AEG F99019M0P Руководство пользователя

  • Привет! Я ознакомился с инструкцией по эксплуатации посудомоечной машины AEG FAVORIT 99019 M0P. Готов ответить на ваши вопросы о программах мойки, функциях, настройке, уходе и устранении неполадок. Например, вы можете спросить, как настроить жесткость воды или что делать, если машина не сливает воду.
  • Как настроить смягчитель воды в посудомоечной машине?
    Что делать, если посудомоечная машина не сливает воду?
    Как использовать комбинированные таблетки для мытья посуды?
    Почему на посуде остаются пятна или разводы?
FAVORIT 99019 M0P RU Инструкция по эксплуатации
СОДЕРЖАНИЕ
1. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4. ПРОГРАММЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5. РЕЖИМЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
6. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
7. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
8. УКАЗАНИЯ И РЕКОМЕНДАЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
9. УХОД И ОЧИСТКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
10. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
11. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
ДЛЯ ОПТИМАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ
Благодарим Вас за выбор данного продукта AEG. Этот продукт будет безупречно
служить Вам долгие годы – ведь мы создали его с помощью инновационных технологий,
которые облегчат Вашу жизнь и создадут качества, которые Вы не найдете в привычных
приборах. Потратьте немного времени на чтение, чтобы получить максимальную пользу
от своей покупки.
На нашем веб-сайте Вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по эксплуатации,
мастер устранения неисправностей, информацию о техническом обслуживании:
www.aeg.com
Зарегистрировать свое изделия для улучшения обслуживания:
www.aeg.com/productregistration
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и
фирменные запасные части для своего прибора:
www.aeg.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.
При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую информацию.
Данная информация находится на табличке с техническими данными. Модель, код
изделия (PNC), серийный номер.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности.
Общая информация и рекомендации
Информация по защите окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
2
www.aeg.com
1.
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией
прибора внимательно ознакомьтесь с
приложенным руководством. Произво‐
дитель не несет ответственности за
травмы и повреждения, полученные/
вызванные неправильной установкой
и эксплуатацией. Позаботьтесь о том,
чтобы данное руководство было у Вас
под рукой на протяжении всего срока
службы прибора.
1.1 Безопасность детей и лиц
с ограниченными
возможностями
ВНИМАНИЕ!
Существует риск удушья, полу‐
чения травм или стойких нару‐
шений нетрудоспособности.
Не допускайте лиц, включая детей,
с ограниченной чувствительностью,
умственными способностями или не
обладающих необходимыми зна‐
ниями, к эксплуатации прибора. Они
должны находиться под присмотром
или получить инструкции от лица,
ответственного за их безопасность.
Не позволяйте детям играть с при‐
бором.
Храните все упаковочные материа‐
лы вне досягаемости детей.
Храните все средства для стирки
вне досягаемости детей.
Не подпускайте детей и домашних
животных к прибору, когда его двер‐
ца открыта.
1.2 Установка
Удалите всю упаковку.
Не устанавливайте и не подключай‐
те прибор, если он имеет поврежде‐
ния.
Не устанавливайте и не эксплуати‐
руйте прибор в помещениях с тем‐
пературой ниже 0°C.
Следуйте приложенным к прибору
инструкциям по его установке.
Подключение к электросети
ВНИМАНИЕ!
Существует риск пожара и по
ражения электрическим током.
Прибор должен быть заземлен.
Убедитесь, что параметры электро‐
питания, указанные на табличке с
техническими данными, соответ‐
ствуют параметрам электросети. В
противном случае вызовите элект‐
рика.
Включайте прибор только в устано‐
вленную надлежащим образом
электророзетку с защитным контак‐
том.
Не пользуйтесь тройниками и удли‐
нителями.
Следите за тем, чтобы не повре‐
дить вилку и сетевой кабель. В слу‐
чае необходимости замены сетево‐
го шнура она должна быть выполне‐
на нашим сервисным центром.
Вставляйте вилку сетевого кабеля в
розетку только во конце установки
прибора. Убедитесь, что после уста‐
новки имеется доступ к вилке.
Для отключения прибора от элек‐
тросети не тяните за кабель элек‐
тропитания. Всегда беритесь за са‐
му вилку.
Не беритесь за кабель электропита‐
ния или за его вилку мокрыми рука‐
ми.
Данный прибор соответствует ди‐
рективам E.E.C.
Подключение к водопроводу
Следите за тем, чтобы не повре‐
дить шланги для воды.
Перед подключением прибора к но‐
вым или давно не использовавшим‐
ся трубам дайте воде стечь, пока
она не станет чистой.
