VE813

ATEN VE813 Инструкция по началу работы

  • Здравствуйте! Я ознакомился с руководством по настройке удлинителя HDMI HDBaseT с поддержкой USB от ATEN моделей VE813T и VE813R. Готов ответить на ваши вопросы по установке, подключению и использованию устройства, включая информацию о LED индикаторах и поддерживаемых USB устройствах.
  • Какие кабели входят в комплект?
    Какой тип кабеля используется для соединения VE813T и VE813R?
    Сколько источников питания требуется для работы устройства?
    Какие USB-устройства поддерживаются?
Короткий посібник користувача HDMI HDBaseT подовжувача VE813 з підтримкою USB
www.aten.com
Guia de início rápido do extensor HDMI HDBaseT com USB VE813
www.aten.com
Краткое руководство пользователя HDMI HDBaseT удлинителя VE813 с поддержкой USB
www.aten.com
サポートお問合せ窓口:+81-3-5615-5811
VE813 HDMI HDBaseT エクステンダー クイックスタートガイド
www.aten.com
VE813 HDMI HDBaseT USB 연장기 빠른 시작 가이드
www.aten.com
Phone: 02-467-6789
하드웨어 리뷰
A
VE813T/R 전면 뷰
1.LED
VE813T 후면 뷰
1
. 장치간 포트
2. 펌웨어 업그레이드 포트
3. HDMI 입력 포트
4. USB B 타입 포트
5. 전원잭
VE813R 후면 뷰
1.
장치 간 포트
2. HDMI 출력 포트
3. 펌웨어 업그레이드 포트
4. USB A 타입 포트
5. 전원잭
A
Revisão do hardware
A
Vista frontal do VE813T/R
1. LEDs
Vista traseira do VE813T
1. Porta de unidade a unidade
2. Porta de atualização de firmware
3. Porta de entrada HDMI
4. Porta USB tipo B
5. Conector de energia
Vista traseira do VE813R
1. Porta de unidade a unidade
2. Porta de saída HDMI
3. Porta de atualização de firmware
4. Porta USB tipo A
5. Conector de energia
Огляд обладнання
A
Вигляд спереду VE813T/R
1. Індикатори
Вигляд ззаду VE813T
1.Порт з’єднання пристроїв
2.Порт для оновлення мікропрограми
3.Вхід HDMI
4.Порт USB тип В
5.Гніздо живлення
Вигляд ззаду VE813R
1.Порт з’єднання пристроїв
2.Вихід HDMI
3.Порт для оновлення мікропрограми
4.Порт USB тип А
5.Гніздо живлення
Обзор оборудования
A
Вид спереди VE813T/R
1.Индикаторы
Вид сзади VE813T
1.Порт соединения устройств
2.Порт обновления прошивки
3.Вход HDMI
4.Порт USB, тип B
5.Гнездо питания
Вид сзади VE813R
1.Порт соединения устройств
2.Выход HDMI
3.Порт обновления прошивки
4.Порт USB тип А
5.Гнездо питания
하드웨어 설치
B
1. 패키지에 포함되어 있는 USB 케이블을 VE813T 에 있는
USB B 타입 포트 에 연결합니다 . 케이블의 다른 쪽을 소스
장치의 USB A 타입 포트에 연결합니다 .
2. 패키지에 포함되어 있는 HDMI 케이블을 VE813T 에 위치한
HDMI 입력 포트에 연결합니다 . 케이블의 다른 쪽을 소스
장치의 HDMI 포트에 연결합니다 .
3. Cat 5e 케이블을 이용하여 VE813T 에 있는 장치 간 포트에
연결하고 VE813R 에 장치간 포트를 연결합니다 .
4. 전원 어댑터 ( 패키지에 포함 ) 중 하나를 전원 소스에
연결하고 ; 어댑터의 전원 케이블을 VE813T 의 전원잭 에
연결합니다 .
5. HDMI 케이블을 이용하여 VE813R 에 있는 HDMI 출력 포트
에 연결하고 HDMI 디스플레이에 연결합니다 .
6. 원격 USB 치(마우스 , 키보드 , 플래쉬 드라이브 , 프린터
스캐너 , 웹 캠 등 ) 에서 나오는 케이블을 VE813R 에 알맞은
USB 포트에 연결합니다 .
7. 두 번째 전원 어댑터 ( 패키지에 포함 ) 을 전원 소스에
B
1
Instalação de hardware
B
1. Conecte o cabo USB incluso na embalagem à porta USB tipo B
do VE813T. Conecte a outra ponta do cabo à porta USB tipo A
do dispositivo fonte.
2. Conecte o cabo HDMI incluso na embalagem à porta de
entrada HDMI do VE813T. Conecte a outra ponta do cabo à
porta HDMI do dispositivo fonte.
3. Use um cabo Cat 5e para conectar a porta de unidade a
unidade do VE813T à porta de unidade a unidade do VE813R.
4. Conecte um dos adaptadores de energia (incluso na
embalagem) a uma fonte AC; conecte o cabo de energia do
adaptador ao conector de energia do VE813T.
5. Use um cabo HDMI para conectar a porta de saída HDMI do
VE813R ao monitor HDMI.
6. Conecte os cabos dos dispositivos USB remotos (mouse,
teclado, mídia removível, impressora, scanner, webcam, etc.) às
suas respectivas portas USB no VE813R.
Встановлення обладнання
B
1. Підключіть кабель USB з комплекту до порту USB тип B
модуля VE813T. Підключіть інший кінець кабелю до порту
USB тип A пристрою-джерела.
