Communications Switch Ethernet Switch

ZyXEL Communications Communications Switch Ethernet Switch, ES-108P, Ethernet switch Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал руководство пользователя для Ethernet-коммутатора ZyXEL ES-108P и готов ответить на ваши вопросы. В руководстве описаны технические характеристики устройства, его установка и работа, а также способы устранения неполадок. Задавайте свои вопросы!
  • Какова максимальная длина кабеля между устройствами?
    Какие типы кабелей поддерживаются?
    Какие светодиоды есть на коммутаторе и что они означают?
    Какая технология коммутации используется?
Introduzione
ES-108P sono switch a 8 porte sviluppati per realizzare reti
ad alte performance. Si tratta di periferiche store and
forward che offrono uno scambio dati molto veloce con un
tempo di ritardo minimo.
Applicazioni per Workgroup
Lo Switch può essere usato come concentratore fra
computer, server e print server connessi fra loro e facenti
quindi parte di una piccola rete.
Hardware Installazione
Le dimensioni dello switch lo rendono adatto
all’installazione in ambienti domestici o in uffici.
1 Assicurarsi che sullo switch non vi siano tracce
d’umidità.
2 Posizionare lo switch su uno spazio piano regolare,
livellato e robusto, abbastanza solido da sostenere il
peso dello switch stesso e dei cavi collegati.
Assicurarsi che ci sia una presa di corrente nelle
vicinanze.
Connessioni del pannello posteriore
Le porte RJ-45 e la porta dell’alimentazione sono situate
sul pannello posteriore dello switch.
Porte Auto-negozianti RJ-45
Il vostro switch è fornito di otto porte RJ-45 10Base-T/
100Base-TX. Tutte le porte sono auto-negozianti e auto-
crossover.
Una porta auto-negoziante permette di rilevare sia la
velocità ottimale in standard Ethernet (10/100Mbps), sia la
modalità duplex (full duplex o half duplex) del dispositivo
collegato alla porta stessa. Una porta auto-crossover
(autoMDI/MDI-X) permette il collegamento dei dispositivi
sia con cavi Ethernet dritti (straight) che incrociati
(crossover).
Collegamento dell’alimentazione
Usare l’ alimentatore fornito per connettere lo switch alla
presa di corrente.
LED del pannello frontale
Specifiche del prodotto
Введение
Устройство представляет собой многопортовый
коммутатор, предназначенный для создания
высокопроизводительных коммутируемых сетей.
Коммутатор является устройством с промежуточным
хранением данных, что обеспечивает малую величину
задержки при организации высокоскоростных сетей.
Применение в качестве автономного устройства
для организации рабочей группы
Коммутатор может использоваться как автономный
модуль, к которому непосредственно подключаются
компьютеры, серверы и принтер с целью организации
небольшой рабочей группы.
Установка оборудования
Коммутатор пригоден для использования в офисе, где
он может быть размещен на столе.
1 Убедитесь, что коммутатор чистый и сухой.
2 Установите коммутатор на гладкую и прочную
горизонтальную поверхность, достаточно прочную,
чтобы выдержать вес коммутатора и
подключенных кабелей. Убедитесь, что розетка
питания находится в пределах досягаемости.
Разъемы на задней панели
На задней панели расположены разъемы RJ-45 и
разъем питания.
Порты RJ-45 с автоматическим выбором скорости
передачи
Порты 10Base-T/ 100Base-TX с разъемом RJ-45,
автоматическим выбором скорости передачи и
автоматическим распознаванием типа кабеля "витая
пара".
Порт с автоматическим выбором скорости передачи
позволяет определить и установить оптимальную
скорость передачи Ethernet (10/100 Мбит/с) и режим
передачи (дуплексный или полудуплексный) для
подключенного устройства.
Порт с автоматическим распознаванием типа кабеля
"витая пара" (auto-MDI/MDI-X) автоматически
переключается на работу с прямым и перекрестным
кабелем Ethernet.
Питание
Для подключения коммутатора к источнику питания
используется прилагаемый шнур питания.
Светодиоды
Описание светодиодов представлено в следующей
таблице.
