Samsung Gear 360 (2017) Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал руководство по использованию панорамной камеры Samsung SM-R210. Я готов ответить на ваши вопросы о съемке 360-градусных видео и фото, подключении к смартфону, установке карты памяти и других функциях устройства. Задавайте ваши вопросы!
  • Как зарядить аккумулятор Gear 360?
    Как установить карту памяти?
    Можно ли снимать видео без смартфона?
    Как подключить Gear 360 к смартфону?
    Где хранятся записанные видео и фотографии?
2 3 4 5
9 1110
6 7
8
12 13
Подключение Gear 360 к
смартфону
Чтобы подключить устройство Gear 360
к смартфону, установите на смартфон
приложение Samsung Gear 360 или
Gear 360.
Загрузить приложение Samsung Gear 360
(новое) можно из магазина Galaxy Apps
или Play Маркет.
Для устройств iOS загрузите приложение
Samsung Gear 360 из магазина App Store.
Gear 360
1
Включите устройство Gear 360.
2
Нажмите и удерживайте клавишу
меню.
2
Нажмите клавишу OK для записи видео
или съемки фото.
Чтобы остановить запись, нажмите
клавишу OK.
Видео- и фотосъемка без
подключения к смартфону
Устройство Gear 360 способно записывать
видео и делать снимки без подключения
к смартфону.
1
Нажмите клавишу меню, чтобы
выбрать режим съемки, а затем
нажмите клавишу OK.
Проверка состояния
устройства Gear 360
Проверить состояние устройства Gear 360
можно на экране состояния камеры.
Текущий
режим
съемки
Доступное время
видеосъемки /
доступное
количество
фотоснимков
Состояние
подключения
смартфона
Состояние заряда
аккумулятора /
зарядки
Узнать, какая камера используется, можно
по индикатору состояния камеры. Если
используются обе камеры, включаются оба
индикатора состояния камеры.
Закрепление ремешка на
устройстве Gear 360
Проденьте ремешок через ушко для
ремешка, а затем затяните петлю.
С помощью резинового кольца ремешка
можно также зафиксировать устройство
Gear 360 для видео- или фотосъемки.
1
2
Зарядка аккумулятора
Перед первым использованием Gear 360
необходимо зарядить аккумулятор.
1
Вставьте штекер зарядного устройства
в универсальный разъем Gear 360,
затем подключите зарядное
устройство к электрической розетке.
Универсальный
разъем
(USB type C)
Установка карты памяти
Для записи видео или съемки фото
необходимо установить карту памяти.
Извлеките слот для карты памяти и
осторожно вставьте в него карту памяти.
Соблюдайте осторожность, чтобы
не повредить ногти на руках при
извлечении слота для карты памяти.
Слот для
карты
памяти
Карты памяти приобретаются
отдельно.
Клавиши
Клавиша Функция
Питание
•
Нажмите и удерживайте,
чтобы включить или
выключить устройство
Gear 360.
•
Нажмите, чтобы
вернуться на шаг назад
на экране состояния
камеры.
Меню
•
Нажмите несколько раз
для перехода к нужному
меню.
•
Нажмите и удерживайте,
чтобы получить доступ к
режимам подключения.
OK
•
Нажмите, чтобы записать
видео или создать
снимок, или выбрать
нужный параметр.
Внешний вид устройства
Ушко для
ремешка
Клавиша OK
Фронтальная
камера
Индикатор
состояния
фронтальной
камеры
Микрофон
Внешний
динамик
Клавиша
меню
Экран
состояния
камеры
Клавиша
питания
Световой
индикатор
Основная
камера
Индикатор
состояния
основной
камеры
Слот для карты памяти
Универсальный разъем (USB
type C)
Об устройстве Gear 360
Записывайте панорамные видеоролики
и делайте панорамные снимки в формате
360 градусов с помощью устройства
Gear 360. Управляйте устройством
Gear 360 удаленно, просматривайте видео
или изображения на своем смартфоне. И
это лишь часть возможностей.
Комплект поставки
•
Gear 360
•
Кабель USB (USB type C)
•
Ремешок
•
Сумочка для хранения
•
Краткое руководство
•
Комплект поставки устройства
Gear 360 и набор доступных
аксессуаров могут различаться в
разных регионах и определяются
производителем.
•
Всегда храните устройство Gear
360 в сумочке из комплекта. В
случае появления царапин на
объективе устройства качество
изображений может ухудшиться.
•
Зарядные устройства
приобретаются отдельно.
•
При использовании зарядное
устройство должно плотно
прилегать к электрической
розетке и быть легкодоступным.
2
По окончании зарядки отсоедините
Gear 360 от зарядного устройства.
Сначала отсоедините зарядное
устройство от Gear 360, а затем — от
электрической розетки.
