AKR 703 IX

Whirlpool AKR 703 IX, AKR 697 IX Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал руководство по эксплуатации для вашей вытяжки Whirlpool. Я могу ответить на ваши вопросы о ее установке, использовании, чистке фильтров (жироулавливающих и угольных), режимах работы и устранении неполадок. В руководстве подробно описаны разные скорости работы, телескопический короб и другие функции. Задавай!
  • Что делать, если вытяжка не работает?
    Как часто нужно чистить фильтры?
    Какое расстояние должно быть между вытяжкой и варочной панелью?
    Как заменить лампу?
RU
  
RU3
   
Эта инструкция также доступна на интернет-сайте: docs.whirlpool.eu
       .
В настоящем руководстве и на самом приборе содержатся важные указания по
технике безопасности. Их необходимо прочесть и постоянно соблюдать.
Этот символ опасности указывает на наличие потенциальных рисков для
пользователя и других людей.
Каждое указание по технике безопасности предваряется предупреждающим
символом и следующими словами:
:
 ,    
   .
:
 ,    
   .
В указаниях по технике безопасности содержатся сведения об потенциальных
опасностях и о том, как уменьшить риск травм, повреждений и поражения
электрическим током, которые может повлечь за собой неправильное пользование
прибором. Строго соблюдайте следующие указания:
Установка и техническое обслуживание должны выполняться специалистом в
соответствии с инструкциями изготовителя и местными правилами безопасности.
Запрещается ремонтировать или заменять части прибора, за исключением
случаев, особо оговоренных в руководстве пользователя.
Перед выполнением любых операций по установке отключите прибор от электросети.
Прибор должен быть обязательно заземлен. (Не требуется для вытяжек класса II,
обозначенных символом на паспортной табличке).
Кабель питания должен иметь длину, достаточную для подключения прибора к
выходу электросети.
Запрещается тянуть за кабель питания для извлечения вилки из розетки.
После завершения установки электрические компоненты должны стать
недоступными для пользователя.
Не прикасайтесь к прибору мокрыми руками или другими частями тела. Не
пользуйтесь прибором, будучи разутыми.
Дети, начиная с 8-летнего возраста, лица с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными способностями и лица, не имеющие достаточных
знаний и навыков, могут пользоваться прибором только под присмотром или после
того, как получат указания по безопасному использованию прибора и осознают
имеющиеся опасности. Не позволяйте детям играть с прибором. Дети не должны
осуществлять чистку и уход за прибором без надзора со стороны взрослых.
Запрещается ремонтировать или заменять части прибора, за исключением
случаев, особо оговоренных в этом руководстве.
Дефектные части следует заменять фирменными запчастями. Любые работы по
обслуживанию должны выполняться квалифицированным специалистом.
Следите за детьми, не позволяйте им играть с прибором.
При выполнении отверстий в стене или потолке действуйте с осторожностью,
чтобы не повредить электрическую проводку или трубы.
RU4
Вентиляционные воздуховоды должны отводить воздух на улицу.
Вытягиваемый воздух не должен пропускаться через фильтр, используемый для
очистки дымовых газов, выделяемых приборами, сжигающими газ и другие виды
топлива. Необходимо предусмотреть отдельный выпускной канал. Обеспечьте
соблюдение национального законодательства в области удаления дымовых газов.
Если вытяжка используется совместно с другими приборами, работающими на газу
или других видах топлива, разряжение в помещении не должно превышать 4 Па (4
x 10
-5
бар). Предусмотрите надлежащий приток воздуха в помещение.
Изготовитель не несет ответственности за повреждения, вызванные ошибочными
действиями при работе с прибором или его использованием не по назначению.
Регулярная чистка и уход важны для правильной и эффективной работы прибора.
Периодически протирайте поверхности, чтобы предотвратить образование
жировых отложений.
Регулярно очищайте или заменяйте фильтры.
Несоблюдение указаний по чистке вытяжки и замене фильтров может привести к
пожару.
Никогда не открывайте вытяжку без установленных жироулавливающих фильтров,
держите ее под постоянным контролем.
Газовые приборы, установленные под вытяжкой, не должны использоваться без
посуды на конфорках.
При использовании более трех газовых конфорок вытяжка должна работать на
уровне мощности 2 и более.
Это позволит избежать перегрева прибора.
Перед тем как прикасаться к лампам, убедитесь, что они холодные.
Не используйте и не оставляйте вытяжку без правильно установленных ламп:
опасность поражения электрическим током.
Во время установки и технического обслуживания работайте в защитных перчатках.
Прибор непригоден для использования на открытом воздухе.
При пользовании варочной панелью доступные части вытяжки могут сильно
нагреваться.
При замене ламп используйте лампы типа, указанного в разделе “Техническое
обслуживание / Замена ламп” данного руководства.
      
