MSM6S90BGB

Bosch MSM6S90BGB Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал руководство пользователя для погружных блендеров Bosch ErgoMixx MSM6... и MS6.... Я готов ответить на ваши вопросы об их использовании, функциях, насадках и способах приготовления различных блюд. В руководстве подробно описаны все этапы работы с блендером, включая советы по приготовлению майонеза и пюре, а также меры предосторожности и рекомендации по уходу.
  • Как приготовить майонез с помощью блендера?
    Что делать, если блендер выключился во время работы?
    Можно ли использовать блендер для переработки горячих продуктов?
Register your
new device on
MyBosch now and
get free benefits:
bosch-home.com/
welcome
ErgoMixx
MSM6... MS6...
[en] User manual Hand blender 7
[ru] Руководство пользователя Погружной блендер 10
https://digitalguide.bsh-group.com?mat-no=8001217375
---
[en] Scan the QR code or visit the website to open the Further Notices for Use. You can find additional informa-
tion about your appliance or accessory here.
[ru] Чтобы узнать больше о пользовании, отсканируйте QR-код или зайдите на сайт. Там вы найдете бо-
лее подробные сведения о приборе и принадлежностях.
3
2
1
5
7 8 9 11
6
10
4
1
23
4 5
6 7
8 9
10 11
12 13
14 15
200-600 g 40-90 s
200-500 g 60-90 s
200-600 g 60-90 s
60-90 s
1 x
200-500 g 60-90 s
200-600 g 60-90 s
200-600 g 40-60 s
8
8
16
17
Safety en
7
Safety
¡Read this instruction manual carefully.
¡Keep the instruction manual and the product information safe for
future reference or for the next owner.
Only use this appliance:
¡With genuine parts and accessories.
¡For cutting up, chopping, mixing, puréeing and emulsifying liquid
or semi-solid food.
¡In private households and in enclosed spaces in a domestic en-
vironment at room temperature.
¡for normal processing quantities and for normal processing
times for domestic use.
¡Up to an altitude of max. 2000m above sea level.
After each use, whenever the appliance is unsupervised, prior to
assembly, disassembly or cleaning and in the event of an error, it
must always be disconnected from the mains.
This appliance can be used by persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or a lack of experience and/or
knowledge if they have been given supervision or instruction con-
cerning use of the appliance in a safe way and if they understand
the hazards involved.
Do not let children play with the appliance.
Cleaning and user maintenance must not be performed by chil-
dren.
The appliance must not be used by children. Keep children away
from the appliance and power cable.
Connect and operate the appliance only in accordance with the
specifications on the rating plate.
If the power cord of this appliance is damaged, it must be re-
placed by the manufacturer, the manufacturer's Customer Ser-
vice or a similarly qualified person in order to prevent any risk.
Never immerse the appliance or the power cord in water or clean
in the dishwasher.
Never immerse the base unit in the food to be blended, only the
blender foot.
Never operate a damaged appliance.
en Avoiding material damage
8Printed on 100% recycled paper
Never let the power cord come into contact with hot parts or be
dragged over sharp edges.
Never place the appliance on or near hot surfaces.
After switching off, wait until the drive has come to a complete
standstill.
Keep hands, hair, clothing and utensils away from rotating parts.
Never touch the edges of the blades with bare hands.
Care should be taken when handling sharp blades, emptying the
container and during cleaning.
Be careful when processing hot food.
Leave boiling food to cool down to at least 70°C before pro-
cessing.
Follow the cleaning instructions.
Clean surfaces which come in contact with food before each
use.
Avoiding material damage
Do not operate the appliance at no-load.
Never use the blender jug in the mi-
crowave or oven.
Place the base unit fully on the blender
foot or accessory and lock into position
with a click.
