Telefunken TF-CCR8102 Руководство пользователя

Категория
Мультимедиа-приемники для автомобилей
Тип
Руководство пользователя
USB/SD media player
USB/SD-медиаплеер
TF-CCR8102
Instruction manual
Руководство по
эксплуатации
Table of contents
2
Table of contents
Dear customer!
Thank you for purchasing our product. For safety, it is strongly recommended to read
this manual carefully before connecting, operating and/or adjusting the product and keep
the manual for reference in the future.
TABLE OF CONTENTS ........................................................................... 2
IMPORTANT SAFEGUARDS ................................................................... 3
INSTALLATION/CONNECTION ............................................................... 4
CONTROL ELEMENTS ............................................................................ 8
GENERAL OPERATIONS ........................................................................ 9
RADIO OPERATIONS .............................................................................. 10
USB/SD OPERATIONS ............................................................................ 10
TROUBLESHOOTING GUIDE .................................................................. 12
SPECIFICATIONS ........
............................................................................ 13
ACCESSORIES ...............................................................................
........ 12
Before you start
3
Before you start
If you want to dispose of this product, do not mix it with general household waste. There
is a separate collection system for used electronic products in accordance with legislation
that requires proper treatment, recovery and recycling.
Please contact your local authorities for the correct method of disposal. By doing so,
you will ensure that your disposed product undergoes the necessary treatment, recovery
and recycling and thus prevent potential negative effects on the environment and human
health.
Utilization of the product
Important safeguards
Read carefully through this
manual to familiarize yourself with this
high-quality sound system.
The beginning of operation in
the moment of the unit installation.
Before use the device in winter it
is recommended to heat up the
passenger compartment during
20 seconds or to the operation
temperature.
Use the unit with the temperature
that goes beyond the operation
temperature greatly decreases the
operation resource of the screen and
other components of device and can
result an outage.
Disconnect the vehicle’s negative
battery terminal while mounting and
connecting the unit.
When replacing the fuse, be sure
to use one with an identical amperage
rating. Using a fuse with a higher
amperage rating may cause serious
damage to the unit.
Make sure that pins or other
foreign objects do not get inside the
unit; they may cause malfunctions,
or create safety hazards such as
electrical shock.
Do not use the unit in places
where it can be exposed to water,
moisture and dust.
Do not open covers and do not
repair the unit yourself. Consult the
dealer or an experienced technician
for help.
Make sure you disconnect the
power supply and aerial if you will not
be using the system for a long period
or during a thunderstorm.
Make sure you disconnect the
power supply if the system appears to
be working incorrectly, is making an
unusual sound, has a strange smell,
has smoke emitting from it or liquids
have got inside it. Have a qualified
technician check the system.
The unit is designed for negative
terminal of the battery, which is
connected to the vehicle metal. Please
confirm it before installation.
Do not allow the speaker wires
to be shorted together when the
unit is switched on. Otherwise it
may overload or burn out the power
amplifier.
Installation
4
4
Installation
Installation
General notes
Choose the mounting location
where the unit will not interfere with
the normal function of the driver.
Before finally installing the unit
connect the wiring and make sure that
the unit works properly.
Consult with your nearest dealer
if installation requires the drilling of
holes or other modifications of the
vehicle.
Install the unit where it does not
get in the driver’s way and cannot
injure the passenger if there is a
sudden stop, like an emergency stop.
Avoid installing the unit where it
would be subject to high temperature,
such as from direct sunlight, or from
hot air, from the heater, or where
it would be subject to dust, dirt or
excessive vibration.
DIN front-mount
1. Install the sleeve into the
dashboard; ensure it is installed with
the correct side and there are no
obstacles (wires, dashboard elements,
etc) for the unit installation.
2. After installing the sleeve into the
dashboard, bend tabs fitting to the size
of the dashboard to fix the sleeve in
place.
3. Use the metal strap to fix the rear
side of the unit. Determine a place for
fixing and install the strap as shown in
the picture. You can bend the strap to
the needed angle with your hands.
4. Make the necessary wire
connections. Ensure the connections
are correct.
5.
Install the unit into the sleeve until
the side locks are fixed.
2
1
182
53
1. Dashboard
2. Sleeve tab to bend
3. Metal strap
4. Screw
1
4
3
Installation
5
5
Installation
Dismantling the unit
1. Make sure the ignition is turned
off, then disconnect the cable from
the vehicle battery’s negative (-)
terminal.
2. Remove the metal strap attached
the back of the unit (if attached).
