Aeg-Electrolux SKD71800F0 Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал инструкцию по эксплуатации холодильника AEG. Готов ответить на ваши вопросы о его функциях, таких как регулировка температуры, функции Dynamicair, Minute Minder, Child Lock, Coolmatic и Holiday, а также о других аспектах использования прибора. Спрашивайте!
  • Как установить оптимальную температуру в холодильнике?
    Что делает функция Dynamicair?
    Как работает функция Minute Minder?
    Как включить и выключить функцию блокировки от детей?
ДЛЯ ОПТИМАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ
Благодарим Вас за выбор данного продукта AEG.
Этот продукт будет безупречно служить Вам долгие
годы – ведь мы создали его с помощью
инновационных технологий, которые облегчат Вашу
жизнь и создадут качества, которые Вы не найдете в
привычных приборах. Потратьте немного времени на
чтение, чтобы получить максимальную пользу от
своей покупки.
АКСЕССУАРЫ И РАСХОДНЫЕ МАТЕРИАЛЫ
В интернет-магазине AEG Вы сможете найти все
необходимое для того, чтобы все ваши приборы AEG
сверкали чистотой и радовали Вас безотказной
работой. Помимо этого, здесь Вы найдете широкий
выбор аксессуаров, разработанных и изготовленных
по самым высоким стандартам, какие только можно
представить – от профессиональной кухонной посуды
до лотков для хранения ножей, от держателей
бутылок до мешков для деликатного белья…
Посетите Интернет-магазин по адресу
www.aeg-electrolux.com/shop
34
СОДЕРЖАНИЕ
36 Сведения по технике
безопасности
39 Панель управления
43 Первое использование
43 Ежедневное использование
44 Полезные советы
45 Чистка и уход
47 Что делать, если ...
49 Технические данные
49 Установка
50 Забота об окружающей среде
В данном руководстве по
эксплуатации используются
следующие символы:
Важная информация по обеспечению
личной безопасности и
предотвращению повреждений
прибора.
Общая информация и рекомендации
Информация по защите окружающей
среды
Право на изменения сохраняется
Содержание
35
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Для обеспечения собственной безопасности и правильной эксплуатации прибора, пе‐
ред его установкой и первым использованием внимательно прочитайте данное руко‐
водство, не пропуская рекомендации и предупреждения. Чтобы избежать нежелатель‐
ных ошибок и несчастных случаев, важно, чтобы все, кто пользуется данным прибо‐
ром, подробно ознакомились с его работой и правилами техники безопасности. Сохра‐
ните настоящее руководство и в случае продажи прибора или его передачи в пользо‐
вание другому лицу передайте вместе с ним и данное руководство, чтобы новый по‐
льзователь получил соответствующую информацию о правильной эксплуатации и пра‐
вилах техники безопасности.
В интересах безопасности людей и имущества соблюдайте меры предосторожности,
указанные в настоящем руководстве, так как производитель не несет ответственности
за убытки, вызванные несоблюдением указанных мер.
Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями
Данное изделие не предназначено для эксплуатации лицами (в том числе детьми) с
ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с
недостаточным опытом или знаниями без присмотра лица, отвечающего за их без‐
опасность, или получения от него соответствующих инструкций, позволяющих им
безопасно эксплуатировать его.
Необходимо следить за тем, чтобы дети не играли с прибором.
Держите все упаковочные материалы в недоступном для детей месте. Существует
опасность удушения.
Если прибор больше не нужен, выньте вилку из розетки, обрежьте шнур питания
(как можно ближе к прибору) и снимите дверцу, чтобы дети, играя, не получили
удар током или не заперлись внутри прибора.
Если данный прибор (имеющий магнитное уплотнение дверцы) предназначен для
замены старого холодильника с пружинным замком (защелкой) дверцы или крышки,
перед утилизацией старого холодильника обязательно выведите замок из строя.
Это позволит исключить превращение его в смертельную ловушку для детей.
Общие правила техники безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не допускайте перекрытия вентиляционных отверстий.
Настоящий прибор предназначен для хранения продуктов питания и напитков в обы‐
чном домашнем хозяйстве, как описано в настоящем руководстве.