Overview
→Fig. 1
1
Speed setting
2
On button
3
Turbo button
4
Release buttons
5
Plastic blender foot or stainless-
steel blender foot1
6
Lid1
7
Plastic blender jug1
8
Whisk12
9
Universal cutterL12
10
Universal cutter XL1 2
1Depending on the model
2separate operating instructions
11
"ProPuree" masher attachment1 2
1Depending on the model
2separate operating instructions
Note:If an accessory is not included in the
scope of supply, it can be ordered from
customer service.
Controls
Speed setting
For continuous speed adjustment. Set the
rotary selector between (lowest speed)
and 12 (highest speed).
On button
To use the appliance at the preselected
speed.
Turbo button
To use the appliance at maximum speed.
Note:The appliance remains switched on
as long as one of the buttons is pressed.
Overload protection
Only CNHR26 and CNHR26C
If the appliance switches itself off during
use, the overload protection device has
been activated.
Blender feet en
Printed on 100% recycled paper 9
Remove the mains plug and leave the appli-
ance to cool down for approx. 1hour to de-
activate the overload protection device.
Note:If the fault cannot be eliminated,
please contact customer service.
Blender feet
Note:The blender feet are not suitable for
preparing purées consisting only of pota-
toes or foods with a similar consistency.
Plastic or stainless-steel blender foot
The blender feet are suitable for the
following purposes:
¡Mixing drinks
¡Making pancake batter, mayonnaise,
sauces and baby food
¡Puréeing cooked food, e.g. fruit, veget-
ables, soup
Processing food with the blender foot
Notes
¡Solid foods should always be cut up and
cooked until soft before processing, e.g.
apples, potatoes or meat.
¡Use the universal cutter for cutting up
raw food without adding liquid, e.g.
onions, garlic or herbs.
¡Before processing the food in a pan,
take the pan off the heat.
→Fig. 2- 10
Sample recipe Mayonnaise
¡1 egg (egg yolk and egg white)
¡1 tbsp mustard
¡1 tbsp lemon juice or vinegar
¡200-250 ml oil
¡Salt and pepper to taste
Making mayonnaise
Notes
¡When using the blender foot, mayon-
naise can only be made with whole eggs
(egg white and egg yolk).
¡When making mayonnaise, air under-
neath the blender foot prevents the in-
gredients blending together well. For op-
timum results, let the air escape before
mixing.
→Fig. 11 - 15
Application examples
Always observe the maximum quantities
and processing times in the table.
After each operating cycle let the appliance
cool down to room temperature.
→Fig. 16
Overview of cleaning
Clean the individual parts as indicated in
the table.
→Fig. 17
Note:Appliances with a spiral cord: Never
wind the cord around the appliance!
Disposing of old appliance
Dispose of the appliance in an environ-
mentally friendly manner.
Information about current disposal meth-
ods are available from your specialist
dealer or local authority.
This appliance is labelled in
accordance with European
Directive 2012/19/EU con-
cerning used electrical and
electronic appliances (waste
electrical and electronic
equipment - WEEE).
The guideline determines
the framework for the return
and recycling of used appli-
ances as applicable
throughout the EU.
Customer Service
Detailed information on the warranty period
and terms of warranty in your country is
available from our after-sales service, your
retailer or on our website.
The contact details for Customer Service
can be found in the enclosed Customer
Service directory or on our website.
ru Безопасность
10
Безопасность
¡Внимательно прочитайте данное руководство.
¡Сохраните инструкцию и информацию о приборе для дальнейше-
го использования или для передачи следующему владельцу.
Используйте прибор только:
¡с оригинальными частями и принадлежностями.
¡для измельчения, рубки, перемешивания, пюрирования и эмуль-
гирования жидких или полутвердых продуктов.
¡в бытовых условиях и в закрытых помещениях домашних хо-
зяйств при комнатной температуре.
¡для переработки количества продуктов и времени обработки, ха-
рактерных для домашнего хозяйства;
¡на высоте не более 2000м над уровнем моря.
После каждого применения, во время отъезда, перед сборкой, раз-
боркой или очисткой, а также в случае неисправности обязательно
отсоедините прибор от сети.