3. Insert both of the supplied keys
into the slots at the middle left and
right sides of the unit, then pull the
unit out of the dashboard.
Connection
6
6
Connection
Connection diagram
Notes
In spite of having any kinds of
speaker systems, they must use 4
ohms speaker impedance to
reduce the distortion at high volume
levels.
Do not let the auto antenna
and ground wires touch each other.
Control elements
7
7
Control elements
Control elements
1. CLK button
2. button
3. (POWER) button
4. VOLUME knob/SELECT button
5. MOD button
6. button
7. Display
8. USB port
9. AUX input
10. SD card slot
11. 6/+10 button
12. 5/-10 button
13. 4/INT button
14. 3/RDM button
15. 2/RPT button
16. 1/ button
17. BND
button
1
2
3
4 5 6 7 8
91011121314151617
Operation
8
8
Operation
General operation
Press the POWER button to turn the unit
on. Press and hold the button again to turn
the unit off.
Turning the unit on/off
Press the MOD button repeatedly to
select between Radio, AUX or USB/SD
modes. Operation modes are indicated on
the display. The USB/SD mode is not
available unless a USB or SD storage
device is connected.
Mode selection
Adjust the volume by rotating the
VOLUME knob.
Volume control
Press the SELECT/VOLUME knob
repeatedly to select a parameter: BAS
(bass) => TRE (treble) => BAL (balance) =>
FAD (fader) => EQ (equalizer) => LOUD
ON/OFF => STEREO/MONO =>
LOC(local)/DX(distance) => VOL(volume).
Rotate the knob to adjust each mode.
Bass/Treble: from -7 to +7;
Balance: L7 (left) to R7 (right);
Fader: from R7 (rear) to F7 (front).
EQ: select POP/CLASS/ROCK/
JAZZ or OFF.
When equalizer is in any mode except OFF,
bass and treble are not adjustable.
Press and hold the SELECT button to
choose the equalizer.
Sound settings
AUX-in jack is intended for connecting an
external audio equipment to amplify the
sound. If connection is made correctly, the
audio signal from the external source will be
transmitted through the acoustics of the
head unit. This enables to adjust the volume
and quality of the sounding. For example,
you can connect an MP3-player to listen to
tracks using the car acoustic system.
AUX input
Press the CLK
button
to show the current
time on the display.
In this mode press and hold the CLK button
again. The time will start to flash.
Rotate the VOLUME knob to select the
current hour and minutes and press the
SEL
ECT button to confirm.
Time display
Activating this feature will enhance bass
and treble frequencies when listening to
music at low volumes.
Loudness
Operation
9
9
Operation
Radio operations
In Radio mode press the BND button to
select a radio band: FM1 => FM2 => FM3.
Band select
• Shortly press or button. The
radio will automatically search for the
previous or next frequency with a strong
and clear signal.
• Press and hold or
will go to the manual tuning mode.
Press / buttons repeatedly to adjust
the needed frequency manually. If both
buttons have not been pressed for several
seconds, the device will return to AUTO
mode.
Automatic / manual tuning
Storing and recalling stations
Auto storing
Press and hold the BND button for
several seconds to automatically find and
store the 6 strongest stations in the
current band corresponding to the preset
number button. Press either of the 6
number buttons to recall a stored station.
Manual storing and recalling
Tune to a station as described above
in the Automatic / manual tuning section.
Press and hold one of the 1- 6 preset
button for 2 seconds until LCD shows the
corresponding number, which indicates
that station is stored on this number.
Press 1- 6 preset buttons to listen to
stored stations.
Note: the unit can stored up to 6 stations
for each of the three bands.
USB/SD operations
Carefully insert an SD memory card into
the card slot on the front panel. Unit starts
playback automatically. To disconnect the
memory card, press it until a click, and then
carefully pull it out from the slot.
SD card slot
Carefully connect a USB driver to the
USB port on the front panel. Unit starts
playback automatically.
USB port
USB format supports 2.0. Capacity: up to
32 GB. SD cards capacity: up to 32 GB.
Supported file systems are FAT/FAT32.
Note: Because of the great variety of
products with SD-card slots and their
sometimes quite manufacturer-specific
functions the producer can neither
guarantee that all devices will be
recognized nor that all operating options
that are possible in theory will actually work.
Before disconnecting a storage, switch the
unit to another mode.
For correct and satisfactory operation,
licensed SD/MMC memory cards of well-
known brands should
be used with this unit. Avoid using memory
cards of unknown brands. Some models of
USB devices cannot be supported by this
unit due to incompatibility.