Технические характеристики устройства
介紹
此為可被用來建立高效能網路之多埠數交換器,為一儲存
及轉寄的設備,可對高速網路可提供低 latency
使用示意圖
此交換器可被直接連接個人電腦、伺服器及網路印表機,
並形成小型工作網路。
安裝硬體
此交換器相當適合有桌上型電腦之辦公環境使用。
1 確定交換器是乾淨並是乾燥的。
2 將交換器放置於平緩、平坦並足夠堅固可支撐設備及
連接線材的平台 ,且確定附近有電源插座。確定交
換器周圍有足夠的空氣流動空隙,且可來放置連接線
及電源線。
後背板之連接
RJ-45 網路埠及電源輸入孔位於交換器之背板。
RJ-45 自動偵測連接埠
您的交換器共有八個 10Base-T/100Base-TX RJ-45 的連接
埠。這些連接埠支援自動偵測 (auto-negotiating) 和自動天
(auto-crossover)。自動偵測功能使您的連接埠隨時連
線在最佳的乙太網路速度 (10/100Mpbs), 同時自動調整雙
工方式 ( 全雙工或半雙工 )。每埠都支援自動偵測直跳線
(auto MDI/MDIX),可直接或經由跳線的乙太網路纜線來連
接。
電源埠
請將所附屬之變壓器連接至電源插座來啟動你的交換器,
並可由變壓器上標籤內容獲得更多資訊。
前面板燈號
你可由前面板上燈號之指示,得知交換器現況。 下表列出
各燈號之定義。
產品規格
Interference Statement
This device complies with Part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions:
1 This device may not cause harmful interference.
2 This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operations.
FCC Warning
This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of
the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a
commercial environment. This equipment generates, uses,
and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instruction manual, may
cause harmful interference to radio communications.
Operation of this equipment in a residential area is likely to
cause harmful interference in which case the user will be
required to correct the interference at his own expense.
CE Mark Warning
This is a class B product. In a domestic environment this
product may cause radio interference in which case the
user may be required to take adequate measures.
Certifications
Refer to the product page at www.zyxel.com.
ZyXEL Limited Warranty
ZyXEL warrants to the original end user (purchaser) that
this product is free from any defects in materials or
workmanship for a period of up to two (2) years from the
date of purchase. During the warranty period and upon
proof of purchase, should the product have indications of
failure due to faulty workmanship and/or materials, ZyXEL
will, at its discretion, repair or replace the defective
products or components without charge for either parts or
labor and to whatever extent it shall deem necessary to
restore the product or components to proper operating
condition. Any replacement will consist of a new or re-
manufactured functionally equivalent product of equal
value, and will be solely at the discretion of ZyXEL. This
warranty shall not apply if the product is modified, misused,
tampered with, damaged by an act of God, or subjected to
abnormal working conditions.
Note
Repair or replacement, as provided under this warranty, is
the exclusive remedy of the purchaser. This warranty is in
lieu of all other warranties, express or implied, including
any implied warranty of merchantability or fitness for a
particular use or purpose. ZyXEL shall in no event be held
liable for indirect or consequential damages of any kind of
character to the purchaser.
To obtain the services of this warranty, contact ZyXEL's
Service Center for your Return Material Authorization
number (RMA). Products must be returned Postage
Prepaid. It is recommended that the unit be insured when
shipped. Any returned products without proof of purchase
or those with an out-dated warranty will be repaired or
replaced (at the discretion of ZyXEL) and the customer will
be billed for parts and labor. All repaired or replaced
products will be shipped by ZyXEL to the corresponding
return address, Postage Paid. This warranty gives you
specific legal rights, and you may also have other rights
that vary from country to country.
Température De fonctionnement: 0º C to 50º C (32º F a 122º
F)
De stockage: -30º C to 60º C (22º F a 140º F)
Humidité (Sans
condensation)
En fonctionnement10% to 90%
En stockage: 20% to 95%
Dimensions 194 x 85 x 25 mm (Long x Larg x Haut)
EMI & Sécurité FCC Class B, CE, C-Tick
ITALIANO
Non ostruire i fori per la ventilazione.
Assicurarsi che la lunghezza del cavo fra le connessioni
non superi i 100 metri.
LED STATO DESCRIZIONE
PWR On Lo switch è acceso e alimentato.
Off Lo switch non è alimentato.
LINK/
ACT
On La porta è collegata ad una rete Ethernet.
Off La porta non è collegata ad una rete
Ethernet.
Lampeggiante La porta sta ricevendo o trasmettendo dati.
