Kawai CE220 Инструкция по применению

Категория
Музыкальные инструменты
Тип
Инструкция по применению
Введение
Игра на инструменте
Меню «Музыка»
Записывающее устройство
Настройки
Приложение
CA97 / CA67
Руководство пользователя
Благодарим вас за приобретение цифрового пианино Kawai Concert Artist CA97 / CA67.
Настоящее руководство содержит важную информацию, которая поможет полностью использовать
возможности цифрового пианино.
Внимательно ознакомьтесь со всеми разделами и сохраните руководство для последующего обращения.
z О руководстве пользователя
Прежде чем приступать к игре на инструменте, прочитайте раздел «Введение» на странице 10 данного руководства. В нем описаны
узлы и функции инструмента, подключение сетевого кабеля и включение питания.
В разделе «Игра на инструменте» (стр. 16) рассмотрены наиболее часто используемые функции, которые позволяют приступить
к игре сразу после включения цифрового пианино CA97 / CA67, а раздел «Меню «Музыка»» (стр. 36) рассказывает о встроенных
демонстрационных произведениях, фортепианных пьесах, о функциях обучения и упражнениях для пальцев, а также о функции
ConcertMagic.
Раздел «Записывающее устройство»тр. 48) описывает использование внутренней памяти инструмента для записи и
воспроизведения композиции, а также использование внешнего запоминающего устройства USB для записи и воспроизведения
аудиофайлов в форматах МР3 и WAV. В разделе «Настройки»тр. 63) перечисляются различные опции и настройки, применяемые
для изменения тембров и характеристик инструмента.
Наконец, раздел «Приложение» (стр. 132) включает в себя список всех встроенных тембров, произведений и ритмических
аккомпанементов, инструкцию по сборке модели СА67, номера программ MIDI и полное описание технических характеристик.
z Об иллюстрациях
Если не указано иное, на всех иллюстрациях, используемых в данном руководстве пользователя, изображена модель СА97.
Правила безопасной эксплуатации
СОХРАНИТЕ ЭТО РУКОВОДСТВО
ОПАСНОСТЬ ВОЗГОРАНИЯ, ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ ПОЛУЧЕНИЯ ТРАВМ
ВНИМАНИЕ
Опасность поражения электри-
ческим током. Не открывать!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Чтобы уменьшить опасность
возгорания или поражения элек-
трическим током, не подвергайте
устройство воздействию дождя
или высокой влажности.
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ОПАСНОСТИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ВСКРЫВАЙТЕ АДАПТЕР ПЕРЕМЕННОГО ТОКА.
ВНУТРИ НЕТ ДЕТАЛЕЙ И УЗЛОВ, КОТОРЫЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ МОГ БЫ ОБСЛУЖИВАТЬ САМОСТОЯТЕЛЬНО. РЕМОНТ ДОЛ-
ЖЕН ВЫПОЛНЯТЬСЯ ТОЛЬКО КВАЛИФИЦИРОВАННЫМИ СПЕЦИАЛИСТАМИ СЕРВИСНОГО ЦЕНТРА.
Символ молнии со стрелочкой в треугольнике
предупреждает пользователя о наличии неизо-
лированного высокого напряжения в устрой-
стве. Это может стать причиной удара током.
Восклицательный знак в треугольнике преду-
преждает пользователя о важных действиях по
управлению устройством и его обслуживанию,
содержащихся в данной инструкции.
Расшифровка пиктограмм
Обозначает необходимость осторожных действий.
Данная пиктограмма предупреждает об опасности защемления пальцев.
Обозначает запрещенные действия.
Данная пиктограмма предупреждает о запрете самостоятельного ремонта устройства.
Обозначает необходимые действия.
Данная пиктограмма предлагает пользователю отключить шнур питания от электророзетки.
Перед использованием устройства ознакомьтесь с этими указаниями
1) Внимательно ознакомьтесь с инструкцией.
2) Храните инструкцию в доступном месте.
3) Соблюдайте все меры предосторожности.
4) Следуйте всем указаниям.
5) Не используйте устройство рядом с водой.
6) Очищайте только с помощью сухой ткани.
7) Не блокируйте вентиляционные отверстия. Раз-
местите устройство в соответствии с указаниями
производителя.
8) Не размещайте вблизи источников тепла: батарей,
обогревателей, духовок или других устройств (в т. ч.
усилителей), от которых исходит тепло.
9) Правильно используйте поляризованные штепсе-
ли и штепсели с заземлением. У поляризованного
штепселя одна пластина шире другой. У штепселя с
заземлением, помимо двух пластин, есть заземляю-
щий штырек. Широкая пластина и штырек обеспе-
чивают вашу безопасность. Если у вас не получается
вставить штепсель в розетку, вызовите электрика,
чтобы заменить розетку.
10) Берегите шнур питания: не наступайте на него, не
давите на него (в особенности у штепселей, элек-
тророзеток и в местах подключения к устройству).
11) Используйте только дополнения, поставляемые про-
изводителем.
12) Для транспортировки в пределах помещения и для
установки устройства используйте только
тележки, стойки, треноги, кронштейны
или столики, указанные производителем
или продаваемые вместе с устройством.
Пользуясь тележкой, будьте осторожны, чтобы не
опрокинуть всю конструкцию.
13) Отключайте питание во время грозы или долгих
перерывов в использовании устройства.
14) Обслуживается только квалифицированными техни-
ками. Сервисное обслуживание требуется в случае
возникновения повреждений, например: вы повре-
дили шнур питания, пролили что-нибудь на пианино
или уронили в него какой-либо предмет, устройство
оказалось под дождём, устройство уронили, или
оно не функционирует.