According to the USB 1.1/2.0 Standard,
usage of a USB device with power current
consumption exceeding 500 mA is not
recommended without supplementary
power supply. Failure to use supplementary
power for connected USB drives with power
consumption exceeding this value
as well as defective USB drives may cause
mechanical or thermal changes of elements
of the unit as well as failure of internal
elements of USB port. Such damages are
not warranty cases.
USB/SD notes
Operation
10
Operation
Warning: usage of external USB drives
containing BIN files in the root directory
may cause malfunction of the unit or
damage to the software.
Press or buttons to choose
the next or the previous track. Press
and hold this button to choose forward
playback or backward playback; release
the button to return to normal playback.
Next/Previous track
Press 1/ to pause the playback,
press one more time to resume normal
playback.
Play/Pause
When the 2/RPT button is pressed,
playback of the selected track will be
continually repeated and RPT indicator will
be displayed until the track repeat mode is
canceled by pressing 2/RPT button again.
Repeat playback
When the 3/RDM button is pressed,
each track is played in random instead
of a normal order. RDM indicator will be
displayed. To cancel the Random mode,
press 3/RDM button again.
Random playback
Press 5/-10 button to jump 10 tracks
back. Press 6/+10 button to jump 10
tracks forward.
When there is less than 10 tracks on
your storage device, this function is
inactive.
Jumping by 10 tracks
When the 4/INT button is pressed, the
first 10 seconds of each track will be
played. INT indicator will be displayed.
Press again to resume the normal
playback.
Intro playback
General information
11
11
General information
Troubleshooting guide
Below is a table describing simple measures that can help you eliminate most
problems likely to emerge when this unit is in use. If below measures do not
help, turn to a service center or to the nearest dealer.
Symptom Cause Solution
No power Wiring is connected
incorrectly.
Make correct wiring connection.
The car ignition is not
on.
If the power supply is properly
connected to the car accessory
switch the ignition on.
The fuse is blown. Replace the fuse.
No sound Volume is in minimum. Adjust volume to a desired level.
Wiring is not properly
connected.
Check wiring connection.
The radio
does not work
The antenna cable is not
connected.
Insert the antenna cable properly.
The radio
station
automatic
tuning does
not work
The signals are too
weak.
Select stations manually.
Cleaning the unit body
Wipe with a soft cloth. If the cabinet
is very dirty, wet the cloth in a weak
solution of soapy water (not dropping
wet), wipe clean and dry.
Accessories
1. Receiver
2. Mounting parts:
Mounting sleeve
Release keys
Metal strap
Screw
3. 12-pin connector
4. Instruction manual
1 pc
1 pc
2 pc
s
1 pc
1 pc
1 pc
1 pc
General information
12
12
General information
Specifications
General
Maximum power output:
Suitable speaker impedance:
Fuse:
Storage support:
Dimensions/Weight:
Temperature range:
FM Stereo Radio
Frequency range:
Preset stations:
Stereo separation:
Line out:
4 x 40 W
4 Ohm
8 A
USB/SD/MMC up to 32 Gb
178 х 50 х 92 mm / 0.36 kg
-20
0
C - +60
0
C
87.5 - 108.0 MHz
18
>25 dB
Stereo RCA output (2 V)
Specifications are subject to change without notice. Dimensions are
approximate.
Содержание
13
13
Содержание
Уважаемый покупатель!
Благодарим Вас за покупку нашего изделия. Чтобы понять, как правильно и безо-
пасно пользоваться приобретенным устройством, рекомендуется тщательно изучить
настоящее руководство перед подключением и эксплуатацией изделия. Сохраняйте
руководство для использования в будущем.
СОДЕРЖАНИЕ..............
................................................................................ 13
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ................................................................... 14
УСТАНОВКА/ПОДКЛЮЧЕНИЕ .................................................................... 15
ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ .......................................................................... 18
ОБЩИЕ ОПЕРАЦИИ ..................................................................................... 19
ОПЕРАЦИИ С РАДИО .................................................................................. 20
ОПЕРАЦИИ С USB/КАРТАМИ ПАМЯТИ SD ............................................... 20
РУКОВОДСТВО ПО УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ....................... 22
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ .......................................................... 23
Перед покупкой рекомендуется провести
проверку оборудования:
- на отсутствие механических
повреждений конструкции, внешнего
оформления и упаковки, на
функционирование, на сохранность
пломб, на соответствие комплекта
поставки данным раздела
"Комплектность". Проведение проверки на
функционирование является
обязанностью продавца;
- на наличие гарантийного талона
- на правильность простановки в
гарантийном талоне даты продажи и
штампа продавца.