Перед первым использованием при‐
бора убедитесь в отсутствии проте‐
чек.
Наливной шланг оснащен предохра‐
нительным клапаном и оболочкой с
внутренним сетевым кабелем.
РУССКИЙ 3
ВНИМАНИЕ!
Опасное напряжение.
Если наливной шланг поврежден,
немедленно выньте вилку сетевого
шнура из розетки. Обратитесь в
сервисный центр для замены налив‐
ного шланга.
1.3 Эксплуатация
Прибор предназначен для бытового
и аналогичного применения, напри‐
мер:
В помещениях, служащих кухнями
для обслуживающего персонала в
магазинах, офисах и на других ра‐
бочих местах.
В сельских жилых домах.
Для использования клиентами
отелей, мотелей и других мест
проживания
В мини-гостиницах типа «ночлег и
завтрак».
ВНИМАНИЕ!
Существует риск травмы, ожо‐
га, поражения электрическим
током или пожара.
Не изменяйте параметры данного
прибора.
Размещайте ножи и столовые при‐
боры с заостренными концами в
корзину для столовых приборов ли‐
бо острыми концами вниз, либо
укладывайте их горизонтально.
Не оставляйте прибор с открытой
дверцей без присмотра во избежа‐
ние падения на открытую дверцу.
Не садитесь и не вставайте на от‐
крытую дверцу.
Моющие средства для посудомоеч‐
ных машин представляют опас‐
ность. Следуйте правилам по без‐
опасному обращению, приведенным
на упаковке средства для стирки.
Не пейте воду и не играйте с водой
из прибора.
Не извлекайте посуду из прибора до
завершения программы. На посуде
может оставаться моющее сред‐
ство.
Если открыть дверцу прибора во
время выполнения программы, из
него может вырваться горячий пар.
Не кладите на прибор, рядом с ним
или внутрь него легковоспламеняю‐
щиеся материалы или изделия, про‐
питанные легковоспламеняющими‐
ся веществами.
Не используйте для очистки прибо‐
ра подаваемую под давлением воду
или пар.
1.4 Лампа внутреннего
освещения
В данном приборе имеется лампа
внутреннего освещения, которая
включается при открытии и выклю‐
чается при закрытии дверцы.
Установленная в приборе лампа не
подходит для комнатного освеще‐
ния.
Для замены лампы обратитесь в
сервисный центр.
1.5 Утилизация
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность травмы
или удушья.
Отключите прибор от сети электро‐
питания.
Отрежьте кабель электропитания и
утилизируйте его.
Удалите защелку дверцы, чтобы
предотвратить риск ее запирания на
случай, если внутри прибора ока‐
жутся дети и домашние животные.
4
www.aeg.com
2. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
1
2
3
4
5
6
9
11
7
8
13
10
12
1
Верхняя панель
2
Потолочный разбрызгиватель
3
Верхний разбрызгиватель
4
Нижний разбрызгиватель
5
Фильтры
6
Табличка с техническими данны‐
ми
7
Емкость для соли
8
Переключатель жесткости воды
9
Дозатор ополаскивателя
10
Дозатор моющего средства
11
Корзина для столовых приборов
12
Нижняя корзина
13
Верхняя корзина
3. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
В работе с прибором Вам бу‐
дут помогать сообщения на
дисплее и звуковые сигналы.
РУССКИЙ 5
1
3
4
5
6
7
8
2
1
Кнопка «Вкл/Выкл»
2
Сенсорное поле меню (вверх)
3
Дисплей
4
Сенсорное поле возврата
5
Сенсорное поле пуска
6
Сенсорное поле OK
7
Сенсорное поле меню (вниз)
8
Сенсорное поле дисплея
3.1 Дисплей
13:08
Options
02:28
A
B
C
Дисплей разделен на три обла
сти. Для выбора нужной обла‐
сти нажимайте на сенсорное
поле дисплея, пока не будет
выделена нужная область.
Область Программы (A)
В этой области отображается меню с
программами и продолжительность
каждой программы.
Выбор программы
1. Нажмите на сенсорное поле дис‐
плея для выбора данной области.
2. Нажмите на одно из сенсорных по‐
лей меню. Дисплей используется
для отображения следующих све‐
дений:
Меню программ
Продолжительность программы.
3. Нажмите на одно из сенсорных по‐
лей меню, чтобы выбрать програм‐
му.
4. Нажмите на OK. На дисплее снова
высветятся три области:
В области (A) отображается вы
бранная программа и ее продол‐
жительность.
В области (B) отображается при‐
близительное время конца про‐
граммы.
Область Время конца (B)
Запуск программы можно отложить на
срок от 1 до 24 часов.