3
Как только на экране состояния
камеры появится пункт Connect to
Android, нажмите клавишу OK.
Для устройств iOS нажмите клавишу
меню еще раз, и как только на экране
состояния камеры появится пункт
Connect to iOS, нажмите клавишу OK.
Смартфон
4
Запустите приложение Samsung
Gear 360 на смартфоне.
На устройстве iOS запустите
приложение Gear 360.
5
Выберите пункт ПОДКЛЮЧ. К
GEAR 360.
Декларация соответствия
Samsung Electronics заявляет, что данное устройство
удовлетворяет основным требованиям и
соответствующим положениям Директивы 1999/5/EC.
Для просмотра декларации соответствия перейдите
на веб-сайт
www.samsung.com/mobile_doc
.
•
Часть содержания может отличаться от модели
вашего устройства в зависимости от региона,
производителя или версии программного
обеспечения, и может изменяться без
предварительного уведомления.
•
В состав данного продукта входит бесплатное
программное обеспечение с открытым исходным
кодом. Чтобы ознакомиться с лицензией
на программное обеспечение с открытым
исходным кодом, посетите веб-сайт Samsung
(
opensource.samsung.com
).
© Samsung Electronics, 2017.
Краткое руководство
SM-R210
Printed in Korea
GH68-47585G Rev.1.0
Russian. 03/2017
16 17 18
23 24 25
19 201514
2221 26
Значения SAR для европейских стран: значения
SAR, указанные ниже, действительны только для
устройств, разработанных для использования в
европейских странах.
Максимальное значение SAR для данной модели
устройства и условия, в которых эти значения были
записаны
Значения SAR при
ношении на теле
0,286 Вт/кг
Значение SAR для головы 0,003 Вт/кг
Измерение значения SAR во время ношения данного
устройства на теле выполнялось при расстоянии 0,5
см между устройством и телом. Для соответствия
нормативным требованиям в отношении
радиочастотного излучения устройство должно быть
расположено именно на таком расстоянии от тела.
Измерение значения SAR для головы выполнялось
при расстоянии 2,0 см. Для соответствия
нормативным требованиям в отношении
радиочастотного излучения устройство должно быть
расположено, как минимум, на таком расстоянии
от головы.
Значения SAR для всех других стран: чтобы узнать
значения SAR для вашей модели, посетите веб-сайт
www.samsung.com/sar
для его поиска с помощью
ввода вашего региона/страны и номера модели
устройства.
Информация о
сертификации удельного
коэффициента
поглощения (SAR)
ДАННОЕ УСТРОЙСТВО ИЗГОТОВЛЕНО С
УЧЕТОМ ПРЕДЕЛЬНО ДОПУСТИМОГО УРОВНЯ
РАДИОВОЛНОВОГО ИЗЛУЧЕНИЯ, УСТАНОВЛЕННОГО
МЕЖДУНАРОДНЫМИ НОРМАМИ
www.sar-tick.com
Устройство изготовлено с
учетом предельно
допустимых уровней
радиоволнового
излучения,
рекомендованных
международными
нормами. Нормы
основаны на стандартах безопасности,
разработанных независимой научной организацией
ICNIRP. Они ограничивают уровень излучения со
значительным запасом, гарантирующим безопасность
для всех людей, независимо от возраста и состояния
здоровья.
Для определения уровня излучения используется
единица измерения, называемая удельным
коэффициентом поглощения (SAR). Установленное
предельное значение коэффициента SAR составляет
2,0 Вт/кг. Предельные значения SAR по нормам ICNIRP
для данной модели устройства составляют:
•
Не храните устройство рядом с обогревателями,
микроволновыми печами, горячим кухонным
оборудованием или в контейнерах с высоким
давлением.
•
Избегайте попадания влаги на устройство.
•
Не используйте устройство на улице во время
грозы.
•
Соблюдайте все предостережения и правила
использования мобильных устройств во время
управления автомобилем.
Для просмотра дополнительной информации
об утилизации устройства и аккумулятора
запустите приложение Samsung Gear 360
и нажмите кнопку
Руководство
пользователя на мобильном устройстве.
На устройстве iOS откройте приложение
Gear 360 и нажмите кнопку
Руководство
пользователя.
Устройство использует негармонизированную
частоту и предназначено для работы во
всех европейских странах. Использование
беспроводных локальных сетей в помещении
разрешено во всех странах Европейского союза
без каких-либо ограничений, использование
беспроводных локальных сетей вне помещения
запрещено.
•
Не допускайте контакта универсального разъема
и контактов аккумулятора с токопроводящими
элементами (металлическими предметами,
жидкостями и т.п.).
•
Не прикасайтесь к устройству влажными руками.
