кабелем электропитания; в случае
повреждения кабеля обратитесь
для его замены в службу
техподдержки.
Сохраните данную
инструкцию.
RU Установка
119
Монтаж
Перед установкой выполните
следующее:
Проверьте, чтобы размеры
приобретенного изделия
подходили для выбранного
места установки.
Уберите угольный(-е)
фильтр(-ы), если он(-и)
входит(-ят) в комплект
поставки (см. также
соответствующий
параграф). Фильтр(-ы)
монтируется (-ются) только
в случае использования
вытяжки в варианте с
фильтрацией воздуха.
Убедитесь в отсутствии
внутри вытяжки
сопутствующих материалов
(например, пакетиков с
винтами, гарантии и т. д.),
которые были помещены в
нее для транспортировки.
При наличии уберите их и
сохраните.
Чтобы обеспечить более
удобный доступ, по
возможности отсоедините
и уберите кухонную
мебель, расположенную
внизу и вокруг зоны
установки вытяжки (на
стене или потолке). В
противном случае
максимально защитите
мебель и все части,
которые затрагиваются при
установке. Выберите
ровную поверхность,
покройте ее защитным
материалом и положите на
нее вытяжку и входящие в
комплект детали.
Убедитесь в наличии рядом
с зоной установки вытяжки
(в месте, остающемся
доступным и после ее
монтажа) электрической
розетки, а также в
возможности подключения
к системе отвода дыма
наружу (только для
варианта с отводом).
Выполните все
необходимые каменные
работы (напр., монтаж
электрической розетки
и/или проделывание
отверстия для
вентиляционной трубы).
Вытяжка оснащена крепежными
дюбелями, которые подходят к
большинству стен/потолков.
Несмотря на это, необходимо
обратиться к квалифицированному
специалисту для проверки
пригодности материалов к типу
стены/потолка. Стена/потолок
должна(-ен) быть достаточно
прочной(-ым), чтобы выдержать
вес вытяжки.
RU Инструкция по эксплуатации
120
Функционирование
При особой концентрации паров используйте более высокую скорость
вытяжки. Рекомендуется включать вытяжку за 5 минут до начала готовки
и оставлять ее включенной в течение примерно 15 минут после
приготовления блюда.
1 2 3 4 5 6
ВКЛ/ВЫКЛ вытяжки и первая скорость: для
включения вытяжки нажмите на кнопку 1, после
чего под иконкой загорится светодиод. Для
выключения вытяжки перейдите на минимальную
скорость, нажав на кнопку 1, а затем еще раз
нажмите на кнопку 1 для отключения.
Вторая скорость: доступна только после включения
вытяжки.
Третья скорость: доступна только после включения
вытяжки.
Повышенная скорость (boost): эта скорость
регулируется по времени. Время работы вытяжки
составляет 5 минут, по истечении которых вытяжка
переключается на скорость 3. Чтобы отключить
функцию до окончания указанного времени,
нажмите на кнопку 1, 2 или 3, и вытяжка
переключится на выбранную скорость.
RU Инструкция по эксплуатации
121
1 2 3 4 5 6
Работа таймера: программирует автоматическое
отключение вытяжки. Во время работы вытяжки на
любой скорости нажмите на кнопку 5; начнет мигать
соответствующий светодиод, указывая, что данная
функция будет продолжаться 15 минут. В течение
этого времени можно менять скорость.
Чтобы выключить таймер, снова нажмите на кнопку
5 или отключите вытяжку нажатием кнопки 1.
Светодиод погаснет, и функция выключится. После
этого вытяжка автоматически перейдет в режим
ВЫКЛ,
и отключатся все светодиоды.
Функция рециркуляции
При включении этой функции электродвигатель
запускается на 10 минут, а затем отключается на 50
минут каждый час в течение 24 часов.
Для активации функции очистки воздуха нажмите на
кнопку 5 и удерживайте ее нажатой на протяжении
3 секунд. Кнопка с подсветкой 5 будет гореть в
течение всего этого времени.
Для отключения функции удерживайте кнопку 5
нажатой в течение 3 секунд; вытяжка выключится.
ВКЛ/ВЫКЛ лампочек.
RU Инструкция по эксплуатации
122
Индикация жироулавливающего
фильтра
Индикация жироулавливающего
фильтра появляется по прошествии
100 рабочих часов, при этом
включается и горит постоянным
светом подсветка кнопки 5. При
появлении данной индикации
необходимо промыть
установленный
жироулавливающий фильтр.
Индикация видна при нахождении
вытяжки в режиме ВЫКЛ вытяжки.
Для сброса индикации
жироулавливающего фильтра
удерживайте кнопку 1 нажатой в
течение примерно 3 секунд
(индикация должна исчезнуть).
Уход
ВНИМАНИЕ! Перед очисткой или
уходом отсоедините вытяжку от
электросети. Для этого выньте
вилку или отключите главный
выключатель в квартире.
Очистка
Необходимо часто
периодичностью,
предусмотренной для
жироулавливающих фильтров)
очищать вытяжку изнутри и
снаружи. Для этих целей
используйте ткань, смоченную
нейтральным моющим средством.
Запрещается применять
абразивные чистящие препараты.
НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ СПИРТ!
Внимание! Игнорирование правил
по очистке прибора и замене
фильтров приводит к опасности
возгорания. Поэтому
придерживайтесь данных
рекомендаций.
Изготовитель не несет
ответственности за возможное
повреждение электродвигателя и
возгорание, вызванные
неправильным уходом или
несоблюдением вышеуказанных
мер предосторожности.
Жироулавливающий фильтр
Задерживает частицы жира,
выделяющиеся во время готовки.
Фильтр моется неагрессивными
моющими средствами вручную или
в посудомоечной машине
(быстрый низкотемпературный
цикл) раз в месяц или при
возникновении необходимости, о
чем сигнализирует индикатор
насыщения фильтров, если он
предусмотрен на соответствующей
модели.
Металлический
жироулавливающий фильтр может
потерять цвет при мойке в
RU Инструкция по эксплуатации
123
посудомоечной машине, однако
это никоим образом не влияет на
его фильтрующую способность.
Для демонтажа
жироулавливающего фильтра
потяните на себя
подпружинненную ручку.
*Угольный фильтр, НЕ
предназначенный для мойки
(только на моделях, которые
оснащены им).
Фильтр улавливает неприятные
запахи, образующиеся во время
готовки. Насыщение угольного
фильтра происходит по истечении
более или менее
продолжительного периода
эксплуатации, который зависит от
типа плиты и периодичности
очистки жироулавливающего
фильтра. В любом случае
заменяйте картридж как минимум
через каждые четыре месяца.
Фильтр НЕ подлежит мойке или
регенерации.
*Моющийся угольный фильтр
(только на моделях, которые
оснащены им).
Фильтр улавливает неприятные
запахи, образующиеся во время
готовки. Угольный фильтр можно
мыть через каждые два месяца
вручную теплой водой и
подходящими моющими
средствами или в посудомоечной
машине при 65 °C (в этом случае
необходимо выполнить полный
цикл мойки без посуды).
Осторожно, чтобы не повредить
фильтр, удалите излишки воды, а
затем выньте из пластмассовой
рамы прослойку и просушите в
духовке при температуре 100 °C в
течение 10 минут.
Заменяйте прослойку через
каждые 3 года и всякий раз при
обнаружении повреждений.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Smeg KBT600XE Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