  
Данный прибор разработан, изготовлен и выпущен в продажу в соответствии со следующими нормами:
- требования экодизайна европейских регламентов № 66/2014, № 327/2011, № 244/2009, № 245/2009, № 1194/2012, №
2015/1428;
Электрическая безопасность прибора гарантируется только при условии его правильного подключения к
сертифицированной системе заземления.
   
Включайте вытяжку на минимальной скорости в момент начала приготовления и выключайте ее через несколько минут
после завершения приготовления.
Увеличивайте скорость только при наличии большого количества дыма или пара. Используйте форсированный режим
(режимы) только в особых обстоятельствах.
Заменяйте угольный фильтр (фильтры), когда это необходимо, чтобы поддерживать надлежащую эффективность
удаления запахов.
Очищайте жироулавливающий фильтр (фильтры), когда это необходимо, чтобы поддерживать надлежащую
эффективность удаления жиров.
Используйте воздуховоды максимально возможного диаметра, указанного в настоящем руководстве, чтобы повысить
эффективность системы и снизить уровень шума.
RU5

После распаковки прибора проверьте его на предмет повреждений во время транспортировки. В случае
обнаружения проблем обращайтесь к продавцу или в ближайший сервисный центр. Во избежание повреждений
извлекайте прибор из пенопластовой упаковки непосредственно перед установкой.
  
:
  ;       
   .
Расстояние от рабочей поверхности кухонной плиты до нижнего края вытяжки должно составлять не менее 50 см
для электрических плит и не менее 65 см для газовых или комбинированных плит. Кроме того, перед установкой
необходимо проверить соблюдение минимальных расстояний, указанных в Руководстве по эксплуатации
кухонной плиты.
Если в руководстве по использованию плиты предписывается большее расстояние между плитой и вытяжкой,
соблюдайте данное предписание.
   
Убедитесь, что напряжение, указанное на паспортной табличке прибора, соответствует напряжению
электрической сети в вашем доме.
Табличка находится внутри вытяжки, за жироулавливающим фильтром.
Замена сетевого шнура (тип H05 VV-F 3 x 0,75 мм
2
) должна выполняться квалифицированным электриком.
Обратитесь в авторизованный сервисный центр.
Если кабель питания вытяжки оснащен вилкой, вставьте вилку в розетку, соответствующую действующим нормам
и расположенную в месте, которое остается доступным после завершения установки. Если вилка отсутствует
(прямое подключение к электрической сети) или розетка находится в труднодоступном месте, установите
стандартный двухполюсный выключатель питания, который согласно правилам установки обеспечивает полную
гальваническую изоляцию прибора от сети в случае перенапряжений категории III.
 
 
Удалите с принадлежностей защитный картон, пленку и наклейки. Проверьте прибор на предмет повреждений во
время транспортировки.

Не ставьте тяжелые предметы на прибор — это может привести к его поломке. Предохраняйте прибор от
воздействия атмосферных явлений.
  
 
Упаковочный материал на 100% пригоден для переработки, о чем свидетельствует соответствующий символ .
Различные части упаковки должны быть утилизированы в полном соответствии с действующими местными
нормами по утилизации отходов.
 
- Данный прибор несет маркировку в соответствии с Европейской Директивой 2012/19/EC по утилизации
электрического и электронного оборудования (WEEE).
- Обеспечивая правильную утилизацию данного изделия, вы помогаете предотвратить потенциальные
негативные последствия для окружающей среды и здоровья человека.
- Символ на самом изделии или на сопроводительной документации указывает, что при утилизации
данного изделия с ним нельзя обращаться как с обычными бытовыми отходами. Вместо этого, его следует
сдать на переработку в соответствующий пункт приема электрического и электронного оборудования.
  
