SPEEDLINK SNAPPY Install guide

Категория
Веб-камеры
Тип
Install guide

Данное руководство также подходит для

Ниже вы найдете краткую информацию для веб-камеры Snappy Smart Webcam. Это устройство предназначено для подключения к ПК и использования в помещении. Вы сможете легко установить веб-камеру, настроить фокус и использовать функцию моментального снимка (snapshot) после загрузки и установки драйверов с сайта Speedlink.com. Устройство автоматически распознается операционной системой.

Ниже вы найдете краткую информацию для веб-камеры Snappy Smart Webcam. Это устройство предназначено для подключения к ПК и использования в помещении. Вы сможете легко установить веб-камеру, настроить фокус и использовать функцию моментального снимка (snapshot) после загрузки и установки драйверов с сайта Speedlink.com. Устройство автоматически распознается операционной системой.

FR
Utilisation conforme
Ce produit est uniquement destiné à être utilisé dans des
locaux fermés comme caméra en le raccordant à un PC. Ce
produit ne requiert pas d’entretien. Ne pas l’utiliser s’il présente
des dommages extérieurs. La société Jöllenbeck GmbH
décline toute responsabilité en cas de dégradations du produit
ou de blessures corporelles dues à une utilisation du produit
inconsidérée, incorrecte, erronée ou contraire aux instructions
données par le fabricant.
Indication de conformité
La présence de champs statiques, électriques ou à
haute fréquence intenses (installations radio, téléphones
mobiles, décharges de micro-ondes) peut perturber le bon
fonctionnement de l’appareil (ou des appareils). Dans ce cas,
essayez d’éloigner les appareils à l’origine des perturbations.
Élimination
Le symbole représentant une poubelle barrée signie que ce
produit ne doit pas être placé avec les ordures ménagères
– vous êtes tenu de le déposer dans une borne ofcielle de
collecte d’appareils électriques. Pour connaître les bornes de
collecte proches de chez vous, adressez-vous aux services
de votre commune, aux décharges locales ou au magasin où
vous avez acheté ce produit. La collecte séparée des appareils
électriques usagés et leur recyclage empêchent que les
matériaux qu’ils contiennent ne mettent en danger la santé des
personnes et l’environnement.
Assistance technique
En cas de difcultés techniques concernant ce produit, veuillez
vous adresser à notre service d’assistance technique. Le
moyen le plus rapide consiste à le contacter par le biais de
notre site Web www.speedlink.com.
TR
Tekniğine uygun kullanım
Bu ürünler yalnızca kameraya uygun bir bilgisayara
bağlanması ve kapalı ortamlarda kullanılması için
tasarlanmıştır. Ürün, bakım gerektirmez. Dış hasarlar
mevcutsa kullanmayın. Jöllenbeck GmbH, dikkatsiz,
tekniğine aykırı, hatalı veya üretici tarafından belirlenmiş
amaç doğrultusunda kullanılmaması durumunda üründeki
hasarlardan ya da yaralanmalardan sorumlu değildir.
Uygunluk açıklaması
Güçlü statik, elektrikli veya yüksek frekanslı alanların etkisi ile
(radyo istasyonları, mobil telefonlar, mikrodalga boşalımları)
aygıtın (aygıtların) işlevleri kısıtlanabilir. Bu durumda parazite
yol açan cihazlara mesafeyi büyütmeye çalışın.
Tasye
Üzeri çizili çöp tenekesi sembolü bu ürünün ayrılmamış ev
çöpü ile imha edilemeyeceği anlamına gelmektedir - Bu
yüzden bunları elektrikli cihazlar ve piller için belirlenmiş bir
toplama noktasına vermekle yükümlüsünüz. Yakınınızdaki
toplama noktaları hakkındaki bilgilere yerel makamlardan,
geri dönüşüm merkezlerinden ya da ürünü satın aldığınız
dükkandan sahip olabilirsiniz. Eski elektrikli cihazların ayrı
olarak toplanması ve değerlendirilmesi ile, bunların içerisindeki
bulunan maddelerin insan sağlığına ve çevreye zarar vermesi
önlenir.
Teknik destek
Bu ürünle ilgili teknik zorluklarla karşılaşmanız durumunda
lütfen müşteri destek birimimize başvurun. Buraya en hızlı
www.speedlink.com adlı web sayfamızdan ulaşabilirsiniz.
DE
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Produkt ist nur für den Einsatz als Kamera für den
Anschluss an einen PC und die Verwendung in geschlossenen
Räumen geeignet. Das Produkt ist wartungsfrei. Verwenden
Sie es nicht bei äußeren Beschädigungen. Die Jöllenbeck
GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden am Produkt
oder Verletzungen von Personen aufgrund von unachtsamer,
unsachgemäßer, falscher oder nicht dem vom Hersteller
angegebenen Zweck entsprechender Verwendung des
Produkts.
Konformitätshinweis