Этот прибор могут использовать лица с ограниченными физически-
ми, сенсорными или умственными способностями или не имеющи-
ми достаточного опыта или знаний, если они находятся под присмот-
ром или после получения указаний по безопасному использованию
прибора и после того, как они осознали опасности, связанные с не-
правильным использованием.
Детям запрещено играть с прибором.
Очистку и обслуживание прибора запрещается выполнять детям.
Прибор нельзя использовать детям. Не допускайте детей к прибору
и его сетевому проводу.
При подключении прибора и его эксплуатации соблюдайте дан-
ные, приведенные на фирменной табличке.
Во избежание опасностей замена поврежденного сетевого кабе-
ля данного прибора может быть выполнена только производи-
телем или авторизованной им сервисной службой либо лицом,
имеющим аналогичную квалификацию.
Категорически запрещается погружать прибор в воду или поме-
щать его в посудомоечную машину.
Погружайте только ножку блендера, а не блок двигателя в массу
для измельчения.
Предотвращение материального ущерба ru
Напечатано на бумаге, на 100% изготовленной из вторсырья 11
Категорически запрещается эксплуатировать поврежденный при-
бор.
Категорически запрещен контакт сетевого кабеля с горячими ча-
стями или острыми краями.
Никогда не ставьте прибор на горячие поверхности или рядом с
ними.
После выключения дождитесь полной остановки привода.
Не допускайте контакта рук, волос, одежды и других предметов с
вращающимися деталями.
Не трогайте лезвия голыми руками.
Соблюдать осторожность при обращении с острыми режущими
ножами, а также во время опорожнения емкости и при очистке.
При переработке горячих продуктов следует соблюдать осторож-
ность.
Перед переработкой кипящих продуктов дать им остыть хотя бы
до 70°С.
Соблюдайте указания по очистке.
Поверхности, контактирующие с продуктами питания, следует
очищать перед каждым использованием.
Предотвращение материально-
го ущерба
Никогда не включайте прибор вхоло-
стую.
Запрещено использовать стакан
блендера в микроволновой печи или
духовом шкафу.
Полностью и со слышимым щелчком
зафиксируйте основной блок на ножке
блендера или на принадлежности.
Обзор
→
Рис.
1
1
Установка скорости
2
Кнопка включения
3
Кнопка турборежима
4
Кнопки разблокировки
1В зависимости от модели
2отдельная инструкция по эксплуатации
5
Ножка блендера из пластмассы
или нержавеющей стали1
6
Крышка1
7
Стакан блендера из пластмассы1
8
Венчик для взбивания12
9
Универсальный измельчительL12
10
Универсальный измельчитель XL1
2
11
Толкушка «ProPuree»1 2
1В зависимости от модели
2отдельная инструкция по эксплуатации
Заметка:Если одна из принадлежностей
не входит в комплект поставки, ее можно
заказать в сервисной службе.
ru Элементы управления
12 Напечатано на бумаге, на 100% изготовленной из вторсырья
Элементы управления
Установка скорости
Для плавной установки числа оборотов.
Установите поворотный переключатель в
положение между (минимальное число
оборотов) и 12 (максимальное число обо-
ротов).
Кнопка включения
Для использования прибора с заранее
установленным числом оборотов.
Кнопка турборежима
Для использования прибора с максималь-
ным числом оборотов.
Заметка:Прибор работает, пока нажата
одна из кнопок.
Защита от перегрузки
Только CNHR26 и CNHR26C
Если прибор в процессе использования
выключается сам по себе, это значит, что
сработала защита от перегрузки.
Чтобы деактивировать защиту от пере-
грузки, нужно отсоединить прибор от элек-
тросети и дать ему остыть примерно 1час.
Заметка:Если неисправность устранить
не удастся, обратитесь в сервисную служ-
бу.
Ножки блендера
Заметка:Ножки блендера не годятся для
приготовления пюре, состоящего только
из картофеля или продуктов аналогичной
консистенции.