Данный прибор изготовлен из материалов, пригодных к переработке или повторному использованию.
Утилизируйте прибор в соответствии с местными правилами утилизации отходов. Перед утилизацией
срежьте сетевой шнур.
Дополнительную информацию о правилах обращения с электробытовыми приборами, их утилизации и
переработке можно получить в соответствующих государственных органах, службе сбора бытовых отходов
или в магазине, где был приобретен прибор.
RU6
   
  :
Проверьте наличие напряжения в сети. Убедитесь, что прибор включен в сеть.
Выключите и снова включите прибор и проверьте, не прекратились ли неполадки.
  :
Проверьте и при необходимости отрегулируйте скорость вытяжки.
Проверьте, чистые ли фильтры.
Проверьте, не перекрыты ли вентиляционные отверстия.
   :
Проверьте и при необходимости замените лампу;
Убедитесь, что лампа установлена правильно.

     :
1. Попытайтесь устранить неисправность самостоятельно, следуя указаниям раздела “Поиск и устранение
неисправностей”.
2. Выключите и включите прибор и проверьте, не прекратились ли неполадки.
      ,   
 .
Всегда сообщайте:
краткое описание неисправности;
точный тип и модель прибора;
сервисный номер (число после слова “Service“ на паспортной табличке, находящейся внутри прибора).
Сервисный номер также указан в гарантийном талоне;
ваш полный адрес;
ваш номер телефона.
При необходимости ремонта обращайтесь в    (это гарантирует
использование оригинальных запчастей и правильное выполнение ремонта).

:
-   .
-    .
:       .  
          .
Протирайте поверхности влажной тряпкой. При сильном загрязнении добавьте в воду несколько капель
средства для мытья посуды. Протрите поверхности насухо сухой тканью.
:      ,    . 
     .
Пользуйтесь специальными чистящими средствами в соответствии с указаниями их производителей.
:             .
RU7
 
Выньте все компоненты из упаковки. Проверьте наличие всех компонентов.
Вытяжка с установленным электродвигателем и лампами.
Кронштейн крепления короба
Монтажный шаблон
Фильтр (фильтры)
Руководство пользователя
1 - адаптер Torx T10
1 - адаптер Torx T20
2 - шайбы
6 - дюбелей 8 x 40 мм
6 - шурупов 5 x 45 мм
2 - винта 2,9 x 6,5 мм
2 - винта 3 x 9 мм
   
Вытяжка рассчитана на эксплуатацию в “вытяжной” или “фильтрующей” конфигурации.
 
Пары вытягиваются и отводятся наружу через отводящую трубу (не входит в комплект), подсоединенную к выходному
патрубку вытяжки (Рис. d, Рис. e).
В зависимости от типа приобретенной вытяжной трубы подберите подходящий хомут для выходного патрубка.
: Снимите угольный фильтр (фильтры), если он уже установлен.
  