Не используйте механические приспособления и другие средства для ускорения про‐
цесса размораживания.
Не используйте другие электроприборы (например, мороженицы) внутри холодиль‐
ных приборов, если производителем не допускается возможность такого использо‐
вания.
Не допускайте повреждения холодильного контура.
36
Сведения по технике безопасности
Холодильный контур прибора содержит безвредный для окружающей среды, но,
тем не менее, огнеопасный хладагент изобутан (R600a).
При транспортировке и установке прибора следите за тем, чтобы не допустить по‐
вреждения компонентов холодильного контура.
В случае повреждения холодильного контура:
не допускайте использования открытого пламени и источников воспламенения;
тщательно проветрите помещение, в котором установлен прибор.
Изменение характеристик прибора и внесение изменений в его конструкцию сопря‐
жено с опасностью. Поврежденный сетевой шнур может явиться причиной коротко‐
го замыкания, пожара и/или поражения электрическим током.
ВНИМАНИЕ!
Замену электрических частей изделия (шнура питания, вилки, компрессора) должен
производить сертифицированный представитель сервисного центра или квалифициро‐
ванный обслуживающий персонал.
1. Запрещается удлинять сетевой шнур.
2. Следите за тем, чтобы вилка сетевого шнура не оказалась раздавлена или по‐
вреждена задней частью прибора. Раздавленная или поврежденная вилка сете‐
вого шнура может перегреться и стать причиной пожара.
3. Убедитесь в наличии доступа к вилке сетевого шнура прибора.
4. Не тяните сетевой шнур.
5. Если розетка плохо закреплена, не вставляйте в нее вилку сетевого шнура. Су‐
ществует опасность поражения электрическим током или возникновения пожара.
6.
Нельзя пользоваться прибором с лампочкой без плафона
9)
лампочки внутренне‐
го освещения.
Прибор имеет большой вес. Будьте осторожны при его перемещении.
Не вынимайте предметы, находящиеся в морозильном отделении, и не трогайте их
мокрыми или влажными руками – это может привести к появлению на руках ссадин
или ожогов от обморожения.
Не допускайте длительного воздействия прямых солнечных лучей на прибор.
Лампы
10)
используются специальные лампы, предназначенные только для бытовых
приборов. Они не подходят для освещения помещений.
Ежедневное использование
Не ставьте на пластмассовые части прибора горячую посуду.
Не храните в холодильнике воспламеняющиеся газы и жидкости, так как они могут
взорваться.
Следует тщательно придерживаться рекомендаций по хранению, данных изготови‐
телем прибора. См. соответствующие указания.
9) Если предусмотрен плафон.
10) Если в этом приборе предусмотрена лампа.
Сведения по технике безопасности
37
Чистка и уход
Перед выполнением операций по чистке и уходу за прибором, выключите его и вы‐
ньте вилку сетевого шнура из розетки. Если невозможно достать розетку, отключи‐
те электропитание.
Не следует чистить прибор металлическими предметами.
Регулярно проверяйте сливное отверстие холодильника для талой воды. При необ‐
ходимости прочистите сливное отверстие. Если отверстие закупорится, вода будет
собираться на дне прибора.
Установка
Для подключения к электросети тщательно следуйте инструкциям, приведенным в со
ответствующих параграфах.
Распакуйте изделие и проверьте, нет ли повреждений. Не подключайте к электросе‐
ти поврежденный прибор. Немедленно сообщите о повреждениях продавцу прибо‐
ра. В таком случае сохраните упаковку.
Рекомендуется подождать не менее четыре часа перед тем, как включать холодиль‐
ник, чтобы масло вернулось в компрессор.
Необходимо обеспечить вокруг холодильника достаточную циркуляцию воздуха, в
противном случае прибор может перегреваться. Чтобы обеспечить достаточную вен‐
тиляцию, следуйте инструкциям по установке.
Если возможно, изделие должно располагаться обратной стороной к стене так, что‐
бы во избежание ожога нельзя было коснуться горячих частей (компрессор, испари‐
тель).
Данный прибор нельзя устанавливать вблизи радиаторов отопления или кухонных
плит.
Убедитесь, что к розетке будет доступ после установки прибора.