Выбор отсрочки пуска
1. Нажмите на сенсорное поле дис‐
плея для выбора данной области.
2. При помощи одного из сенсорных
полей меню выберите время от‐
срочки пуска.
6
www.aeg.com
В верхней части области отобра‐
зится время отсрочки пуска.
В нижней части области отобра‐
зится примерное время оконча‐
ния программы.
3. Нажмите на OK.
4. Нажмите на сенсорное поле воз‐
врата, чтобы закрыть данный пункт
меню и вернуться к области (A).
Область Функции (C)
Выбор дополнительной функции
1. Нажмите на сенсорное поле дис‐
плея для выбора данной области.
2. Нажимая на одно из сенсорных по‐
лей меню, прокрутите меню функ‐
ций.
3. Для выбора функции или для того,
чтобы открыть подменю, нажмите
на сенсорное поле OK.
4. Нажмите на сенсорное поле воз‐
врата, чтобы закрыть данный пункт
меню и вернуться к области (A).
4. ПРОГРАММЫ
Программа Степень загряз‐
ненности
Тип загрузки
Этапы
программы
Функции
AutoSense
1)
Все
Посуда, столовые
приборы, кастрю‐
ли и сковороды
Предварительная
мойка
Мойка от 45°C до
70°C
Ополаскивания
Сушка
Extra hygiene
70° Pro
2)
Сильное загряз‐
нение
Посуда, столовые
приборы, кастрю‐
ли и сковороды
Предварительная
мойка
Мойка, 70°C
Ополаскивания
Сушка
ProBoost
3)
TimeSaver
3)
Extra silent
4)
Обычное загряз‐
нение
Посуда и столо‐
вые приборы
Предварительная
мойка
Мойка, 50°C
Ополаскивания
Сушка
30 Минут
5)
Свежее загрязне‐
ние
Посуда и столо‐
вые приборы
Мойка, 60°C
Ополаскивание
Extra hygiene
50° ECO
6)
Обычное загряз‐
нение
Посуда и столо‐
вые приборы
Предварительная
мойка
Мойка, 50°C
Ополаскивания
Сушка
Extra hygiene
7)
TimeSaver
8)
AutoOpen
РУССКИЙ 7
Программа Степень загряз‐
ненности
Тип загрузки
Этапы
программы
Функции
60 Минут Обычное загряз‐
нение
Посуда и столо‐
вые приборы
Мойка, 55°C
Ополаскивания
Extra hygiene
ProZone
9)
Смешанная за‐
грязненность
Посуда, столовые
приборы, кастрю‐
ли и сковороды
Предварительная
мойка
Мойка, 70°C
Ополаскивания
Сушка
TimeSaver
45° Стекло Обычная или не‐
большая загряз‐
ненность
Тонкий фаянс и
стекло
Мойка, 45°C
Ополаскивания
Сушка
Предваритель‐
ная мойка
10)
Все Предварительная
мойка
1)
Прибор самостоятельно определяет степень загрязненности и количество посуды
в корзинах. Он автоматически регулирует температуру и количество воды,
энергопотребление и продолжительность программы.
2)
Данная программа имеет фазу резкого повышения температуры для достижения
повышенной гигиеничности. В ходе этапа ополаскивания температура достигает
70°C на период не менее 10 минут.
3)
Одновременный выбор функций ProBoost и TimeSaver невозможен.
4)
Это самая тихая программа. Насос работает на очень низкой скорости, чтобы
понизить уровень шума. Из-за пониженной скорости насоса продолжительность
программы увеличивается.
5)
Данная программа позволяет вымыть посуду со свежими загрязнениями.
Программа обеспечивает хорошие результаты за короткое время.
6)
Данная программа обеспечивает наиболее практичное потребление воды и
энергии при мытье посуды и столовых приборов обычного уровня загрязнения.
(Это стандартная программа для тестирующих организаций).
7)
Выбор функции Extra hygiene при включенной функции AutoOpen невозможен.
Выключите функцию AutoOpen.
8)
Выбор функции TimeSaver при включенной функции AutoOpen невозможен.
Выключите функцию AutoOpen.
9)
Данная программа позволяет вымыть посуду, степень загрязненности которой
различается. В нижнюю корзину устанавливается посуда с высоким загрязнением,
а в верхнюю – с обычным. Давление и температура воды в области нижней
корзины выше, чем в области верхней корзины.
10)
Используйте эту программу для быстрого ополаскивания посуды. Это
предотвратит прилипание к посуде остатков пищи и появление неприятных
запахов.
Не используйте моющее средство с этой программой.