Рекомендуется сохранять товарный
(кассовый) чек, руководство по
эксплуатации с гарантийным талоном до
конца гарантийного срока эксплуатации.
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ .............................................................................. 22
Перед началом эксплуатации
14
Перед началом эксплуатации
Если вы желаете утилизировать данное изделие, не выбрасывайте его вместе с
обычным бытовым мусором. Существует отдельная система сбора использованных
электронных изделий в соответствии с законодательством, которая предполагает
соответствующее обращение, возврат и переработку.
Обращайтесь в органы местного управления за инструкциями по правильной
утилизации продукта. Тем самым Вы обеспечите утилизацию Вашего изделия с
соблюдением обязательных процедур по обработке, утилизации и вторичной пере-
работке и, таким образом, предотвратите потенциальное негативное воздействие на
окружающую среду и здоровье людей.
Утилизация изделия
Меры предосторожности
Тщательно изучите настоящую
инструкцию, чтобы ознакомиться с
устройством.
Началом эксплуатации устрой-
ства считается момент его установки в
автомобиль. Перед началом
использования устройства в зимний
период рекомендуется прогреть салон
автомобиля в течение 20 минут или до
достижения эксплуатационного
диапазона температуры устройства.
Использование устройства при
температуре, выходящей за рамки
эксплуатационного диапазона температур,
значительно снижает ресурс работы
экрана и других компонентов устройства и
может привести к выходу устройства из
строя.
При установке и подключении
устройства отключите отрицательную
клемму аккумулятора автомобиля.
При замене предохранителя
убедитесь, что вы устанавливаете
предохранитель с тем же номиналом.
Используя предохранитель с повышенным
значением тока, можно причинить
значительные повреждения устройству.
Не используйте устройство
в местах, где оно может подвергнуться
воздействию воды, влаги и пыли.
Убедитесь, что шпильки или
другие посторонние предметы не попали
внутрь
устройства. Они могут вызвать сбои
в работе или стать причиной опасности или
возгорания.
Не открывайте крышки и не
проводите ремонт устройства
самостоятельно. Обратитесь к дилеру или
квалифицированному персоналу
Убедитесь, вы отключили
источник питания и антенну, если вы не
будете пользоваться устройством в течение
длительного времени или во время грозы.
Убедитесь, что вы отключили
источник питания, если обнаружена
неправильная работа системы, система
издает необычные звуки, запах, выделяет
дым или внутрь ее попала жидкость.
Проведите квалифицированный
технический осмотр системы.
Устройство разработано таким
образом, чтобы отрицательный вывод
аккумулятора был подключен к корпусу
транспортного средства. Пожалуйста,
убедитесь в этом перед установкой.
Не позволяйте проводам дина-
миков касаться друг друга или корпуса
автомобиля после включения устройства. В
противном случае может быть перегружен
или выйти из строя усилитель.
Установка и подключение
15
Установка и подключение
Установка
Общая информация
Перед окончательной установ-
кой устройства временно подклю-
чите все провода и убедитесь, что
все соединения выполнены верно,
а устройство и система работают
правильно.
Для обеспечения правильной
установки устройства используйте
только те детали, которые входят в
комплект. Использование других
приспособлений может привести к
появлению сбоев в его работе.
Если для установки устройства
необходимо сверлить отверстия
в кузове автомобиля или вносить
какие-либо другие изменения в его
конструкцию, проконсультируйтесь
с продавцом.
Устанавливайте устройство
там, где оно не будет закрывать
водителю обзор и отвлекать от до-
рожной обстановки и не сможет
нанести травм пассажирам в
случае внезапной остановки
автомобиля, например, при
экстренном торможении.
Никогда не устанавливайте
Установка в приборную
панель
1. Установите монтажный кожух в
приборную панель автомобиля,
убедитесь, что он установлен
правильной стороной и нет
препятствий (провода, элементы
приборной панели) для установки
магнитолы.
2. После установки монтажного
кожуха в приборную панель
отогните на нем металлические
язычки, соответствующие толщине
приборной панели. Это позволит
закрепить кожух на месте.
3. Обязательно используйте
металлическую пластину для
закрепления задней стороны
проигрывателя. Определите место
крепления и установите ее согласно
приведенному рисунку. Пластину
можно согнуть руками под нужным
углом.
4. Подключите необходимые
провода и разъемы. Убедитесь в
правильности подключения.
5. Установите магнитолу в
монтажный кожух до фиксации
боковых защелок.