Подключайте прибор только к питьевому водоснабжению.
11)
Обслуживание
Любые операции по техобслуживанию прибора должны выполняться квалифициро‐
ванным электриком или уполномоченным специалистом.
Техобслуживание данного прибора должно выполняться только специалистами ав‐
торизованного сервисного центра с использованием исключительно оригинальных
запчастей.
11) Если предусмотрено подключение к водопроводу.
38
Сведения по технике безопасности
Защита окружающей среды
Ни холодильный контур, ни изоляционные материалы настоящего прибора не содер‐
жат газов, которые могли бы повредить озоновый слой. Данный прибор нельзя утили‐
зировать вместе с бытовыми отходами и мусором. Изоляционный пенопласт содержит
горючие газы: прибор подлежит утилизации в соответствии с действующими норматив‐
ными положениями, с которыми следует ознакомиться в местных органах власти. Не
допускайте повреждения холодильного контура, особенно, вблизи теплообменника. Ма‐
териалы, использованные для изготовления данного прибора, помеченные символом
, пригодны для вторичной переработки.
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
1 2 3 4 5 6
1 Кнопка ON/OFF
2 Кнопка Mode
3 Кнопка OK
4 Кнопка понижения температуры
5 Кнопка повышения температуры
6 Дисплей
Предустановленный уровень громкости можно изменить. Для этого на несколько се‐
кунд нажмите одновременно кнопку Mode и кнопку понижения температуры. Это изме‐
нение можно отменить.
Дисплей
78
5 64321
1 Функция таймера
2 Функция DYNAMICAIR.
3 Функция Minute Minder .
4 Функция "Защита от детей"
5 Сигнальный индикатор
6 Индикатор температуры
7 Функция "Отпуск"
8 Функция COOLMATIC.
Панель управления
39
Включение
Чтобы включить прибор, выполните следующие действия:
1. Вставьте вилку сетевого шнура в розетку.
2. Если дисплей отключен, нажмите кнопку ON/OFF .
3. Через несколько секунд может прозвучать звуковой сигнал - сигнализация.
Как сбросить сигнализацию см. в разделе "Оповещение о высокой температуре".
4. На дисплее температуры отображается значение температуры, заданное по умол‐
чанию.
Как выбрать другую температуру, см. в разделе "Регулирование температуры".
Выключение
Для выключения прибора выполните приведенные ниже действия.
1. Нажмите кнопку ON/OFF и удерживайте ее нажатой в течение 5 секунд.
2. Дисплей отключится.
3. Для отключения прибора от сети электропитания извлеките вилку сетевого шнура
из розетки.
Регулирование температуры
Установленное значение температуры холодильника можно изменить с помощью кноп‐
ки регулировки температуры.
Установленная температура по умолчанию:
+5°C для холодильника
На дисплее температуры отображается заданное значение температуры.
Заданная температура достигается в течение 24 часов.
При сбое в подаче электроэнергии заданное значение температуры сохраняется.
Функция DYNAMICAIR.
Включение функции
1. Нажимайте кнопку Mode, пока на дисплее не появится соответствующий значок.
Замигает индикатор DYNAMICAIR .
2. Нажмите кнопку OK для подтверждения.
Появится индикатор DYNAMICAIR .
Выключение функции
1. Нажмите и не отпускайте кнопку Mode, пока не замигает индикатор DYNAMICAIR .
2. Нажмите кнопку OK для подтверждения.
3. Индикатор DYNAMICAIR погаснет.
При автоматическом включении функции индикатор DYNAMICAIR не загорается (см.
"Ежедневное использование").
Включение функции DYNAMICAIR увеличивает потребление электроэнергии.
40
Панель управления
Функция Minute Minder
Функция Minute Minder может использоваться для подачи звукового сигнала в нужное
время. Это может оказаться полезным, например, когда по рецепту требуется охла‐
ждать тесто в течение определенного времени.
Включение функции:
1. Нажимайте кнопку Mode, пока на дисплее не появится соответствующий значок.
Замигает индикатор Minute Minder .
На дисплее таймера в течение нескольких секунд отображается заданное значе‐
ние (30 минут).