2. Підключіть кабель HDMI з комплекту до входу HDMI
модуля VE813T. Підключіть інший кінець кабелю до порту
HDMI пристрою-джерела.
3. Скористайтесь кабелем Cat 5e, щоб з’єднати порт
з’єднання пристроїв модуля VE813T із портом з’єднання
пристроїв модуля VE813R.
4. Підключіть один адаптер живлення (входить до
комплекту) до джерела живлення; увімкніть кабель
адаптера живлення у гніздо живлення VE813T.
5. Скористайтесь кабелем HDMI, щоб з’єднати вихід HDMI
модуля VE813R з пристроєм відображення HDMI.
Установка оборудования
B
1. Подключите идущий в комплекте кабель USB к порту USB
тип B модуля VE813T. Подключите другой конец кабеля к
порту USB тип A устройства-источника.
2. Подключите идущий в комплекте кабель HDMI к входу
HDMI модуля VE813T. Подключите другой конец кабеля к
порту HDMI устройства-источника.
3. Воспользуйтесь кабелем Cat 5e, чтобы соединить
порт соединения устройств модуля VE813T с портом
соединения устройств модуля VE813R.
4. Подключите один адаптер питания (идет в комплекте) к
источнику питания; подключите кабель адаптера питания
к гнезду питания VE813T.
5. Воспользуйтесь кабелем HDMI, чтобы соединить выход
HDMI модуля VE813R с устройством отображения HDMI.
연결하고 어댑터의 전원 케이블을 VE813R 의 전원잭에
연결합니다 .
동작
LED 디스플레이
VE813 로컬 장치 전면패널LED
아래와 같은 사항을 알려줍니다 :
LED 알림
전원 ( 초록 )
불이 들어오면 시스템이 전원을 받고 있음
을 알립니다 .
링크 ( 초록 )
불이 들어오면 로컬과 원격 장치의 연결이
OK 임을 알립니다 .
불이 OFF 되면 연결에 문제가 생김을 알립
니다
7. Conecte o segundo adaptador de energia (incluso na
embalagem) a uma fonte AC; conecte o cabo de energia do
adaptador ao conector de energia do VE813R.
Operação
Visor de LEDs
As unidades Local e Remota do VE813 contêm LEDs no painel
frontal que indicam seus status de operação, como mostra a
tabela abaixo:
LED Indicação
Power (verde)
• Acende para indicar que o sistema está
recebendo energia.
Link (verde)
Acende para indicar que a conexão com as
unidades local e remota estão funcionando.
Apaga-se quando há um problema com a
conexão.
6. Підключіть кабелі віддалених пристроїв USB (миша,
клавіатура, флеш-накопичувач, сканер, веб-камера тощо)
до відповідних портів USB модуля VE813R.
7. Підключіть інший адаптер живлення (входить до
комплекту) до джерела живлення; увімкніть кабель
адаптера живлення у гніздо живлення VE813R.
Робота
Індикатори
На лицьових панелях локального й віддаленого модулів
VE813 знаходяться індикатори стану роботи, опис яких
наводиться у таблиці нижче:
Індикатор Призначення
Живлення
(зелений)
Горить, якщо система отримує живлення.
6. Подключите кабели удаленных устройств USB (мышь,
клавиатура, флеш-накопитель, принтер, сканер, веб-
камера и т. п.) к соответствующим портам USB модуля
VE813R.
7. Подключите второй адаптер питания (идет в комплекте) к
источнику питания; включите кабель адаптера питания в
гнездо питания VE813R.
Работа
Индикаторы
На лицевых панелях локального и удаленного модулей
VE813 имеются индикаторы состояния работы, описание
которых приводится в таблице ниже.
Индикатор Назначение
Питание
(зеленый)
Горит, если система получает питание.
USB ( 초록 )
불이 들어오며 호스트 컴퓨터에 연결된
USB 연결이 작동함을 알립니다 .
초록색 불이 깜빡이면 호스트가 대기 모드임
을 알립니다 .
불이 OFF 되면 링크가 비활성임을 알립니
.
비디오 ( 초록 )
깜빡이면 일반 비디오가 실행중임을 알립니
.
불이 들어오면 HDCP 비디오 실행임을 알립
니다 .
불이 OFF 되면 비디오 실행이 없음을 알립
니다 .
USB (verde)
Acende para indicar que a conexão USB com
o computador anfitrião está funcionando.
Pisca em verde para indicar que o computador
está em modo suspenso.
Apagado indica que a conexão está inativa.
Video (verde)
Pisca para indicar a transmissão de sinais de
vídeo normal.
Acende para indicar a transmissão de vídeo
com HDCP.
Apagado indica que não há sinal de vídeo.
З’єднання
(зелений)
Горить, якщо встановлено з’єднання з
локальним та віддаленим модулями.
Не горить, якщо існують проблеми зі
з’єднанням.
USB
(зелений)
Горить, якщо з’єднання USB з локальним
комп’ютером працює.
Блимає, якщо роботу головного
комп’ютера призупинено.
Не горить, якщо канал неактивний.
Відео
(зелений)
Блимає, якщо здійснюється нормальна
передача відео.
Горить, якщо здійснюється передача
відео HDCP.
Не горить, якщо відео не передається.
Соединение
(зеленый)
Горит, если установлено соединение с
локальным и удаленным модулями.
Не горит, если имеются проблемы с
соединением.
USB (зеленый)
Горит, если соединение USB с локальным
компьютером работает.
Мигает зеленым, если работа главного
компьютера приостановлена.
Не горит, если канал неактивен.
Видео
(зеленый)
Мигает, если выполняется нормальная
передача видео.
Горит, если выполняется передача видео
HDCP.
Не горит, если видео не передается.
/