Unter Einwirkung von starken statischen, elektrischen
oder hochfrequenten Feldern (Funkanlagen,
Mobiltelefonen, Mikrowellen-Entladungen) kann es zu
Funktionsbeeinträchtigungen des Gerätes (der Geräte)
kommen. Versuchen Sie in diesem Fall, die Distanz zu den
störenden Geräten zu vergrößern.
Entsorgung
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet,
dass dieses Produkt nicht mit dem unsortierten Hausmüll
entsorgt werden darf – Sie sind daher dazu verpichtet, es an
einer ofziell ausgewiesenen Sammelstelle für Elektrogeräte
abzugeben. Informationen zu Sammelstellen in Ihrer Nähe
erhalten Sie bei örtlichen Behörden, Wertstoffhöfen oder
dem Geschäft, in dem Sie dieses Produkt erworben haben.
Die separate Sammlung und Verwertung alter Elektrogeräte
verhindert, dass darin enthaltene Stoffe die Gesundheit des
Menschen und die Umwelt gefährden.
Technischer Support
Bei technischen Schwierigkeiten mit diesem Produkt wenden
Sie sich bitte an unseren Support, den Sie am schnellsten über
unsere Webseite www.speedlink.com erreichen.
EN
Intended use
This product is only intended as a webcam for connecting to a
PC, and is designed for indoor use only. This product is sealed.
Do not use it if damage is seen. Jöllenbeck GmbH accepts no
liability whatsoever for any damage to this product or injuries
caused due to careless, improper or incorrect use of the
product or use of the product for purposes not recommended
by the manufacturer.
Conformity notice
Operation of the device (the devices) may be affected
by strong static, electrical or high-frequency elds (radio
installations, mobile telephones, microwaves, electrostatic
discharges). If this occurs, try increasing the distance from the
devices causing the interference.
Disposal
The crossed-out wheelie-bin symbol means that you must not
dispose of this product together with general household waste;
instead, take it to a recycling point for electrical and electronic
equipment. For information about local recycling points,
contact your local authority, civic amenity site or the business
where you purchased this product. The separate collection and
recycling of used items of electrical and electronic equipment
prevents any harmful substances they contain from harming
human health and polluting the environment.
Technical support
Having technical problems with this product? Get in touch with
our Support team – the quickest way is via our website:
www.speedlink.com.
IT
Utilizzo conforme alle disposizioni
Questo prodotto è indicato solo per l’impiego come webcam
su un PC e l’uso in ambienti chiusi. Il prodotto non richiede
manutenzione. Non utilizzarlo in presenza di danni esterni. La
Jöllenbeck GmbH non risponde di danni al prodotto o lesioni
di persone causati da un utilizzo del prodotto involontario,
improprio, erroneo o non indicato dal produttore.
Avviso di conformità
L’esposizione a campi statici, elettrici o elettromagnetici ad
alta frequenza (impianti radio, cellulari, scariche di microonde)
potrebbe compromettere la funzionalità del dispositivo (dei
dispositivi). In tal caso cercare di aumentare la distanza dalle
fonti d’interferenza.
Smaltimento
Il simbolo del bidone sbarrato indica che è vietato smaltire il
prodotto insieme ai riuti urbani non differenziati. Siete quindi
tenuti per legge a consegnare questo prodotto in un centro di
raccolta autorizzato per lo smaltimento di elettrodomestici. Per
informazioni in merito ai centri di raccolta della propria zona
contattare le autorità locali, le imprese di smaltimento locali
o il negozio dove è stato acquistato il prodotto. La raccolta
differenziata e il riciclaggio di vecchi apparecchi elettrici evita
che le sostanze contenutevi mettano in pericolo la salute
umana e l’ambiente.
Supporto tecnico
In caso di difcoltà tecniche con questo prodotto rivolgetevi al
nostro supporto che è facilmente reperibile attraverso il nostro
sito www.speedlink.com.
ES
Uso según instrucciones
Este producto sólo vale para ser utilizado como cámara para
conectarlo a un ordenador y utilizarlo dentro de lugares o
espacios cerrados. El producto no necesita mantenimiento.
No lo utilice si presenta daños externos. Jöllenbeck GmbH no
asume la garantía por daños causados al producto o lesiones
de personas debidas a una utilización inadecuada o impropia,
diferente de la especicada en el manual, ni por manipulación,
desarme del aparato o utilización contraria a la puntualizada
por el fabricante del mismo.