2. С помощью кнопки регулятора таймера измените заданное значение таймера в ин‐
тервале от 1 до 90 минут.
3. Нажмите кнопку OK для подтверждения.
Появится индикатор Minute Minder .
Индикатор таймера замигает (min).
В конце обратного отсчета индикатор Minute Minder замигает, и будет подан звуковой
сигнал:
1. Выключение функции.
Выключение функции:
1. Нажимайте кнопку Mode, пока не замигает индикатор Minute Minder .
2. Нажмите кнопку OK для подтверждения.
3. Индикатор Minute Minder погаснет.
Данную функцию можно отключить в любое время.
Время можно изменить в любой момент до окончания отсчета, нажав кнопки повыше‐
ния и понижения температуры.
Функция «Защита от детей»
Функция «Защита от детей» служит для блокировки кнопок управления холодильником.
Включение функции:
1. нажимайте кнопку Mode, пока на дисплее не отобразится соответствующий значок.
2. Замигает индикатор «Защита от детей».
3. Чтобы подтвердить выбор, нажмите кнопку OK.
Отобразится индикатор «Защита от детей».
Выключение функции.
1. Нажимайте кнопку Mode, пока не замигает индикатор «Защита от детей».
2. Чтобы подтвердить выбор, нажмите кнопку OK.
3. Индикатор «Защита от детей» погаснет.
Функция COOLMATIC
Если необходимо поместить в холодильник большое количество теплых продуктов, на‐
пример, после посещения магазина, рекомендуется включить функцию COOLMATIC
для ускоренного охлаждения продуктов и предотвращения повышения температуры
продуктов, уже находящихся в холодильнике.
Включение функции:
Панель управления
41
1. Нажимайте кнопку Mode, пока на дисплее не появится соответствующий значок.
Замигает индикатор COOLMATIC.
Дисплей температуры холодильника отразит заданную температуру (+2°C).
2. Нажмите кнопку OK для подтверждения.
Появится индикатор COOLMATIC.
Функция COOLMATIC автоматически отключается примерно через 6 часов.
Выключение функции до ее автоматического завершения:
1. Нажмите и не отпускайте кнопку Mode, пока не замигает индикатор COOLMATIC.
2. Нажмите кнопку OK для подтверждения.
3. Индикатор COOLMATIC погаснет.
Функция выключается при выборе другой заданной температуры холодильника.
Функция «Отпуск»
Функция позволяет оставлять холодильную камеру пустой и закрытой в течение про‐
должительного отсутствия владельца, без образование в ней неприятных запахов.
При включенной функции «Отпуск» в холодильнике не должно быть продуктов.
Включение функции.
1. Нажимайте кнопку Mode, пока на дисплее не отобразится соответствующий значок.
Замигает индикатор «Отпуск».
На дисплее температуры отображается заданное значение температуры.
2. Чтобы подтвердить выбор, нажмите кнопку OK.
Отобразится индикатор «Отпуск».
Выключение функции.
1. Нажимайте кнопку Mode, пока не замигает индикатор «Отпуск».
2. Чтобы подтвердить выбор, нажмите кнопку OK.
3. Индикатор «Отпуск» погаснет.
Функция выключается при задании другой температуры холодильной камеры.
Сигнализация открытой дверцы
Если дверь остается открытой несколько минут, раздается звуковой сигнал. На то, что
дверца не закрыта, указывает:
мигание сигнального индикатора;
звуковой сигнал.
После восстановления нормальных условий (дверца закрыта) звуковой сигнал выклю‐
чается.
В режиме сигнализации зуммер можно отключить, нажав любую кнопку.
42
Панель управления
ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Чистка холодильника изнутри
Перед первым включением прибора вымойте его внутренние поверхности и все внут‐
ренние принадлежности теплой водой с нейтральным мылом, чтобы удалить запах, ха‐
рактерный для только что изготовленного изделия, затем тщательно протрите их.
Не используйте моющие или абразивные средства, т.к. они могут повредить покрытие
поверхностей холодильника.
ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Этот бытовой прибор продается во Франции.
В соответствии с действующими в этой стране нормативными документами, он дол‐
жен быть оснащен специальным приспособлением (см. рисунок), размещаемым в ниж‐
нем отделении холодильника для указания в нем самой холодной зоны.