Не используйте устройство в местах с повышенной
влажностью, например в уборных, либо во время
водных процедур (плавание и т.п.).
•
Если какая-либо часть устройства потрескалась или
сломалась, немедленно прекратите использовать
его и обратитесь в сервисный центр Samsung.
•
Не включайте и не используйте устройство, если
отсек для аккумуляторов не закрыт.
Придерживайтесь указанных ниже
предостережений, чтобы избежать травм и
повреждения устройства
•
Берегите устройство от детей и домашних
животных.
•
Не вставляйте устройство и аксессуары из
комплекта поставки в глаза, уши или рот.
•
Устройством можно пользоваться при
температурах окружающей среды от 0 °C до
35 °C. Хранение устройства допускается при
температурах окружающей среды от –20 °C до
50 °C. В случае использования или хранения
устройства при температурах, выходящих за
пределы рекомендованного диапазона, возможно
повреждение устройства или сокращение срока
службы аккумулятора.
Символ «петля Мебиуса» указывает на
возможность утилизации упаковки.
Символ может быть дополнен
обозначением материала упаковки в виде
цифрового и/или буквенного обозначения.
Информация о
безопасности
Прежде чем приступать к работе с устройством,
ознакомьтесь с информацией о безопасности для его
правильного и безопасного использования.
Предупреждение
Придерживайтесь правил, указанных
в предостережениях ниже, для
предотвращения опасных ситуаций,
например пожара или взрыва
•
Не допускайте повреждения устройства и
физического воздействия на него.
- Не носите устройство в заднем кармане брюк
или на поясе.
•
Используйте только одобренные производителем
аккумуляторы, аксессуары и компоненты.
Правильная утилизация
Такая маркировка на продукте,
аксессуарах или в документации
означает, что по истечении срока
службы изделия и его электронных
аксессуаров (например, зарядного
устройства, гарнитуры или кабеля
USB) их нельзя утилизировать
вместе с другими бытовыми
отходами.
Такая маркировка на аккумуляторе,
руководстве или упаковке
указывает на то, что аккумуляторы,
используемые в данном изделии,
не должны выбрасываться вместе
с другими бытовыми отходами по
окончании срока службы.
Символ «не для пищевой продукции»
применяется в соответствии
с техническим регламентом
Таможенного союза «О безопасности
упаковки» 005/2011 и указывает на
то, что упаковка данного продукта
не предназначена для повторного
использования и подлежит
утилизации. Упаковку данного
продукта запрещается использовать
для хранения пищевой продукции.
Просмотр дополнительной
информации
Для получения дополнительной
информации откройте приложение
Samsung Gear 360 и нажмите кнопку
Руководство пользователя на
смартфоне.
На устройстве iOS откройте приложение
Gear 360 и нажмите кнопку
Руководство пользователя.
Посетите веб-сайт
www.samsung.com
, чтобы просмотреть
информацию об устройстве Gear 360,
руководство пользователя и пр.
•
Способ получения доступа к
руководству пользователя из
приложения Samsung Gear 360
может отличаться в зависимости
от типа смартфона.
•
Доступность руководства
пользователя зависит от
используемого веб-браузера.
Использование
компьютерной программы
На компьютере можно просматривать
или создавать видеозаписи в формате
360градусов, соединив вместе
широкоугольные видеозаписи, сделанные
с помощью фронтальной и основной
камер. Записываемое видео можно
транслировать в режиме реального
времени.
ОС Windows поддерживает программу
Gear 360 ActionDirector, а в Mac OS
используется программа Gear 360.
Дополнительные сведения см. в меню
справки программы.
•
Эти программы можно загрузить
с веб-сайта
www.samsung.com
.
•
Программа Gear 360
ActionDirector имеет функции
редактирования видео.
1
Запустите приложение Samsung
Gear 360 на смартфоне.
2
Выберите пункт Прямая трансляция,
выберите нужную службу, а затем
войдите в учетную запись.
3
Коснитесь значка , чтобы
пригласить людей из списка контактов.
4
Коснитесь значка , чтобы начать
трансляцию.
5
Коснитесь значка , чтобы завершить
трансляцию.
•
Доступность этой функции
зависит от смартфона, версии
программного обеспечения или
территории обслуживания.
•
Некоторые функции могут
отличаться в зависимости от
региона.
•
За использование трансляции
через мобильные сети может
взиматься дополнительная плата.
•
Видеозаписи или фотоснимки,
сделанные с помощью Gear 360,
можно сохранить на свой
смартфон. Во время просмотра
видео или изображения
выберите пункт Сохранить.
•
Видеозаписями или
изображениями, сохраненными
на смартфоне, можно поделиться
с другими пользователями. В
разделе ТЕЛЕФОН выберите
видео или изображения,
которыми нужно поделиться,
выберите пункт Отправить, а
затем выберите способ обмена.