8
www.aeg.com
Показатели потребления
Программа
1)
Продолжитель‐
ность
(мин)
Энергопотре‐
бление
(кВт·ч)
Вода
(л)
AutoSense 40 - 150 0.6 - 1.4 7 - 14
70° Pro 150 - 160 1.4 - 1.6 13 - 14
Extra silent 200 - 220 1.1 - 1.2 9 - 10
30 Минут 30 0.8 9
50° ECO 195 0.82 10.2
60 Минут 55 - 65 1.0 - 1.2 10 - 11
ProZone 130 - 140 1.2 - 1.3 14 - 15
45° Стекло 70 - 80 0.7 - 0.9 11 - 12
Предварительная
мойка
14 0.1 4
1)
Указанные показатели могут изменяться в зависимости от давления и
температуры воды, напряжения в электросети, выбранных функций и количества
посуды.
Информация для тестирующих организаций
Для запроса всей информации, необходимой для тестирования производи‐
тельности, обращайтесь по электронной почте:
Запишите номер изделия (PNC), который находится на табличке с технически‐
ми данными.
5. РЕЖИМЫ
5.1 Меню режимов
Включать или выключать режимы следует перед запуском программы.
Режим невозможно включить или выключить, когда выполняется про‐
грамма.
Меню Подменю Описание режима
Muiltitab Вкл
Выкл
Включайте данный режим только
в случае использования комби‐
нированного таблетированного
моющего средства. Продолжи‐
тельность работы программы
может увеличиваться.
При включении данного режима
соответствующие сообщения о
необходимости заполнения не
будут появляться на дисплее.
РУССКИЙ 9
Меню Подменю Описание режима
Extra hygiene Вкл
Выкл
Данный режим обеспечивает до‐
стижение повышенной гигиенич‐
ности. В ходе этапа ополаскива
ния температура достигает 70°C
на период не менее 10 минут.
ProBoost Вкл
Выкл
Данный режим увеличивает да‐
вление воды в ходе предвари‐
тельной мойки и основной мойки
на 40%. Это дает очень хорошие
результаты мойки даже при вы
сокой загрязненности загрузки.
TimeSaver Вкл
Выкл
Данный режим увеличивает да‐
вление и температуру воды.
Этапы мойки и сушки сокра‐
щаются. Общая продолжитель‐
ность программы сокращается
примерно на 50%.
Результаты мойки соответствуют
результатам программы со стан‐
дартной продолжительностью.
AutoOpen Вкл
Выкл
Этот режим дает хорошие ре‐
зультаты сушки при пониженном
энергопотреблении. См. соответ‐
ствующий раздел данной Главы.
Параметры Русский Язык
(Для выбора доступ‐
ны несколько язы‐
ков).
Выбор языка для сообщений,
выводимых на дисплей.
Громкость
Вкл
Выкл
(Доступны 5 уров
ней).
Регулировка громкости звуковых
сигналов.
Уровень 0 = звук отключен
Время Задайте время.
Яркость
(Доступны 10 уров‐
ней).
Увеличение или уменьшение яр‐
кости подсветки дисплея.
Контрастность
(Доступны 10 уров‐
ней).
Увеличение или уменьшение
контрастности сообщений на фо‐
не дисплея.
Сброс настроек Возврат к заводским настройкам.
Жесткость воды
(Доступны 10 уров‐
ней).
Электронная регулировка уровня
смягчителя для воды.
Ополаскиватель
Вкл
Выкл
Включение дозатора ополаски‐
вателя.
10
www.aeg.com
Меню Подменю Описание режима
Назад Возврат в меню функций.
Руководство Обзор программ Вывод на дисплей информации
о программах.
Обзор опций Вывод на дисплей информации
о программах.
Деморежим
Вкл
Выкл
С помощью этой функции можно
произвести имитацию програм‐
мы. Если в левом верхнем углу
дисплея высвечивается символ
DEMO, значит, данная функция
включена.
При необходимости использо‐
вать прибор не забудьте выклю‐
чить данную функцию.
Заводская настройка: выключе‐
но.
Назад Возврат в меню функций.
AutoOpen
Функция включается автоматически
при выборе программы 50° ECO.
Выбор этой функции одновременно с
другими программами невозможен.
В ходе этапа сушки прибор откры‐
вает дверцу и держит ее приоткры‐
той.
По окончании программы дверца за‐
крывается обратно. Прибор автома‐
тически выключается.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не пытайтесь закрыть дверцу
прибора, когда он держит ее
приоткрытой. Это может приве‐
сти к повреждению прибора.
При необходимости отключить функ‐
цию AutoOpen сделайте это, восполь‐
зовавшись меню режимов.