Advertencia de conformidad
Bajo los efectos de fuertes campos eléctricos, estáticos
o de alta frecuencia (emisores, teléfonos inalámbricos y
móviles, descargas de microondas) pueden aparecer señales
parasitarias que perturben el buen funcionamiento del aparato
(los aparatos). En caso necesario conviene que la distancia
con los aparatos implicados sea la mayor posible.
Reciclaje
El símbolo de un contenedor de basura tachado signica que
en ellos no podrás depositar ese tipo de material de desecho
- estás obligado legalmente a depositarlo en los contenedores
apropiados para aparatos eléctricos y pilas de un punto limpio
ocial. Infórmate sobre el punto limpio más próximo a tu
domicilio en el ayuntamiento de tu demarcación, llamando a
empresas de reciclado de la zona o en la tienda en la que has
adquirido este producto o las pilas. La recogida y reciclaje de
aparatos eléctricos y pilas usadas evitan que los materiales
que contienen perjudiquen la salud o el medio ambiente.
Soporte técnico
En caso de surgir complicaciones técnicas con el producto,
dirígete a nuestro servicio de soporte, podrás entrar
rápidamente en la página web www.speedlink.com.
NL
Gebruik conform de doelstellingen
Dit product is uitsluitend geschikt voor gebruik als camera
aangesloten op een pc, bij gebruik binnenshuis. Het product
is onderhoudsvrij. Gebruik het product niet bij schade aan
de buitenkant. Jöllenbeck GmbH is niet aansprakelijk voor
schade aan het product of persoonlijk letsel als gevolg van
ondoordacht, ondeskundig, onjuist gebruik van het product of
gebruik dat niet overeenstemming is met het door de fabrikant
aangegeven doel van het product.
Opmerking over de conformiteit
Velden met een sterke statische, elektrische of hoogfrequente
lading (radiotoestellen, draadloze telefoons, ontladingen van
microgolven) kunnen van invloed zijn op de werking van het
apparaat (de apparaten). Probeer in dat geval de afstand tot
de storende apparaten te vergroten.
Verwerking van afval
Een pictogram met een doorgestreepte afvalbak geeft aan dat
dit product niet bij het normale huisvuil mag worden gedaan.
U bent verplicht het in te leveren bij een ofcieel inzamelpunt
voor elektrische apparaten. Informatie over inzamelpunten bij
u in de buurt kunt u opvragen bij uw gemeentelijke overheid,
het sorteercentrum voor afval of het bedrijf waar u het product
hebt gekocht. Door gescheiden inzameling en verwerking
van elektrische apparatuur wordt voorkomen dat de daarin
gebruikte stoffen een gevaar kunnen vormen voor mens en
milieu.
Technische ondersteuning
Neem bij technische problemen met dit product contact op met
onze ondersteuning; u kunt hen het snelste bereiken via onze
website www.speedlink.com.
RU
Использование по назначению
Это изделие предназначено только для использования
в качестве камеры для подключения к ПК и применения
в закрытых помещениях. Изделие не нуждается в
техническом обслуживании. Не используйте его, если
на его наружной части имеются повреждения. Jöllenbeck
GmbH не несет ответственности за ущерб изделию или
травмы лиц вследствие неосторожного, ненадлежащего,
неправильного или не соответствующего указанной
производителем цели использования изделия.
Информация о соответствии
Из-за влияния сильных статических, электрических или
высокочастотных полей (излучение радиоустановок,
мобильных телефонов, микроволновых печей) могут
возникнуть радиопомехи. В этом случае нужно увеличить
расстояние от источников помех.
Утилизация
Символ перечеркнутого контейнера для мусора
указывает на то, что это изделие нельзя утилизировать
с несортированным домашним мусором – поэтому
вы обязаны сдать его в официально назначенный
пункт сбора старых электроприборов. Информацию
о специализированных пунктах сбора старых
электроприборов можно получить в местных органах
власти, местных предприятиях по утилизации отходов или
в магазине, где было куплено это изделие. Отдельные сбор
и утилизация старых электроприборов предотвращают
возникновение опасности для здоровья человека и
окружающей среды вследствие веществ, которые в них
содержатся.
Техническая поддержка
Если с этим изделием возникают технические сложности,
обращайтесь в нашу службу поддержки, быстрее всего это
можно сделать через наш веб-сайт www.speedlink.com.
EN
ES
1. Mount the webcam on the desktop or monitor.
2. Plug the webcam’s USB connector into any
free USB port on your computer. The operating
system will automatically detect the device and