Прямая трансляция
Приглашайте членов семьи и друзей и
просматривайте записываемое вами с
помощью Gear 360 видео в реальном
времени.
Просмотр видео или
изображений
Просматривайте сделанные видеозаписи или
изображения на удаленном подключенном
смартфоне.
1
Запустите приложение Samsung
Gear 360 на смартфоне.
На устройстве iOS запустите приложение
Gear 360.
2
Выберите пункт Галерея.
3
Выберите пункт ТЕЛЕФОН или GEAR 360.
•
ТЕЛЕФОН: просмотр видео или
изображений, сохраненных на
смартфоне.
•
GEAR 360: просмотр видео или
изображений, сохраненных на карте
памяти Gear 360.
4
Выберите видеозапись или изображение
и коснитесь значка
или .
Проведите пальцем по видеозаписи или
изображению для их просмотра под
другими углами.
Видео- и фотосъемка
с использованием
смартфона
С помощью видоискателя смартфона
можно удаленно записывать видео и
делать снимки.
1
Запустите приложение Samsung
Gear 360 на смартфоне.
На устройстве iOS запустите
приложение Gear 360.
2
Выберите пункт Камера.
Откроется видоискатель.
3
Коснитесь значка или для
записи видео или съемки фото.
Выберите пункт РЕЖИМ для смены
режимов съемки.
Видеозаписи и фотоснимки,
сделанные с помощью устройства
Gear 360, сохраняются на карте
памяти Gear 360.
6
Для установки подключения следуйте
инструкциям на экране.
•
Способы подключения могут
отличаться в зависимости от
используемого смартфона
и версии программного
обеспечения. Чтобы
подключиться к устройству
iOS, подключите Gear 360 к
смартфону в настройках Wi-Fi,
запустите приложение
Gear 360, а затем завершите
процесс подключения.
•
Устройство Gear 360 или
некоторые из его функций
могут не поддерживаться в
зависимости от смартфона.
Посетите веб-сайт
www.samsung.com
, чтобы
ознакомиться со списком
совместимых смартфонов.
Импортер:
Изготовитель:
Samsung Electronics Co.Ltd. Самсунг Электроникс Ко. Лтд.
Адрес изготовителя:
(Maetan-dong) 129, Samsung-ro, Мэтан-донг 129, Самсунг-ро, Енгтонг-гу,
Yeongtong-gu, Suwon-si, Gyeonggi-do, Korea г. Сувон, Кёнги-до, Республика Корея
Адреса заводов*:
* страна изготовления конкретного устройства указана на упаковке изделия
ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ ПРОДУКЦИИ
"Самсунг Электроникс Ко., Лтд", 94-1, Имсо-Донг, Гуми-Сити, Кунг-Бак, 39388, Республика Корея
"Тянжин Самсунг Телеком Технолоджи Ко., Лтд", Вейву Роад, Микроэлектроникс Индастриал
Парк ТЕДА, Ксиквин Дистрикт Тянжин 300385, Китай
"Самсунг Электроникс Хуижоу Ко., Лтд.", Ченжианг таун, Хуижоу, провинция Гуангдонг, Китай
"Самсунг Электроникс Вьетнам Ко., Лтд.", Промышленный парк Йенпхонг Ай, Йентранг Комьюн,
округ Йенпхонг, провинция Бэкнинх, Вьетнам
Поддержка карт памяти: MicroSD (до 256 ГБ)
СЕРТИФИКАТ СООТВЕТСТВИЯ
ТАМОЖЕННЫЙ СОЮЗ
ООО «Самсунг Электроникс Рус Компани»
Российская Федерация, 123242, г. Москва, Новинский бульвар, д. 31, помещение 1, 2
Дополнительную информацию о продукции вы можете узнать у импортера/официального
представителя в РФ или на сайте производителя
Портативная панорамная камера торговой марки Samsung модели SM-R210
Информация о назначении устройства: устройство предназначено для съемки панорамных
видеозаписей и фотографий
Разрешение камеры: 2 камеры с разрешением 15 МП каждая
Краткие технические характеристики устройства
Емкость аккумулятора: 1160 мАч
Поддержка беспроводных сетей: Wi-Fi 802.11 a/b/g/n/ac (2.4/5 ГГц), Bluetooth
"Самсунг Индия Электроникс ПВТ.ЛТД"
Б-1, Сектор-81, Сторона 2, Ноида, Уттар-Прадеш, Индия
"Самсунг Электроникс Вьетнам Тхайнгуен", Промышленный парк Йенбинх I, Донгтиен Комьюн,
округ Фойен, провинция Тхайнгуен, Вьетнам
/