В этом случае энергопотребление
данной программы возрастет.
6. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
1. Включите прибор нажатием на
кнопку «Вкл/Выкл».
2. На дисплее отобразится название
языка, установленного по умолча
нию: Language English.
Для того, чтобы подтвердить вы
бор английского языка, нажмите
на OK.
Для выбора другого языка на‐
жмите на одно из сенсорных по‐
лей для просмотра списка язы‐
РУССКИЙ 11
ков, а затем нажмите на OK для
подтверждения.
3. На дисплее появится сообщение,
относящееся к процедуре установ‐
ки времени. При помощи одного из
сенсорных полей задайте текущее
время.
4. Чтобы подтвердить выбор, нажми‐
те OK. На дисплее отобразятся об‐
ласть « Программы ».
5. Убедитесь, что установленные на‐
стройки смягчителя для воды соот‐
ветствуют уровню жесткости воды
в Вашем регионе. В противном
случае настройте смягчитель для
воды. Обратитесь в местную служ‐
бу водоснабжения, чтобы узнать
уровень жесткости воды в Вашей
местности.
6. Наполните емкость для соли.
7. Наполните дозатор ополаскивате‐
ля.
8. Откройте водопроводный вентиль.
9. В приборе могут быть посторонние
вещества, оставшиеся после его
производства. Для их удаления
следует запустить программу мой‐
ки. Не используйте моющее сред‐
ство и не загружайте корзины.
6.1 Настройка устройства для смягчения воды
Жесткость воды
Настройка смягчи‐
теля
для воды
Градусы по
немецкому
стандарту
(°dH)
Градусы по
французско
му
стандарту
(°fH)
ммоль/л Градусы
по шкале
Кларка
Вручную Элек‐
трон‐
ная
47 - 50 84 - 90 8.4. - 9.0 58 - 63
2
1)
10
43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57
2
1)
9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52
2
1)
8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45
2
1)
7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35
2
1)
6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
2
1)
5
1)
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0.7 < 5
1
2)
1
2)
1)
Заводская установка.
2)
Не используйте соль при таком уровне.
Смягчитель для воды необхо‐
димо настроить вручную и
электронным способом.
12
www.aeg.com
Настройка вручную
Переведите переключатель жесткости
воды в положение 1 или 2.
Электронная настройка
Откройте меню функций и задайте на‐
стройку смягчителя для воды в соот‐
ветствии с таблицей жесткости воды.
См. Таблицу меню функций.
6.2 Заполнение емкости для соли
1.
Поверните крышку против часовой
стрелки и откройте емкость для
соли.
2.
Налейте в емкость для соли 1 л
воды (только перед первым ис‐
пользованием).
3.
Насыпьте посудомоечную соль в
емкость для соли.
4.
Уберите соль вокруг отверстия
емкости для соли.
5.
Чтобы закрыть емкость для соли,
поверните крышку по часовой
стрелке.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
При заполнении емкости для
соли из нее может вылиться
вода с солью. Существует
опасность коррозии. Для того,
чтобы ее предотвратить, после
заполнения емкости для соли
запустите любую программу.
Когда будет необходимо за‐
полнить емкость для соли, на
дисплее отобразится соответ‐
ствующее сообщение. Во вре‐
мя работы программы сообще‐
ние пропадает с дисплея.
РУССКИЙ 13
6.3 Заполнение дозатора ополаскивателя
M
A
X
1
2
3
4
+
-
A
B
D
C
1.
Нажмите на кнопку снятия блоки‐
ровки (D), чтобы открыть крышку
(C).
2.
Наполните дозатор ополаскивате‐
ля (A), не превышая отметку
«Макс».
3.
Во избежание избыточного пеноо‐
бразования удалите пролившийся
ополаскиватель тканью, хорошо
впитывающей жидкость.
4.
Закройте крышку. Убедитесь, что
кнопка блокировки защелкнулась.
Селектор количества выдавае‐
мого ополаскивателя (B) позво‐
ляет выбрать от 1 (минималь‐
ное количество) до 4 (макси‐
мальное количество).
Когда будет необходимо за‐
полнить дозатор ополаскивате‐
ля, на дисплее отобразится со‐
ответствующее сообщение. Во
время работы программы со‐
общение пропадает с дисплея.
7. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
1. Откройте водопроводный вентиль.
2. Включите прибор нажатием на
кнопку «Вкл/Выкл».
Если на дисплее отображается
сообщение о необходимости до‐
бавить соль, заполните емкость
для соли.
Если на дисплее отображается
сообщение о необходимости до‐
бавить ополаскиватель, заполни‐
те дозатор ополаскивателя.