устройство в таких местах, где
оно будет подвергаться
воздействию высокой
температуры, например, в местах
попадания прямых солнечных
лучей, в местах выхода горячего
воздуха от отопителя автомобиля,
в местах, где очень грязно или
пыльно, или там, где устройство
будет подвергаться сильной
вибрации.
Установка и подключение
16
Установка и подключение
Снятие устройства
1. Убедитесь, что зажигание
отключено, затем отсоедините
провод от отрицательной (-)
клеммы аккумулятора.
2. Удалите металлическую
пластину, с помощью которой
корпус устройства зафиксирован
сзади.
3. Вставьте оба ключа-съемника
в прорези на правой и левой
сторонах фронтальной части
декоративной рамки устройства,
затем, держась за ключи,
вытяните устройство на себя из
приборной панели.
2
1
182
53
1. Приборная панель автомобиля
2. Монтажный кожух
3. Опорная пластина
4. Винт
1
4
3
Установка и подключение
17
15
Установка и подключение
Схема подключения
Примечания
Независимо от размера
динамиков, следует использовать
динамики с сопротивлением,
равным 4 Ом, для уменьшения
искажений при повышенной
громкости.
Запрещается соединять
провода авто антенны и
заземления между собой.
Элементы управления
18
16
Элементы управления
Элементы управления
1. Кнопка CLK
2. Кнопка
3. Кнопка (POWER)
4. Регулятор VOLUME / кнопка
SELECT
5. Кнопка
MOD
6. Кнопка
7. Дисплей
8. USB-порт
9. Вход AUX
10. Разъем для карты памяти SD
11. Кнопка 6/+10
12. Кнопка
5/-10
13. Кнопка 4/INT
14. Кнопка 3/RDM
15. Кнопка 2/RPT
16. Кнопка 1/
17. Кнопка BND
1
2
3
4 5 6 7 8
91011121314151617
Эксплуатация
19
19
Эксплуатация
Общие операции
Нажмите кнопку POWER, чтобы
включить устройство. Нажмите и
удерживайте эту кнопку, чтобы отключить
устройство.
Включение/отключение устройства
Нажимайте кнопку MOD, чтобы
выбрать режим работы: Радио, AUX или
USB/SD. Режим работы «USB/SD»
доступен только если к устройству
подсоединен соответствующий
носитель (USB или SD).
Выбор режима работы
Регулирование громкости
Вы можете отрегулировать уровень
громкости звука вращением регулятора
VOLUME.
Настройка параметров аудио
Нажимайте кнопку SELECT для
выбора параметра аудио: BAS (bass -
низкие частоты) => TRE (treble - высокие
частоты) => BAL (balance - баланс между
правым и левым динамиками) => FAD
(fader - баланс между фронтальным и
тыловым динамиками) EQ (эквалайзер)
=> LOUD (тонкомпенсация) => STEREO/
MONO => LOC (local-местные)/DX
(distance-глобальные)/ => VOL (volume-
громкость).
Вращайте регулятор VOLUME, чтобы
отрегулировать выбранный параметр:
Bass/Treble: от -7 до +7;
Balance: от L7 (левый) до R7
(правый);
Fader: от R7 (тыл) до F7 (фронт).
Эквалайзер: выберите режим
эквалайзера POP/CLASS/ROCK/
JAZZ или OFF (эквалайзер
отключен).
Нажмите и удерживайте кнопку
SELECT для выбора эквалайзера.
При любом режиме эквалайзера кроме
OFF регулирование высоких и низких
частот невозможно.
Разъем AUX предназначен для
подключения внешнего аудиоустройства
с целью усиления звука. В случае
правильного подключения аудиосигнал
от внешнего источника будет
транслироваться через акустику
головного устройства. Это дает
возможность регулировать громкость и
качество звучания. Например, Вы
можете подключить MP3-проигрыватель
для прослушивания записей через
акустику автомобиля.
Вход AUX
Нажмите кнопку C LK, чтобы
отобразить текущее время на дисплее.
В этом режиме снова нажмите и
удерживайте кнопку C LK. Время начнет
мигать.
Поворачивайте регулятор VOLUME,
чтобы выбрать текущий час и минуты, и
нажмите кнопку SELECT для
подтверждения.
Часы
Данная функция позволяет
прослушивать музыку при низком
уровне громкости без потери качества
воспроизведения низких частот.
Тонкомпенсация
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Telefunken TF-CCR8102 Руководство пользователя

Категория
Мультимедиа-приемники для автомобилей
Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