DYNAMICAIR
В холодильном отделении предусмотрено устройство, обеспечивающее быстрое охла‐
ждение продуктов и более равномерную температуру в отделении.
Устройство включается самостоятельно по ме‐
ре необходимости, например, с целью быстро‐
го восстановления температуры после откры‐
тия дверцы или в условиях высокой окружаю‐
щей температуры.
Предусмотрена возможность включения ус‐
тройства вручную - в случае необходимости
(см. "Функция DYNAMICAIR ").
Устройство DYNAMICAIR прекращает работать
в случае открывания дверцы и снова включает‐
ся немедленно - после ее закрывания.
Первое использование
43
Съемные полки
На стенках холодильника установлен ряд на‐
правляющих, позволяющих размещать полки
по желанию.
Для оптимального использования простран‐
ства передние половинки полок могут лежать
на задних.
Размещение полок дверцы
Чтобы обеспечить возможность хранить упаковки продуктов различных размеров, пол‐
ки дверцы можно размещать на разной высоте.
Выбор высоты выдвижного ящика
Выдвижной ящик может быть установлен на различной высоте.
Для выполнения этой операции действуйте следующим образом:
1. поднимите полку с выдвижным ящиком
вверх и снимите с держателей дверцы
2. снимите опорный кронштейн ящика с на‐
правляющих под полкой
3. Чтобы установить ящик на другую высо‐
ту, проделайте эту процедуру в обрат‐
ном порядке.
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
Рекомендации по экономии электроэнергии
Не открывайте дверцу слишком часто и не держите ее открытой дольше, чем необ‐
ходимо.
Если температура окружающей среды высокая, регулятор температуры находится
в самом высоком положении и холодильник полностью загружен, компрессор может
работать без остановок, что приводит к образованию инея или льда на испарителе.
44
Полезные советы
Если такое случается, поверните регулятор температуры до более низких значе‐
ний, чтобы сделать возможным автоматическое оттаивание, и, следовательно, сни‐
зить потребление электроэнергии.
Рекомендации по охлаждению продуктов
Для получения оптимальных результатов:
не помещайте в холодильник теплые продукты или испаряющиеся жидкости
накрывайте или заворачивайте продукты, особенно те, которые имеют сильный запах
располагайте продукты так, чтобы вокруг них мог свободно циркулировать воздух
Рекомендации по охлаждению
Полезные советы:
Мясо (всех типов): помещайте в полиэтиленовые пакеты и кладите на стеклянную пол‐
ку, расположенную над ящиком для овощей.
Храните мясо таким образом один, максимум два дня, иначе оно может испортиться.
Продукты, подвергшиеся тепловой обработке, холодные блюда и т.д.: должны быть на‐
крыты и могут быть размещены на любой полке.
Фрукты и овощи: должны быть тщательно очищенными; их следует помещать в спе‐
циально предусмотренные для их хранения ящики.
Сливочное масло и сыр: должны помещаться в специальные воздухонепроницаемые
контейнеры или быть обернуты алюминиевой фольгой или полиэтиленовой пленкой,
чтобы максимально ограничить контакт с воздухом.
Бутылки с молоком: должны быть закрыты крышкой и размещены в полке для бутылок
на дверце.
Бананы, картофель, лук и чеснок не следует хранить в холодильнике в неупакованном
виде.
ЧИСТКА И УХОД
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Перед выполнением каких-либо операций по чистке или уходу за прибором выньте вил‐
ку сетевого шнура из розетки.
В холодильном контуре данного прибора содержатся углеводороды; поэтому его об‐
служивание и заправка должны осуществляться только уполномоченными специали‐
стами.
Периодическая чистка
Прибор нуждается в регулярной чистке:
внутренние поверхности прибора и принадлежности мойте теплой водой с нейтраль‐
ным мылом.
тщательно проверьте уплотнение дверцы и вытрите его дочиста, чтобы оно было
чистым и без мусора.
сполосните и тщательно вытрите.
Чистка и уход
45
Не тяните, не двигайте и старайтесь не повредить трубки и кабели внутри корпуса.
