Argos WOW Y FLIKER A3 AIR RED, 1526967 Руководство пользователя

  • Привет! Я — чат-бот, который ознакомился с руководством пользователя для самоката Yvolution Air Fliker A3. Я могу ответить на ваши вопросы о сборке, использовании и техническом обслуживании вашего нового самоката. В руководстве содержится информация о правилах безопасности, характеристиках самоката и рекомендациях по уходу за ним. Задавайте ваши вопросы!
  • Как правильно тормозить на самокате?
    Какова максимальная нагрузка на самокат?
    Как часто нужно проводить техническое обслуживание самоката?
    Можно ли использовать самокат в дождливую погоду?
    Что делать, если тормоза стали плохо работать?
RU
RU
32
ВАЖНОЕ УВЕДОМЛЕНИЕ ДЛЯ РОДИТЕЛЕЙ!
В данном руководстве приведена важная информация, касающаяся безопасности
вашего ребенка. Вам необходимо изучить данное руководство и передать своему
ребенку все необходимые сведения. Внимательно прочтите данное руководство,
прежде чем приступать к сборке самоката. Расскажите ребенку об управлении самокатом и
мерах предосторожности, прежде чем он начнет кататься на самокате.
ПРИМЕЧАНИЕ: Внимательно прочтите данное руководство и сохраните его для справок
в будущем. Дилер не несет ответственности в случае использования скейтборда не по
назначению или с нарушением всевозможных предупреждений, приведенных в руководстве.
Правила использования:
Двигайте бедрами и ногами из стороны в сторону (как при катании на лыжах с горки), чтобы
продолжить двигаться при помощи движений тела. Чтобы остановиться, нажмите на тормоз на
руле.
ВНИМАНИЕ!
Подобно любому средству передвижения, самокаты могут оказаться опасными, если не
проявлять должную осторожность и внимание. Внимательно прочтите руководство перед
тем, как заниматься своим самокатом. Обратите особое внимание на следующее:
1. Перед тем, как пользоваться самокатом, внимательно прочтите все инструкции.
2. Самокат предназначен для детей весом не более 80кг.
3. Необходимо пользовать ся защитны ми приспособлениям и (шлем , перчатки, наколенники и налокотники).
4. Перед катанием необходимо надеть шлем и надежно застегнуть подбородочный ремешок.
5. Перед катанием необходимо надеть обувь с закрытым мыском.
6. Избегайте езды по улицам и дорожкам, на которых имеется вода, песок, щебенка, земля, листья и прочий
мусор. В мокрую погоду ухудшается сцепление с поверхностью, торможение и видимость.
7. Избегайте резко выступающих неровностей, решеток водостоков и участков с внезапно меняющейся
поверхностью. Самокат может внезапно остановиться.
8. Катайтесь по ровным дорогам с хорошим покрытием, стараясь находиться вдали от автотранспортных
средств.
9. Запрещается кататься на самокате по автодорогам и в транспортных потоках.
10. Следите за движением пешеходов.
11. Проверьте, есть ли ограничения на использование самокатов согласно правилам дорожной безопасности.
Соблюдайте все местные законы и правила в отношении дорожного движения и катания на самокатах.
12. Не слишком разгоняйтесь, скатываясь по склонам.
13. Запрещается пользоваться самокатом ночью и в условиях ограниченной видимости.
14. Перед каждым катанием необходимо убедиться в том, что все детали самоката надежно закреплены,
поскольку со временем они могут разбалтываться и ослабевать.
15. Перед тем, как пользоваться самокатом, убедитесь в том, что все винты надежно затянуты.
16. Не вносите изменений в изделие, если они не предусмотрены инструкциями изготовителя. Запрещены
любые конструктивные изменения, способные неблагоприятно сказаться на безопасности самоката.
17. Тормоз сильно нагревается от частого использования. Не прикасайтесь к нему после торможения.
18. Пери одическ и провер яйте кре пления и подт ягивай те их по мер е необходимо сти. Н емед ленно з аменя йте
изношенные и поломанные детали.
19. Требуется определенное умение езды на самокате, чтобы избегать падений и столкновений, способных
причинить травму самому пользователю и посторонним лицам.
20. Не позволяйте детям, не достигшим 7-возраста, пользоваться самокатом.
