TM-H6000IV with Validation

Epson TM-H6000IV with Validation, TM-H6000IV Инструкция по эксплуатации

  • Здравствуйте! Я ознакомился с кратким руководством по использованию POS-терминала Epson TM-H6000IV. В этом документе описаны основные шаги по началу работы, а также указано, где найти более подробную информацию. Задавайте свои вопросы, я постараюсь вам помочь!
  • Где найти подробную информацию о работе с устройством?
    Все ли аксессуары, показанные на рисунке, включены в комплект?
    Что делать, если у меня возникнут проблемы с использованием устройства?
EN
Start Here
For detailed information on operation and safe use of the product, refer to the other
manuals included with the product.
FR
Commencer Ici
Pour des informations détaillées sur le fonctionnement et l'utilisation en toute sécurité du
produit, voir les autres manuels fournis avec le produit.
DE
Schnellstart
Detaillierte Informationen zu dem Betrieb und der sicheren Verwendung des Gerätes
finden Sie in den anderen mitgelieferten Handbüchern.
NL
Begin hier
Voor gedetailleerde informatie over de bediening en een veilig gebruik van het product
kunt u de andere handleidingen raadplegen die bij dit product geleverd zijn.
IT
Inizia qui
Per informazioni dettagliate sul funzionamento e l'utilizzo sicuro del prodotto, consultare
gli altri manuali inclusi con il prodotto.
ES
Inicio aquí
Para obtener información detallada sobre el funcionamiento y el uso seguro del producto,
consulte los demás manuales suministrados con el producto.
PT
Inicar Aqui
Para obter informações mais pormenorizadas sobre o funcionamento e a utilização segura
do produto, consulte os outros manuais fornecidos com o produto.
TR
Buradan Başlayın
Ürünün çalıştırılması ve güvenli kullanımı ile ilgili detaylı bilgi için, ürünle birlikte verilen
diğer kılavuzlara bakın.
EL
Έναρξη
Για αναλυτικές πληροφορίες σχετικά με τη λειτουργία και την ασφαλή χρήση του
προϊόντος, ανατρέξτε στα άλλα εγχειρίδια που συμπεριλαμβάνονται με το προϊόν.
SL
Začnite tukaj
Za podrobne informacije o delovanju in varni uporabi izdelka glejte druga navodila, ki so
priložena izdelku.
HR
Započnite ovdje
Detaljne informacije o radu i sigurnoj upotrebi proizvoda pogledajte u drugim priručnicima
isporučenima s proizvodom.
MK
Започнете тука
За детални информации за работата и безбедното користење на производот,
погледнете ги останатите упатства што се вклучени со производот.
SR
Počnite ovde
Za detaljne informacije o rukovanju i bezbednoj upotrebi proizvoda pogledajte druge
priručnike priložene sa proizvodom.
DA
Start her
For nærmere oplysninger om betjening og sikker brug af produktet, se de øvrige
vejledninger, der følger med dette produkt.
FI
Aloita tästä
Yksityiskohtaisia tietoja tuotteen toiminnasta ja turvallisesta käytöstä löydät tuotteen
mukana toimitetuista muista oppaista.
NO
Start her
For detaljert informasjon om drift og sikker bruk av produktet, referer til de andre
håndbøker som fulgte med produktet.
SV
Börja här
För detaljerad information om drift och säker användning av produkten, se de andra
manualerna som levereras med produkten.
PL
Rozpocznij tutaj
Szczegółowe informacje dotyczące obsługi i bezpiecznego użytkowania produktu zawiera
pozostała dokumentacja dołączona do produktu.
CS
Začněte zde
Podrobné informace k obsluze a bezpečnému použití výrobku naleznete v ostatních
příručkách, které jsou součástí dodávky výrobku.
HU
Itt kezdje
A termék üzemeltetésére és biztonságos használatára vonatkozó részletes információkért
lásd a termékhez mellékelt további kézikönyveket.
SK
Začnite tu
Podrobnejšie informácie o prevádzke a bezpečnom používaní produktu nájdete v ďalších
príručkách dodaných s týmto produktom.
RO
Începe aici
Pentru informaţii detaliate privind funcţionarea şi utilizarea în condiţii de siguranţă,
consultaţi celelalte manuale incluse pentru produs.
BG
Започнете от тук
За подробна информация за работата и безопасното използване на продукта вижте
останалите ръководства, включени с продукта.
LV
Sāciet šeit
Detalizētu informāciju par produkta darbību un drošu lietošanu skatiet pārējās produkta
komplektācijā iekļautajās rokasgrāmatās.
LT
Pradėti čia
Išsamesnės informacijos, kaip veikia gaminys ir kaip juo saugiai naudotis, rasite kituose su
gaminiu pateiktuose vadovuose.
ET
Alustusjuhend
Täpsemat teavet toote töö ja ohutu kasutamise kohta vaadake muudest tootega kaasas
olevatest juhenditest.
RU
Начните здесь
Подробную информацию о работе и безопасной эксплуатации изделия см. в других
руководствах, входящих в комплект поставки изделия.