3. Загрузите корзины.
4. Добавьте моющее средство.
В случае использования комби‐
нированного таблетированного
моющего средства включите
функцию Multitab.
5. Выберите подходящую программу
мойки в соответствии с типом за‐
грузки и степенью ее загрязненно‐
сти.
14
www.aeg.com
7.1 Использование моющего средства
20
30
M
A
X
1
2
3
4
+
-
A
B
C
1.
Нажмите на кнопку снятия блоки‐
ровки (B), чтобы открыть крышку
(C).
2.
Заполните дозатор (A) моющим
средством.
3.
При использовании программы,
включающей стадию предвари‐
тельной мойки, поместите немно‐
го моющего средства на внутрен‐
нюю сторону дверцы прибора.
4.
При использовании таблетирован‐
ного моющего средства положите
таблетку в дозатор моющего сред‐
ства (A).
5.
Закройте крышку. Убедитесь, что
кнопка блокировки защелкнулась.
7.2 Настройка и запуск
программы
Запуск программы без
отсрочки пуска
1. Откройте водопроводный вентиль.
2. Включите прибор нажатием на
кнопку «Вкл/Выкл».
3. Закройте дверцу прибора.
4. Задайте программу. Также можно
задать применимые дополнитель‐
ные функции.
5. Нажмите на сенсорное поле; на‐
чнется выполнение программы.
Если емкость для соли или доза‐
тор ополаскивателя необходимо
заполнить, на дисплей будет вы‐
ведено соответствующее сооб‐
щение. В этом случае запуск
программы невозможен. Для за‐
пуска программы мойки снова
нажмите на сенсорное поле.
Запуск программы с
использованием отсрочки
пуска
1. Задайте программу. Также можно
задать применимые дополнитель‐
ные функции.
2. Задайте отсрочку пуска.
3. Нажмите на сенсорное поле; на‐
чнется обратный отсчет.
Если емкость для соли или доза‐
тор ополаскивателя необходимо
заполнить, на дисплей будет вы‐
ведено соответствующее сооб‐
щение. В этом случае запустить
обратный отсчет невозможно.
Снова нажмите на сенсорное по‐
ле для запуска обратного отсче‐
та.
После завершения обратного отсчета
произойдет запуск программы.
Открывание дверцы во время
работы прибора
Открывание дверцы приводит к оста‐
новке работы прибора. При закрыва‐
нии дверцы работа продолжается с
момента, на котором она была пре‐
рвана.
Отмена программы
1. Нажмите на сенсорное поле пуска.
2. На дисплее появится сообщение.
Для подтверждения отмены про‐
граммы следуйте инструкциям.
Убедитесь в наличии моющего
средства в дозаторе моющего
средства перед запуском но‐
вой программы.
РУССКИЙ 15
Отмена отсрочки пуска во
время обратного отсчета
1. Нажмите на сенсорное поле пуска.
2. На дисплее появится сообщение.
Для подтверждения отмены от‐
срочки пуска следуйте инструк‐
циям.
3. После отмены отсрочки пуска на‐
жмите на сенсорное поле «Пуск»
для запуска программы.
По окончании программы
На дисплее отображается соответ
ствующее сообщение, а также вы‐
даются прерывистые звуковые сигна‐
лы.
1. Выключите прибор нажатием на
кнопку «Вкл/Выкл».
2. Закройте водопроводный вентиль.
Если не нажать на кнопку «Вкл/
Выкл», функция Auto Off авто‐
матически отключит прибор че‐
рез несколько минут. .
Таким образом снижается
энергопотребление.
Важно
Прежде чем доставать посуду из
прибора, дайте ей остыть. Горячую
посуду легко повредить.
Вначале вынимайте посуду из ниж‐
ней корзины, а затем из верхней.
На боковых стенках и на дверце
прибора может быть вода. Нержа‐
веющая сталь охлаждается бы‐
стрее, чем посуда.
8. УКАЗАНИЯ И РЕКОМЕНДАЦИИ
8.1 Смягчитель для воды
Жесткая вода имеет высокое содер‐
жание минералов, которые могут при‐
вести к повреждению прибора и неу‐
довлетворительным результатам мой‐
ки. Смягчитель для воды нейтрали‐
зует действие этих минералов.
Посудомоечная соль обеспечивает
чистоту и хорошее состояние смягчи‐
теля для воды. Важно правильно вы‐
брать уровень настройки для смягчи‐
теля для воды. Это гарантия того, что
смягчитель для воды будет использо‐
вать верное соотношение посудо‐
моечной соли и воды.