Никогда не пользуйтесь для чистки внутренних поверхностей моющими средствами,
абразивными порошками, чистящими средствами с сильным запахом или полироваль‐
ными пастами, так как они могут повредить поверхность и оставить стойкий запах.
Прочистите испаритель (черная решетка) и компрессор, расположенные с задней сто‐
роны прибора, щеткой или пылесосом. Эта операция повышает эффективность рабо‐
ты прибора и снижает потребление электроэнергии.
Будьте осторожны, чтобы не повредить систему охлаждения.
Некоторые чистящие средства для кухни содержат химикаты, могущие повредить пласт‐
массовые детали прибора. По этой причине рекомендуется мыть внешний корпус при‐
бора только теплой водой с небольшим количеством моющего средства.
После чистки подключите прибор к сети электропитания.
Размораживание холодильника
При нормальных условиях наледь автоматически удаляется с испарителя холодильно‐
го отделения при каждом выключении мотор-компрессора. Талая вода сливается в спе‐
циальный поддон, установленный с задней стороны прибора над мотор-компрессо‐
ром, и затем оттуда испаряется.
Необходимо периодически прочищать сливное
отверстие, имеющееся посредине канала холо‐
дильного отделения, во избежание попадания
капель воды на находящиеся в ней продукты.
Используйте для этого специальное приспосо‐
бление, которое вы найдете уже вставленным
в сливное отверстие.
Перерывы в эксплуатации
Если прибор не будет использоваться в течение продолжительного времени, примите
следующие меры предосторожности:
отключите устройство от сети электропитания
удалите все продукты
разморозьте
12)
вымойте прибор и все принадлежности
оставьте дверцы приоткрытыми, чтобы предотвратить образование неприятного за‐
паха.
12) Если предусмотрено.
46
Чистка и уход
Если прибор будет продолжать работать, попросите кого-нибудь проверять его время
от времени, чтобы не допустить порчи находящихся в нем продуктов в случае отклю‐
чения электроэнергии.
ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ...
ВНИМАНИЕ!
Перед устранением неисправностей выньте вилку сетевого шнура из розетки.
Устранять неисправности, не описанные в данном руководстве, должен только квали‐
фицированный электрик или уполномоченный специалист.
При нормальных условиях эксплуатации слышны некоторые звуки (работы компрессо‐
ра, циркуляции хладагента).
Неисправность Возможная причина Способ устранения
Прибор издает сильный
шум
Прибор не установлен дол‐
жным образом
Проверьте, прочно ли стоит при‐
бор (все четыре ножки должны
стоять на полу)
Прибор не работает. Лам‐
па не горит.
Прибор выключен. Включите прибор.
Вилка сетевого шнура не вста‐
влена в розетку как следует.
Как следует вставьте вилку се‐
тевого шнура в розетку.
На прибор не подается элек‐
тропитание. Отсутствует на‐
пряжение в сетевой розетке.
Подключите к этой сетевой ро‐
зетке другой электроприбор.
Обратитесь к квалифицирован
ному электрику.
Лампа не горит. Лампа находится в режиме
ожидания.
Откройте и закройте дверцу.
Лампа перегорела. См. раздел "Замена лампы".
Компрессор работает не‐
прерывно.
Неправильно задана темпера‐
тура.
Задайте более высокую темпе‐
ратуру.
Неплотно закрыта дверца. См. раздел "Закрытие дверцы".
Дверцу открывали слишком ча‐
сто.
Не оставляйте дверцу открытой
дольше, чем это необходимо.
Температура продуктов слиш‐
ком высокая.
Прежде чем положить продукты
на хранение, дайте им охладить‐
ся до комнатной температуры.
Температура воздуха в поме‐
щении слишком высокая.
Обеспечьте снижение темпера‐
туры воздуха в помещении.
Компрессор не включает
ся сразу после нажатия вы‐
ключателя
COOLMATIC или после из‐
менения температуры.
Это нормальное явление, это
не является неисправностью.
Компрессор включится через не‐
которое время.
Что делать, если ...
47
Неисправность Возможная причина Способ устранения
Вода стекает по задней
стенке холодильника.
Во время автоматического раз‐
мораживания на задней пане‐
ли размораживается наледь.