AR
EN
Depending on the model, the accessories in the broken line box may not be included. The shape of the accessories varies between models and
areas.
FR
En fonction du modèle, il se peut que les accessoires représentés dans le cadre formé par une ligne discontinue ne soient pas fournis. La forme des
accessoires varie d’un modèle et d’un pays à l’autre.
DE
Je nach Modell ist das Zubehor in dem mit gestrichelten Linien umrandeten Kästchen moglicherweise nicht inbegriffen. Das äußere
Erscheinungsbild des Zubehörs ist von Modell und Region abhängig.
NL
Afhankelijk van het model is het mogelijk dat de accessoires die u in het vak met de ononderbroken rand ziet, niet zijn meegeleverd. De vorm van
de accessoires varieert volgens het model en het gebied.
IT
A seconda del modello, gli accessori presenti nel riquadro tratteggiato potrebbero non essere inclusi. La forma degli accessori varia tra modelli e
aree.
ES
En función del modelo, los accesorios en el cuadro con la línea discontinua pueden no estar incluidos. La forma de los accesorios varía según el
modelo y el área.
PT
Dependendo do modelo, os acessórios na secção picotada poderão não estar incluídos. O formato dos acessórios varia consoante os modelos e
zonas.
TR
Modele bağlı olarak kesik çizgi ile gösterilen kutudaki aksesuarlar dahil edilmemiş olabilir. Aksesuarların şekli modele ve bölgeye bağlı olarak
değişiklik gösterir.
EL
Ανάλογα με το μοντέλο, τα παρελκόμενα στο πλαίσιο με τη διακεκομμένη γραμμή μπορεί να μην περιλαμβάνονται. Το σχήμα των παρελκόμενων
διαφέρει μεταξύ μοντέλων και περιοχών.
SL
Glede na model dodatki v črtkanem okvirčku morda niso priloženi. Oblika dodatkov je odvisna od modela in območja.
HR
Ovisno o modelu ure.aja, dodatna oprema u crtkanom okviru mo.da nije prilo.ena. Oblik dodatne opreme ovisi o modelu ure.aja I zemljopisnoj
regiji.
MK
Во зависност од моделот, дополнителната опрема во прецртаното поле веројатно не е вклучена. Обликот на дополнителната опрема се
разликува во зависност од моделите и регионите.
SR
U zavisnosti od modela ne mora biti dodatna oprema uključena u crtkanom okviru. Oblik dodatne opreme zavisi od modela i regiona.
DA
Afhangigt af modellen, er tilbehoret i boksen med den stiplede linje muligvis ikke inkluderet. Formen pa tilbehoret er forskellig, alt efter model og
omrade.
FI
Katkoviivalla merkityssä laatikossa olevia lisävarusteita ei toimiteta välttämättä kaikkien mallien mukana. Lisävarusteiden muoto voi vaihdella
mallin ja alueen mukaan.
NO
Avhengig av modellen kan det hende at tilbehoret I boksen med den stiplede linjen, ikke er inkludert. Formen pa tilbehoret varierer alt etter
modell og omrade.
SV
Tillbehören i rutan med den streckade linjen kanske inte medföljer beroende på modellen. Tillbehörens form varierar mellan olika modeller och
områden.
PL
W zależności od modelu, akcesoria przedstawione w ramce mogą nie być załączone. Kształt akcesoriów zależy od modelu i obszaru stosowania.
CS
V závislosti na modelu nemusí být příslušenství v čárkovaném poli obsaženo. Tvar příslušenství se liší podle modelů a oblastí.
HU
A szaggatott vonallal jelölt négyzetben található tartozékok modelltől függően külön kaphatók. A tartozékok alakja modellenként és
területenként eltérő.
SK
V závislosti od modelu nemusí obsahovať príslušenstvo v čiarkovanom poli. Tvar príslušenstva sa líši podľa modelu a oblasti.
RO
În funcţie de model, s-ar putea ca accesoriile din cutia cu linie întreruptă să nu fie incluse. Forma accesoriilor diferă în funcţie de model şi zonă
geografică.
BG
В зависимост от модела може да не бъдат включени принадлежностите в полето с прекъсната линия. Формата на принадлежностите е
различна за различните модели и зони.
LV
Atkarībā no modeļa piederumi, kas atrodas raustītās līnijas rāmī, var nebūt iekļauti komplektācijā. Piederumu forma dažādiem modeļiem un
laukumiem atšķiras.
LT
Nuo modelio priklauso, ar bus pridėti priedai, parodyti punktyrine linija apvestame langelyje. Priedų forma priklauso nuo modelio ir pardavimų
rinkos.
ET
Olenevalt mudelist ei pruugi punktiirjoonega kastis olevad tarvikud komplekti kuuluda. Tarvikute kuju erineb olenevalt mudelist ja piirkonnast.
RU
В зависимости от модели в комплект поставки могут не входить аксессуары, показанные внутри пунктирной линии. Внешний вид
аксессуаров может быть различным в зависимости от модели и рынка продажи.
AR
© Seiko Epson Corporation 2014-2016. All rights reserved. Printed in China
/