8.2 Использование соли,
ополаскивателя и моющего
средства
Используйте только соль, ополаски‐
ватель и моющее средство для по‐
судомоечных машин. Другие про‐
дукты могут привести к поврежде‐
нию прибора.
На этапе сушки ополаскиватель по
могает высушить посуду без поте‐
ков и пятен.
Комбинированное таблетированное
моющее средство содержит мою‐
щее средство, ополаскиватель и
другие добавки. Убедитесь, что та‐
блетированное средство подходит
для жесткости воды в Вашем регио‐
не. Воспользуйтесь инструкциями
на упаковке продуктов.
Таблетированные моющие сред‐
ства не успевают полностью раство‐
риться при использовании коротких
программ. Для того, чтобы избежать
образование на посуде осадка из
моющего средства, рекомендуется
использовать таблетки с длинными
программами.
Не превышайте указанную до‐
зировку моющего средства.
См. инструкции на упаковке
моющего средства.
16
www.aeg.com
8.3 Что делать, если
необходимо прекратить
использование
комбинированного
таблетированного моющего
средства
1. Установите смягчитель для воды
на максимальное значение.
2. Убедитесь, что емкость для соли и
дозатор ополаскивателя заполне‐
ны.
3. Не загружая в прибор моющее
средство и посуду, запустите са‐
мую короткую программу, вклю‐
чающую этап ополаскивания.
4. Настройте смягчитель для воды в
соответствии с жесткостью воды в
Вашем регионе.
5. Задайте дозировку ополаскивате‐
ля.
8.4 Загрузка корзин
Примеры загрузки корзин Вы
найдете в прилагаемой брошю‐
ре.
Используйте прибор только для мы‐
тья принадлежностей, пригодных
для мытья в посудомоечных маши‐
нах.
Не загружайте в прибор изделия из
дерева, кости, алюминия, олова и
меди.
Не помещайте в прибор предметы,
которые могут впитывать воду (губ‐
ки, бытовые ткани).
Удалите остатки пищи с посуды.
Для более легкого удаления приго‐
ревших продуктов оставьте кастрю‐
ли и сковороды на некоторое время
в воде перед тем, как загружать их в
прибор.
Загружайте полые предметы (ча‐
шки, стаканы и сковороды) отвер‐
стием вниз.
Убедитесь, что столовые приборы и
тарелки не слиплись. Размещайте
ложки вперемежку с другими столо‐
выми приборами.
Проверьте, чтобы стаканы не сопри‐
касались друг с другом
Загружайте мелкие предметы в кор‐
зину для столовых приборов.
Легкие предметы укладывайте в
верхнюю корзину. Убедитесь, что
они не двигаются.
Прежде чем запускать программу,
убедитесь, что разбрызгиватели мо‐
гут свободно вращаться.
8.5 Перед запуском
программы
Убедитесь, что:
Фильтры очищены и установлены
должным образом.
Разбрызгиватели не засорены.
Посуда правильно загружена в кор‐
зины.
Выбранная программа соответ‐
ствует типу посуды и степени ее за‐
грязненности.
Использовано подходящее количе‐
ство моющего средства.
Посудомоечная машина заправлена
солью и ополаскивателем (если не
используется комбинированное та‐
блетированное моющее средство).
Крышка емкости для соли плотно
закрыта.
9. УХОД И ОЧИСТКА
ВНИМАНИЕ!
Перед выполнением операций
по чистке и уходу выключите
прибор и извлеките вилку сете‐
вого шнура из розетки.
Грязные фильтры засорен‐
ность разбрызгивателей приво‐
дит к ухудшению качества мой‐
ки.
Периодически проверяйте со‐
стояние фильтров и, при необ‐
ходимости, проводите их
очистку.
РУССКИЙ 17
9.1 Чистка фильтров
A
B
C
C
1.
Поверните фильтр (A) против ча‐
совой стрелки и извлеките его.
A1
A2
2.
Для разборки фильтра (A) потя‐
нув, разделите (A1) и (A2).
3.
Извлеките фильтр (B).
4.
Промойте фильтры водой.
5.
Перед тем, как установить фильтр
(B) на место, убедитесь, что внут‐
ри или по краям отстойника нет
остатков пищи или других загряз‐
нений загрязнений.
6.
Убедитесь, что фильтр (B) устано‐
влен правильно – под двумя на‐
правляющими (C).
7.
Соберите фильтр (A) и установи‐
те его назад в фильтр (B). Повер‐
ните по часовой стрелке до щелч‐
ка.
Неверная установка фильтров
может привести к неудовлетво‐
рительным результатам мойки
и повреждению прибора.
9.2 Чистка разбрызгивателей
Не снимайте разбрызгиватели.