Standard Ethernet 10BASE-T IEEE 802.3
Fast Ethernet IEEE 802.3u 100BASE-TX
Controllo del flusso e della congestione IEEE
802.3x
Protocollo CSMA/CD
Tecnologia Architettura di commutazione a
memorizzazione e ritrasmissione
Velocità di
trasferimento
14.880 pps per 10Mbps
148.800 pps per 100Mbps
Connettore RJ-45; Auto-MDIX su tutte le porte
Indirizzo MAC Tavola indirizzo Mac 1K
Buffer di memoria 768 Kbytes
Cavo di rete (fino a
100m o 328 piedi)
10BASE-T: 100 2 coppie UTP/STP;
categoria 3, 4, 5
100BASE-TX: 100 2 coppie UTP/STP;
categoria 5
LED Per le porte: LINK/ACT
Per l’unità: PWR
Alimentazione 100-240 VAC 3.3V 2A
Temperatura Operativa: da 0º C to 50º C (da 32º F a 122º
F)
Stoccaggio: da -30º C to 60º C (da 22º F a
140º F)
Umidità (senza
condensa)
Operativa: dal 10% al 90%
Stoccaggio:: dal 20% to 95%
Dimensioni 194 x 85 x 25 mm (larghezza x profondità x
altezza)
EMI e Sicurezza FCC Class B, CE, C-Tick
Русский
Не закрывайте вентиляционные отверстия.
Убедитесь, что длина кабеля между точками
подключения не превышает 100 метров.
СВЕТОДИО
Д
СТАТУС ОПИСАНИЕ
PWR Горит Коммутатор включен и питание
подается.
Не горит Питание на коммутатор не
подается.
LINK/ ACT Горит Порт подключен к сети Ethernet.
Мигает Порт принимает или передает
данные.
Не горит Порт не подключен к сети Ethernet.
Стандарт Ethernet Ethernet IEEE802.3 10BASE-T
Fast Ethernet IEEE802.3u 100BASE-TX
Управление потоком IEEE802.3x
Протокол CSMA/CD
Технология Схема коммутации с промежуточным
хранением данных
Поддержка управления
широковещательным штормом
Скорость
передачи данных
Ethernet: 10 Мбит/с (полудуплексный
режим), 20 Мбит/с (дуплексный режим)
Fast Ethernet: 100 Мбит/с (полудуплексный
режим), 200 Мбит/с (дуплексный режим)
Скорость
передачи пакетов
данных
14880 пакетов в секунду для Ethernet
10Base-T
148800 пакетов в секунду для Fast Ethernet
100Base-T
Разъем RJ-45; Auto-MDIX для всех портов
MAC-адрес Таблица MAC-адресов на 1000 адресов
Буфер памяти 768 КБ
Сетевой кабель 10Base-T: 2-парный кабель UTP/STP 100
категории 3, 4 или 5
100Base-TX: 2-парный кабель UTP/STP
100 категории 5
Светодиод На каждый порт: LINK/ACT
На модуль: PWR
Источник питания 100-240 VAC 3.3V 2A
Температура Рабочая: 0º C – 50º C (32º F a 122º F)
Xpaнeниe: -30º C to 60º C (22º F a 140º F)
Влажность
(без конденсации)
Рабочая: 10 % – 90 %
Xpaнeниe: 20% to 95%
Габариты
Д x Ш x В (мм)
194 x 85 x 25
Электромагнитны
е помехи и
безопасность
Класс В FCC, CE, C-Tick
繁體中文
千萬不可阻隔散熱孔,當堆疊放置時,交換器間應留一定
空間。
請確定網路連接線不可超過 100 公尺 (328 英呎 )
燈號 狀態 定義
PWR
恆亮 交換器是啟動的且正在接收資料
不亮 交換器電源未開
LINK/
ACT
恆亮 此埠有連接乙太網路
不亮 此埠未連接乙太網路
爍亮 此埠正在接收或傳送資料
標準
IEEE 802.3 10BASE-T Ethernet,
IEEE 802.3u 100BASE-TX Fast Ethernet
IEEE802.3x Flow Control and Back-pressure
通信協定 CSMA/CD
Technology Store-and-Forward switching architecture
傳輸速率
14,880 pps for 10Mbps
148,800 pps for 100Mbps
接頭
RJ-45; 所有的埠均支援 Auto-MDIX
MAC Address 1K Mac address table
緩衝記憶體
768 Kbytes
網路線 ( 最長可
100 公尺或
328 英呎 )
10BASE-T: 100 2-pair UTP/STP Cat. 3, 4, 5
100BASE-TX: 100 2-pair UTP/STP Cat. 5
燈號
Per port: LINK/ACT
Per unit: PWR
電源供應
電源
100-240 VAC 3.3V 2A
溫度
運作
: 0º C to 50º C (32º F a 122º F)
儲藏 : -30º C to 60º C (22º F a 140º F)
濕度
(Non-condensing)
運作 : 10% to 90%
儲藏 : 20% to 95%
外觀尺寸 194 mm ( ) x 85 mm ( ) x 25 mm ( )
安規
FCC Class B, CE, C-Tick
Warnings and Warranty
/