Это нормально.
Вода стекает внутрь холо‐
дильника.
Засорилось сливное отвер‐
стие.
Прочистите сливное отверстие.
Продукты мешают воде сте‐
кать в водосборник.
Убедитесь, что продукты не ка‐
саются задней стенки.
Невозможно задать темпе‐
ратуру.
Включена функция
COOLMATIC .
Выключите функцию
COOLMATIC вручную или подо‐
ждите, пока функция не выклю‐
чится автоматически, после это‐
го задайте температуру. См. раз‐
дел "Функция COOLMATIC ".
Температура внутри при‐
бора слишком низкая/
слишком высокая.
Неправильно задана темпера‐
тура.
Задайте более высокую/более
низкую температуру.
Неплотно закрыта дверца. См. раздел "Закрытие дверцы".
Температура продуктов слиш‐
ком высока.
Прежде чем положить продукты
на хранение, дайте им охладить‐
ся до комнатной температуры.
Одновременно хранится слиш‐
ком много продуктов.
Одновременно храните мень‐
шее количество продуктов.
Температура в холодиль‐
нике слишком высокая.
Внутри прибора нет циркуля‐
ции холодного воздуха.
Убедитесь, что внутри прибора
циркулирует холодный воздух.
Замена лампы
Прибор оборудован светодиодной лампой длительного срока службы.
Этот элемент освещения подлежит замене только в сервисном центре. Обращайтесь
в сервисный центр
Закрытие дверцы
1. Прочистите уплотнители дверцы.
2. При необходимости отрегулируйте дверцу. См. раздел "Установка".
3. При необходимости замените непригодные уплотнители дверцы. Обратитесь в сер‐
висный центр.
48
Что делать, если ...
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Размеры ниши для встраива‐
ния
Высота 1780 мм
Ширина 560 мм
Глубина 550 мм
Технические данные указаны на паспортной табличке на левой стенке внутри прибора
и на табличке энергопотребления.
УСТАНОВКА
Размещение
ВНИМАНИЕ!
Если вы выбрасываете старый холодильник с пружинным замком (защелкой) дверцы,
необходимо вывести замок из строя, чтобы дети, играя, не оказались запертыми внутри.
После установки прибора должен быть обеспечен свободный доступ к сетевой вилке.
Устанавливайте холодильник в месте, где температура окружающей среды соответ‐
ствует климатическому классу, указанному на табличке с техническими данными:
Климатический класс Температура окружающей среды
SN от +10°C до + 32°C
N от +16°C до + 32°C
ST от +16°C до + 38°C
T от +16°C до + 43°C
Подключение к электросети
Перед включением прибора в сеть удостоверьтесь, что напряжение и частота, указан‐
ные в табличке технических данных, соответствуют параметрам вашей домашней элек‐
трической сети.
Прибор должен быть заземлен. С этой целью вилка сетевого шнура имеет специаль‐
ный контакт заземления. Если розетка электрической сети не заземлена, выполните
отдельное заземление прибора в соответствии с действующими нормами, поручив эту
операцию квалифицированному электрику.
Изготовитель снимает с себя всякую ответственность в случае несоблюдения вышеу‐
казанных правил техники безопасности.
Данное изделие соответствует директивам Европейского Союза.
Технические данные
49
Требования по вентиляции
Необходимо обеспечить достаточную циркуля‐
цию воздуха с задней стороны холодильника.
ЗАБОТА ОБ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЕ
Символ на изделии или на его упаковке указывает, что оно не подлежит
утилизации в качестве бытовых отходов. Вместо этого его следует сдать в
соответствующий пункт приемки электронного и электрооборудования для
последующей утилизации. Соблюдая правила утилизации изделия, Вы поможете
предотвратить причинение окружающей среде и здоровью людей потенциального
ущерба, который возможен в противном случае, вследствие неподобающего
обращения с подобными отходами. За более подробной информацией об утилизации
этого изделия просьба обращаться к местным властям, в службу по вывозу и
утилизации отходов или в магазин, в котором Вы приобрели изделие.
50 mm
min.
200 cm
2
min.
200 cm
2
50
Забота об окружающей среде
/