Воздух очищается в угольных фильтрах и возвращается в помещение.
: Обеспечьте свободную циркуляцию воздуха (для этого тщательно придерживайтесь указаний руководства по
монтажу).
! Если вытяжка не укомплектована угольным фильтром (фильтрами), закажите и установите его (их) перед началом
использования прибора.
    :
В комплекте к вытяжке прилагаются дюбели для крепления на большинстве типов потолков. Однако чтобы быть уверенным,
что дюбели подходят для вашего типа потолка, рекомендуется обратиться к квалифицированном специалисту. Стена/
потолок должны выдерживать вес вытяжки. Снимите жироулавливающие фильтры.
    :
(a.) удалите винты и гайки на узле вытяжного вентилятора и снимите клейкую ленту, удерживающую коробку,
(b.) разместите электрическую монтажную коробку над узлом вытяжного вентилятора,
(c.) закрепите ее двумя винтами Ø 3,5 x 9,5 с двумя шайбами Ø 14 x 12 (ранее снятыми).
1. Используя карандаш, прочертите на стене среднюю линию до потолка (Рис.1).
2. Если необходимо, обрежьте на ширину вытяжки шаблон для разметки отверстий.
3. Приложите шаблон к стене: вертикальная средняя линия, напечатанная на шаблоне, должна совпадать со средней
линией, прочерченной на стене. Нижний горизонтальный край шаблона соответствует нижнему краю вытяжки.
4. Просверлите отверстия, указанные на шаблоне, вставьте в них дюбели и вверните два верхних шурупа, оставив
примерно 1 см между головкой шурупа и стеной.
: Просверлите отверстия согласно шаблону: два верхних отверстия служат для подвешивания вытяжки, а
нижние — для ее надежной фиксации на стене.
5. Закрепите кронштейн дымоотводящего короба “G” (Рис.1) на стене вплотную к потолку. Используйте кронштейн в качестве
шаблона для сверления отверстий (небольшая прорезь в кронштейне, при наличии, должна совпадать со средней линией,
прочерченной на стене). Отметьте два отверстия карандашом, просверлите отверстия и вставьте в них два дюбеля.
6. Закрепите кронштейн дымоотводящего короба на стене двумя шурупами.
7. Снимите шаблон для сверления отверстий со стены и навесьте вытяжку на два верхних шурупа (Рис.1).
8. Заверните нижние шурупы (с шайбами!), чтобы надежно зафиксировать вытяжку (ОБЯЗАТЕЛЬНО!). После проверки
положения вытяжки ЗАТЯНИТЕ ВСЕ ШУРУПЫ: верхние и нижние.
: Нижние точки крепления видны после снятия жироулавливающих фильтров.
9. Подсоедините отводящую трубу к патрубку на верхней стороне узла вытяжного вентилятора. Для работы в отводящей
конфигурации подсоедините другой конец отводящей трубы к системе вентиляции здания. Для работы в фильтрующей
конфигурации закрепите дефлектор F на кронштейне дымоотводящего короба G и подсоедините другой конец
отводящей трубы к патрубку дефлектора F (Рис. 1).
10. Выполните все необходимые электрические подключения.
11. Разместите дымоотводящие короба над узлом вытяжного вентилятора, вставив их в гнездо наверху вытяжного колпака.
12. Сдвиньте вверх верхнюю секцию дымоотводящего короба и закрепите ее двумя винтами (11a) на кронштейне G (11b).
Установите на место жироулавливающие фильтры и проверьте правильность работы вытяжки.
RU8
   
1. Панель управления.
a. Выключатель освещения.
b. Выключатель включения/выключения и минимальной скорости
вытяжки.
c. Выключатель средней скорости вытяжки.
d. Выключатель максимальной скорости вытяжки.
2. Жироулавливающий фильтр
3. Ручка отсоединения жироулавливающего фильтра
4. Галогенная лампа
5. Пароотражатель
6. Телескопический дымоотводящий короб
7. Отверстие для выпуска воздуха (для фильтрующей конфигурации)

:
-   .
-    .
 :
Металлические жироулавливающие фильтры имеют неограниченный срок службы. Их
необходимо промывать раз в месяц вручную или в посудомоечной машине при малой
температуре в коротком цикле.
Мойка в посудомоечной машине может привести к обесцвечиванию жироулавливающих фильтров, что однако
не сказывается на их эффективности.
a. Нажмите на ручку, чтобы извлечь фильтр.
b. Достаньте фильтр.
Промыв и просушив фильтр, установите его на место в обратной последовательности.
 :
1. Отключите вытяжку от электросети.
2. Наденьте защитные перчатки.
3. Пользуясь небольшой плоской отверткой в качестве рычага,
аккуратно подденьте плафон лампочки в направлении кнаружи.
4. Извлеките перегоревшую и установите на ее место новую лампу.


()


()
 ()
ILCOS D Code
( IEC 61231)
20 G4 12
10 (диаметр) 22
(длина колбы)
HSGST/C/UB-20-
12-G4-10/22
5. Закройте модуль подсветки (он просто защелкивается).
   
(   ):
Угольный фильтр следует мыть раз в месяц в посудомоечной
машине при максимальной температуре, используя обычное
моющее средство для посуды. Мойте фильтры в одиночку.
После промывания активируйте фильтр с активированным углем,
просушив его в духовке при 100°C в течение 10 минут.
Заменяйте фильтр с активированным углем каждые 3 года.
    :
1. Снимите жироулавливающий фильтр.
2. Снимите держатель фильтра, повернув ручки на 90°.
3. Установите угольный фильтр “i” в держатель фильтра “h.
Установите на место держатель фильтра и жироулавливающий
фильтр, действуя в обратном порядке.
. 1
400011173511
Напечатано в Италии
08/2017
RU
/