Дети, не достигшие 10–летнего возраста, всегда должны кататься под присмотром взрослых.
21. Запрещается выполнять трюки.
22. Убедитесь в том, что любая свободная одежда или ремни надлежащим образом закреплены и
находятся далеко от передних и задних колес
23. Во время пользования изделием держите руки и пальцы в стороне от колес и других движущихся
частей, чтобы избежать опасности защемления или заклинивания.
24. Взрослые должны помочь детям с первоначальной настройкой: разложить скутер, отрегулировать
руль и рулевую стойку по высоте, и, наконец, сложить скутер.
25. Гайки с автоматической блокировкой и другое крепление с автоматической
блокировкой могут утрачивать эффективность.
RU
33
26. Убедитесь, что руль отрегулирован и что крепления застегнуты и не сломаны.
КАК УХАЖИВАТЬ ЗА САМОКАТОМ YFLIKER
1. После пользования самокатом в течение одной-двух недель необходимо проверить колеса, чтобы
убедиться в том, что они все еще пребывают в идеальном рабочем состоянии. Для этого прокрутите
подшипники и колеса, и проверьте, не нужно ли их смазать или отрегулировать.
2. При хранении или транспортировке самоката не покрывайте его пластиковой пленкой, поскольку
это может повредить его отделочное покрытие. НЕ протирайте самокат тряпкой, смоченной спиртом,
промышленными очистителями или растворителями, поскольку это может привести к утрате блеска,
удалению наклеек или растворению материала, из которого изготовлен самокат. Если отделочное
покрытие самоката утратило свой блеск, можно отполировать его небольшим количеством
автомобильного воска.
3. При нормальной эксплуатации рекомендуется разбирать, чистить и смазывать самокат каждые 6
месяцев. Будьте внимательны и не ошибитесь при повторной сборке самоката.
4. Если передняя вилка, колеса или задняя опорная конструкция затянуты неправильно, можно
воспользоваться гаечным ключом для правильной подтяжки болтов. Проследите за тем, чтобы затяжка
болтов не была чрезмерной или слишком слабой.
5. В связи с нормальным износом, по прошествии некоторого времени может потребоваться замена
полиуретановых колес и подшипников. Обратитесь за новыми колесами в магазин, где был куплен сам
самокат. ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать детали, предназначенные для других самокатов, поскольку это
может неблагоприятно сказаться на вашей безопасности.
6. Если ослаб тормозной тросик, отвинтите болт с гайкой на тормозном механизме и извлеките из него
тормозной тросик с зажимом. Отрегулируйте тормозной тросик, обеспечив нужное натяжение, затем
завинтите болт с гайкой на тормозном механизме, сохраняя натяжение тросика.
7. Затяжка гаек и болтов может ослабевать со временем, поэтому перед каждым использованием самоката
проверяйте, достаточно ли затянуты все гайки и болты.
Производитель гарантирует отсутствие в этом изделии дефектов изготовления на протяжении
1 года от даты покупки. Данная гарантия не распространяется на обычный эксплуатационный
износ и любые повреждения, отказы или потери, вызванные ненадлежащей сборкой,
неправильным техобслуживанием или хранением. Не даются какие-либо иные явно
сформулированные или подразумеваемые гарантии. Данная гарантия утрачивает свою силу в
случае, если изделие когда-либо:
• использовалось с какими-либо иными целями, помимо рекреационных
• было модифицировано каким-либо образом
• использовалось напрокат или с коммерческими целями
• подвергалось неправильному или небрежному обращению со стороны потребителя
• использовалось ездоками, вес которых превышает максимально допустимый для данного изделия.
Производитель не несет ответственность за случайный или косвенный ущерб, прямо или
косвенно обусловленный использованием этого изделия. Yvolution оставляет за собой право по
своему усмотрению решать, чем делать в том или ином конкретном случае – ремонтировать,
поставить детали на замену или полностью заменить дефектное изделие.
Сохраните для своего архива оригинал квитанции о продаже.
Для онлайновой регистрации изделия зайдите по адресу:
http://www.yvolution.com/warranty
В службу поддержки потребителей следует обращаться по телефону:
+44 800 802 1197
support@yvolution.com
/