Если отверстия разбрызгивателей за‐
сорились, удалите частицы грязи с по‐
мощью предмета с тонким кончиком
(зубочисткой).
9.3 Очистка наружных
поверхностей
Протрите прибор мягкой влажной
тряпкой.
Используйте только нейтральные
моющие средства. Не используйте
абразивные средства, царапающие
губки и растворители.
9.4 Чистка внутренних частей
При регулярном использовании про‐
грамм с малой продолжительностью
внутри прибора могут откладываться
наслоения жира и накипи.
Во избежание этого рекомендуется не
реже 2 раз в месяц запускать про‐
граммы с большой продолжительно‐
стью.
18
www.aeg.com
10. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Прибор не запускается или остана‐
вливается во время работы.
Перед тем, как обращаться в сервис‐
ный центр, для разрешения проблемы
воспользуйтесь данной информацией.
При некоторых неисправностях на
дисплей выводится сообщение:
Дисплей Неисправность
Внимание: залить воду невозможно.
Убедитесь, что кран не закрыт, шланг
не забит.
В прибор не поступает вода.
Внимание: машина не сливает воду.
Проверьте, правильно ли подсоеди‐
нен сливной шланг.
Прибор не сливает воду.
Внимание: сработала система защи‐
ты от перелива.
Сработала система защиты от пе‐
релива.
ВНИМАНИЕ!
Перед выполнением проверки
выключите прибор.
Неисправность Возможное решение
Прибор не включается. Убедитесь, что вилка сетевого шнура
вставлена в розетку электропитания.
Убедитесь, что предохранитель на элек‐
трощите не поврежден.
Программа не запускается. Убедитесь, что дверца прибора закрыта.
Если дверца не закрыта, на дисплее по‐
явится соответствующее сообщение.
Нажмите на сенсорное поле пуска.
Если задана функция «Отсрочка пуска»,
отмените отсрочку или дождитесь оконча‐
ния обратного отсчета.
В прибор не поступает вода. Убедитесь, что водопроводный кран от‐
крыт.
Убедитесь, что давление в водопровод‐
ной сети не понижено. Для получения
сведений об этом обратитесь в местную
службу водоснабжения.
Убедитесь, что водопроводный кран не
засорен.
Убедитесь, что фильтр наливного шланга
не засорен.
Убедитесь, что наливной шланг не пере‐
кручен и не передавлен.
Прибор не сливает воду. Убедитесь, что сливная труба не засоре‐
на.
РУССКИЙ 19
Неисправность Возможное решение
Убедитесь, что сливной шланг не пере
кручен и не передавлен.
Сработала система защиты от
перелива.
Закройте водопроводный вентиль и об‐
ратитесь в сервисный центр.
После выполнения проверки включите
прибор. Выполнение программы про‐
должится с того момента, на котором
она была прервана.
Если неисправность появится снова,
обратитесь в сервисный центр.
Если на дисплее отображаются дру‐
гие сообщения, обратитесь в сервис‐
ный центр.
10.1 Если результаты мойки
и сушки
неудовлетворительны
Белесые потеки или синеватый налет
на стеклянной посуде и тарелках.
Слишком большое количество вы‐
даваемого ополаскивателя. Умень‐
шите уровень дозатора ополаскива‐
теля.
Было добавлено слишком большое
количество моющего средства.
Пятна и потеки на стекле и посуде.
Недостаточное количество выда‐
ваемого ополаскивателя. Увеличьте
уровень дозатора ополаскивателя.
Причиной может быть качество
моющего средства.
Посуда осталась мокрой
Была выбрана программа без этапа
сушки или с этапом сушки при низ‐
кой температуре.
Дозатор ополаскивателя пуст.
Причиной может быть качество опо‐
ласкивателя.
Причиной может быть качество ком‐
бинированного таблетированного
моющего средства. Попробуйте та‐
блетки другого производителя или
включите дозатор ополаскивателя и
используйте ополаскиватель одно‐
временно с комбинированным та‐
блетированным моющим сред‐
ством.
Другие возможные причины
приведены в Главе «УКАЗА‐
НИЯ И РЕКОМЕНДАЦИИ».
10.2 Включение дозатора
ополаскивателя
Перейдите в меню функций и включи‐
те дозатор ополаскивателя. См. Та‐
блицу меню функций.
11. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Габаритные размеры Ширина / высота / глубина
(мм):
596 / 850 / 610
Подключение к элек‐
тросети
См. табличку с техническими данными.
Напряжение 220-240 В
Частота 50 Гц
Давление в водопро
водной сети
Мин. / макс. (бар / МПа) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
20
www.aeg.com
/