SPEEDLINK Letra Инструкция по установке

  • Привет! Я чат-бот, который ознакомился с руководством по установке стилуса SPEEDLINK SL-7012-TE. Я могу ответить на ваши вопросы об этом устройстве, включая его использование с емкостными экранами и функцию шариковой ручки. Задавайте свои вопросы!
  • Что делать, если стилус застрял в устройстве?
    Для каких целей предназначен этот продукт?
    Кто несет ответственность за повреждения, вызванные неправильным использованием?
Quick install Guide
sl-7012-te // Vers. 1.0
© 2013 Jöllenbeck GmbH. All rights reserved.
SPEEDLINK
®
, the SPEEDLINK word mark and the SPEEDLINK
swoosh are registered trademarks of Jöllenbeck GmbH.
All other trademarks are the property of their respective owners.
llenbeck GmbH shall not be made liable for any errors that
may appear in this manual. Information contained herein is subject
to change without prior notice. Please keep this information for
later reference.
JÖLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY
Uso según instrucciones
Estos productos sirven para su
manejo sobre pantallas táctiles
capacitivas. Jöllenbeck GmbH no
asume garantía alguna por daños
o lesiones causadas a personas,
animales u objetos debidos a una
utilización inadecuada o impropia,
diferente de la especicada en
el manual, ni por manipulación,
desarme del aparato o utilización
contraria a la puntualizada por el
fabricante.
Soporte técnico
En caso de surgir complicaciones
técnicas con el producto, dirígete
a nuestro servicio de soporte,
podrás entrar rápidamente en la
página web www.speedlink.com.
Utilizzo conforme alle
disposizioni
Questi prodotti sono adatti
solo per l‘uso con touch screen
capacitivi. La Jöllenbeck GmbH
non risponde di lesioni di persone,
animali o danni a oggetti causati
da un utilizzo del prodotto
involontario, improprio, erroneo o
non indicato dal produttore.
Supporto tecnico
In caso di difcoltà tecniche con
questo prodotto rivolgetevi al
nostro supporto che è facilmente
reperibile attraverso il nostro sito
www.speedlink.com.
Tekniğine uygun kullanım
Bu ürünler sadece dokunmatik
ekranların kullanımı için
tasarlanmıştır. Jöllenbeck
GmbH, dikkatsiz, tekniğine
aykırı, hatalı veya üretici
tarafından belirlenmiş amaç
doğrultusunda kullanılmaması
durumunda kişilerin, hayvanların
yaralanmasından ya da üründeki
hasarlardan sorumlu değildir.
Teknik destek
Bu ürünle teknik sorunlar
yaşamanız durumunda lütfen
www.speedlink.com adlı web
sayfası üzerinden hızlı bir şekilde
ulaşabileceğiniz teknik servisimize
başvurun.
Использование по
назначению
Эти изделия предназначены
только для работы с
емкостными сенсорными
экранами. Jöllenbeck GmbH
не несет ответственности за
ущерб изделию или травмы
людей, животных или ущерб
материальным ценностям
вследствие неосторожного,
ненадлежащего, неправильного
или не соответствующего
указанной производителем цели
использования изделия.
Техническая поддержка
Если с этим изделием
возникают технические
сложности, обращайтесь в нашу
службу поддержки, быстрее
всего это можно сделать через
наш веб-сайт www.speedlink.com
Intended use
These products are only
intended for operating capacitive
touchscreens. The ballpoint pen
function is only to be used on
paper and other suitable writing
surfaces. Jöllenbeck GmbH
accepts no liability whatsoever for
any injuries or damages caused
due to careless, improper or
incorrect use of the product or
use of the product for purposes
not recommended by the
manufacturer.
Technical support
Having technical problems with
this product? Get in touch with our
Support team – the quickest way
is via our website:
www.speedlink.com.
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Diese Produkte sind nur für
die Bedienung kapazitiver
Touchscreens geeignet. Die
Jöllenbeck GmbH übernimmt
keine Haftung für Schäden
an Personen, Tieren oder
Sachen aufgrund von
unachtsamer, unsachgemäßer,
falscher oder nicht dem vom
Hersteller angegebenen Zweck
entsprechender Verwendung des
Produkts.
Technischer Support
Bei technischen Schwierigkeiten
mit diesem Produkt wenden Sie
sich bitte an unseren Support, den
Sie am schnellsten über unsere
Webseite www.speedlink.com
erreichen.
Utilisation conforme
Ces produits sont uniquement
destinés à la commande d‘écrans
tactiles capacitifs. La société
Jöllenbeck GmbH décline
toute responsabilité en cas de
dommages sur des personnes,
des animaux ou des biens dus
à une utilisation du produit
inconsidérée, incorrecte, erronée
ou contraire aux instructions
données par le fabricant.
Assistance technique
En cas de difcultés techniques
concernant ce produit, veuillez
vous adresser à notre service
d‘assistance technique. Le
moyen le plus rapide consiste à le
contacter par le biais de notre site
Web www.speedlink.com.
Gebruik conform de
doelstellingen
Deze producten zijn alleen
geschikt voor de bediening van
capacitieve touchscreens. De
Jöllenbeck GmbH aanvaardt
geen aansprakelijkheid voor
schade aan personen, dieren of
voorwerpen wegens onachtzaam,
onjuist, verkeerd gebruik of
wegens gebruik van het product
dat niet in overeenstemming
is met het door de fabrikant
aangegeven doel.
Technische ondersteuning
Neem bij technische problemen
met dit product contact op met
onze ondersteuning; u kunt hen
het snelste bereiken via onze
website www.speedlink.com.
TECHNICAL SUPPORT
Having technical problems with this product?
Get in touch with our Support team – the quickest way
is via our website: www.speedlink.com.
To prevent the pen getting
stuck in the device, pull it
out of the headphone socket
carefully and as straight as
possible.
Um zu verhindern, dass
der Stift im Gerät stecken
bleibt, achten Sie beim
Abziehen bitte aufmerksam
darauf, den Stift möglichst
gerade und vorsichtig aus
dem Kopfhörerausgang
herauszuziehen.
Pour éviter que le stylet
ne reste coincé dans la
prise casque, retirez-le
prudemment en tenant
le stylet aussi droit que
possible.
Om te voorkomen dat de
stift in het apparaat blijft
steken, dient u er op te
letten dat u de stift zo recht
mogelijk en voorzichtig uit
de koptelefoonuitgang trekt.
Para evitar que el lápiz
quede metido en el
dispositivo, intenta sacar el
lápiz lo más recto posible y
ten cuidado con la salida de
los auriculares.
Per prevenire che la
penna rimanga innestata
nel dispositivo, vericare
durante la rimozione di
estrarre la penna nel modo
più corretto e attento
possibile dall‘uscita delle
auricolari.
Kalemin cihazda takılı
kalmasını önlemek için
çıkarırken kalemi mümkün
olduğunca düz ve dikkatli bir
şekilde kulaklık çıkışından
çıkarmaya dikkat edin.
Чтобы стилус при
вытягивании не остался в
устройстве, вытягивайте
его из выхода для
наушников максимально
ровно и осторожно.
/