it will be ready to use in a few seconds.
3. Rotate the lens until the image appears sharp.
4. To use the webcam’s snapshot function,
download and install the driver from
www.speedlink.com. Once the software is
installed, you can then press the snapshot
button to take a picture.
1. Coloca la webcam sobre la mesa o sobre la
pantalla.
2. Conecta el cable USB de la webcam a un
puerto USB libre de tu ordenador. El dispositivo
se detecta automáticamente y puedes utilizarlo
sin más a los pocos segundos.
3. Gira la lente de focalización hasta que obtengas
una imagen nítida.
4. Para disponer de la función de instantáneas
de la cámara web descarga los controladores
correspondientes de wwww.speedlink.com e
instálalo en tu aparato. Tras la instalación del
software, si pulsas el botón de instantáneas se
inicia una toma o captura.
DE
IT
1. Platzieren Sie die Webcam auf dem Tisch oder
auf dem Bildschirm.
2. Schließen Sie den USB-Stecker der Webcam
an eine freie USB-Schnittstelle Ihres Computers
an. Das Gerät wird automatisch erkannt und ist
nach wenigen Sekunden einsatzbereit.
3. Drehen Sie die Fokuslinse, bis Sie ein scharfes
Bild erhalten.
4. Für die Snapshot-Funktion der Webcam laden
Sie bitte den entsprechenden Treiber über die
wwww.speedlink.com herunter und installieren
Sie diesen. Nach Installation der Software
löst ein Druck auf die Snapshot-Taste eine
Aufnahme aus.
1. Collocare la webcam sul tavolo o sullo schermo.
2. Collegare la spina USB della webcam a un
ingresso USB libero del PC. Il dispositivo viene
riconosciuto automaticamente ed è pronto per
l’uso in pochi secondi.
3. Ruotare la lente di messa a fuoco no a
ottenere un’immagine nitida.
4. Per la funzione snapshot della webcam caricare
i driver appositi dal sito www.speedlink.com
ed installarli. Al termine dell’installazione del
software premere il tasto snapshot per scattare
una foto.
FR
TR
1. Placez la webcam sur la table ou sur l’écran.
2. Raccordez la che USB de la webcam à une
prise USB libre sur votre ordinateur. L’appareil
est détecté automatiquement et prêt à l’emploi
en quelques secondes seulement.
3. Tournez la lentille de mise au point jusqu’à ce
que l’image soit nette.
4. Pour utiliser la fonction Instantané de la
webcam, veuillez télécharger et installer le
pilote disponible sur le site www.speedlink.com.
Une fois l’application installée, il suft d’appuyer
sur la touche Image arrêtée pour prendre une
photo.
1. Webcam’i masaya ya da ekrana konumlandırın.
2. Webcam’in USB şini bilgisayarınızdaki boş bir
USB arabirimine takın. Aygıt otomatik algılanır
ve birkaç saniye sonra kullanıma hazırdır.
3. Net bir görüntü elde edene kadar odaklama
merceğini çevirin.
4. Web kameranızın enstantane işlevi için
www.speedlink.com adresinden ilgili sürücüyü
indirin ve kurun. Yazılım kurulduktan sonra hızlı
çekim tuşuna bastığınızda kayıt yapılır.
NL
RU
1. Plaats de webcam op het bureau of op het
beeldscherm.
2. Steek de stekker van de webcam in een vrije
USB-poort van de computer. Het apparaat
wordt automatisch herkend en is na een paar
seconden gereed voor gebruik.
3. Draai aan de focusring om de lens tot het beeld
scherp wordt.
4. Om de snapshotfunctie van de webcam te
kunnen gebruiken, dient u het betreffende
stuurprogramma voa www.speedlink.com te
downloaden en te installeren. Na installatie
kunt u met een druk op de snapshotknop een
opname maken.
1. Расположите веб-камеру на столе или на
мониторе.
2. Вставьте USB-штекер веб-камеры в
свободный USB-разъем компьютера. Система
автоматически распознает устройство и оно
готово к работе через несколько секунд.
3. Поворачивайте фокусную линзу до получения
четкого изображения
4. Для функции моментальной фотосъемки
вебкамеры загрузите соответствующий
драйвер с wwww.speedlink.com и установите
его. После инсталляции ПО снимки можно
делать нажатием на кнопку Snapshot.
31 42
  • Page 1 1
  • Page 2 2

SPEEDLINK SNAPPY Install guide

Категория
Веб-камеры
Тип
Install guide
Данное руководство также подходит для

Ниже вы найдете краткую информацию для веб-камеры Snappy Smart Webcam. Это устройство предназначено для подключения к ПК и использования в помещении. Вы сможете легко установить веб-камеру, настроить фокус и использовать функцию моментального снимка (snapshot) после загрузки и установки драйверов с сайта Speedlink.com. Устройство автоматически распознается операционной системой.

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

на других языках