Ножка блендера из пластмассы или
нержавеющей стали
Ножки блендера пригодны для
следующих задач:
¡Смешивание напитков
¡Приготовление блинного теста, майоне-
за, соусов и детского питания
¡Приготовление пюре и супов-пюре из
вареных продуктов, например фруктов
и овощей
Переработка продуктов нож-
кой блендера
Примечания
¡Твердые продукты, например яблоки,
картофель или мясо, перед перера-
боткой следует измельчить и разварить.
¡Для измельчения сырых продуктов без
добавления жидкости, например лука,
чеснока или трав, нужно использовать
универсальный измельчитель.
¡Прежде чем перерабатывать продукты
в кастрюле, ее нужно снять с плиты.
→
Рис.
2-10
Пример рецепта Майонез
¡1 яйцо (желток и белок)
¡1 ст.л. горчицы
¡1 ст.л. лимонного сока или уксуса
¡200-250 мл растительного масла
¡соль и перец по вкусу
Приготовление майонеза
Примечания
¡С помощью ножки блендера можно го-
товить майонез только из цельных яиц
(белок и желток).
¡При приготовлении майонеза наличие
воздуха под ножкой блендера препят-
ствует хорошему загустению. Чтобы по-
лучить оптимальный результат, перед
перемешиванием следует выпустить
воздух.
→
Рис.
11 -15
Примеры использования
Обязательно соблюдать указанное макси-
мальное количество ингредиентов и вре-
мя переработки в таблице.
После каждого рабочего цикла нужно да-
вать прибору остыть до комнатной темпе-
ратуры.
→
Рис.
16
Обзор чистки
Отдельные детали чистятся согласно та-
блице.
→
Рис.
17
Утилизaция cтapoгo бытового прибора ru
Напечатано на бумаге, на 100% изготовленной из вторсырья 13
Заметка:Для приборов со спиралевид-
ным сетевым шнуром: Ни в коем случае
не наматывайте сетевой шнур вокруг при-
бора!
Утилизaция cтapoгo бытового
прибора
Утилизируйте прибор в соответствии с
экологическими нормами.
Сведения о возможных способах утили-
зации можно получить в специализиро-
ванном торговом предприятии, а также
в районных или городских органах
управления.
Данный прибор имеет от-
метку о соответствии евро-
пейским нормам 2012/19/
EU утилизации электриче-
ских и электронных прибо-
ров (waste electrical and
electronic equipment -
WEEE).
Данные нормы определяют
действующие на террито-
рии Евросоюза правила
возврата и утилизации ста-
рых приборов.
Сервисная служба
Подробную информацию о гарантийном
сроке и условиях гарантии в вашей стране
вы можете запросить в нашей сервисной
службе, у вашего продавца или найти на
нашем сайте.
Адрес и телефон сервисной службы мож-
но найти в прилагаемом перечне сер-
висных служб или на нашем веб-сайте.
Для доступа к контактам служб клиентско-
го сервиса, вы также можете использо-
вать данный QR код.
https://www.bosch-home.ru
Thank you for buying a
Bosch Home Appliance!
Register your new device on MyBosch now and profit directly from:
Expert tips & tricks for your appliance
Warranty extension options
Discounts for accessories & spare-parts
Digital manual and all appliance data at hand
Easy access to Bosch Home Appliances Service
Free and easy registration also on mobile phones:
www.bosch-home.com/welcome
Looking for help?
You'll find it here.
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems
or a repair from Bosch experts.
Find out everything about the many ways Bosch can support you:
www.bosch-home.com/service
Contact data of all countries are listed in the attached service direct-
ory.
*8001263472*
8001263472 (020620)
en, ru
BSH Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München, GERMANY
www.bosch-home.com
A Bosch Company
Valid within Great Britain:
Imported to Great Britain by
BSH Home Appliances Ltd.
Grand Union House
Old Wolverton Road
Wolverton, Milton Keynes
MK12 5PT
United Kingdom
/