ВНИМАНИЕ! При использовании электроустройств необходимо соблюдать следующие меры безопасности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Означает потенциальную угрозу в случае
неправильного использования устройств, что
может привести к серьезной травме или смерти.
Устройство следует подключать к розет-
ке в сети переменного тока с указанным
напряжением.
l Убедитесь, что вилка провода питания
походит к розетке, а напряжение соот-
ветствует указанному номиналу.
l Несоблюдение этих рекомендаций мо-
жет стать причиной возникновения по-
жара.
120V 240V230V
Не беритесь за провод питания мокрыми
руками.
Это может вызвать поражение электриче-
ским током.
Не допускайте попадания посторонних
предметов внутрь устройства.
Попадание внутрь воды, иголок и других
подобных предметов может стать причиной
короткого замыкания. Не допускайте попа-
дания брызг или капель жидкости на устрой-
ство. Не ставьте на устройство вазы или дру-
гие сосуды с жидкостью.
Не опирайтесь о клавиатуру.
Это может стать причиной опрокидывания
устройства и причинения травмы.
При использовании наушников делайте
перерывы, если играете с высоким уровнем
громкости.
Это может вызвать проблемы со слухом.
Не разбирайте устройство, не пытайтесь его
самостоятельно ремонтировать или моди-
фицировать.
Это может стать причиной поражения элек-
трическим током, короткого замыкания и вы-
хода инструмента из строя.
При отключении устройства от электросе-
ти держитесь только за вилку.
l Если, пытаясь отключить устройство от электросе-
ти, вы будете тянуть за провод, это может вызвать
повреждение провода, короткое замыкание, по-
ражение электрическим током и возгорание.
Выключенное с помощью выключателя устрой-
ство не отключается от сети полностью. При
долгих перерывах в использовании устройства
извлекайте вилку из розетки.
l Несоблюдение этой рекомендации может вызвать
возгорание в случае грозовых разрядов.
l Несоблюдение этих требований может привести к
перегреву устройства и вызвать пожар.
Рекомендуется размещать инструмент рядом с розеткой, чтобы при необходимости можно было быстро вы-
дернуть вилку, так как электрические схемы устройства остаются под напряжением, даже если оно выключено.
Провод питания для этого устройства может быть оснащен поляризованной вилкой с двумя
плоскими контактами разной ширины. Это сделано специально для безопасности. Если вам
не удается вставить вилку в розетку, обратитесь к электрику для замены розетки. Обеспечи-
вайте правильность подключения поляризованных вилок и вилок с заземляющим контактом.
Банкетку используйте только по назначению –
для игры на инструменте.
Не становитесь на нее.
Банкетка рассчитана только на одного человека.
Открывайте крышку только стоя.
Время от времени подкручивайте винты стойки.
Это может стать причиной опрокидывания
банкетки или причинения травмы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Означает потенциальную опасность, которая
в случае неправильного обращения с устрой-
ством может вызвать травму или повреждение
самого устройства.
Не допускается использование устройства в следующих условиях:
Рядом с окнами, где устройство может подвергаться воздействию пря-
мых солнечных лучей.
В местах с повышенной температурой, например, рядом с обогревателем.
В местах с пониженной температурой, например, вне помещения.
В местах с повышенной влажностью.
В местах с высокой степенью запыленности.
В местах, где устройство может подвергаться сильной вибрации.
Несоблюдение этих требований может вы-
звать повреждение устройства. Устройство
предназначено для использования только в
умеренном климате (не в тропическом).
При резком закрывании крышки вы
можете повредить себе пальцы.
Перед выполнением межблочных со-
единений убедитесь, что все устрой-
ства отключены.
В противном случае одно или несколько
устройств могут получить повреждения.
ВЫКЛ.
Не двигайте устройство по полу. Будьте
осторожны, не допускайте опрокидывания
устройства.
Приподнимайте устройство при перемещении.
Обратите внимание, что устройство тяжелое, и
переносить его лучше вдвоем. Уронив устрой-
ство, вы можете повредить его.
Не устанавливайте устройство рядом с бы-
товыми электроприборами, такими как те-
левизор или радиоприемник.
В противном случае при использовании
устройства вы будете слышать помехи.
При возникновении шумов отодвиньте пианино
от электроприборов или подключите его к дру-
гой розетке.
При подсоединении провода питания
и соединительных кабелей не допускайте
их спутывания.
В противном случае вы рискуете повредить
провода, что может вызвать короткое замыка-
ние, поражение электрическим током или воз-
горание.
Не используйте для чистки устройства бен-
зин или растворители.
l Это может привести к обесцвечиванию покры-
тия или деформированию корпуса.
l Для чистки смочите мягкую ткань теплой во-
дой, отожмите и протрите корпус устройства.
Не ставьте на устройство свечи или другие
источники открытого пламени.
Свеча может упасть и вызвать пожар.
Не препятствуйте свободному току возду-
ха, не закрывайте вентиляционные отвер-
стия газетами, скатертями, шторами и дру-
гими предметами.
Несоблюдение этих рекомендаций может стать
причиной возникновения пожара.
Устанавливайте устройство в таком месте, где ничто не мешало бы свободному току воздуха для нормальной вентиляции.
Оставляйте вокруг устройства не менее 5 см свободного пространства для вентиляции.
Не становитесь на устройство и не прила-
гайте к нему избыточной силы.
l Это может привести к деформированию
устройства, его опрокидыванию, поврежде-
нию или получению травм.
Крышку клавиатуры
закрывайте плавно.
Ремонт устройства должен выполнять квалифицированный специалист, вызывать которого необходимо в
следующих случаях:
Если поврежден провод питания или розетка.
Если внутрь устройства попала жидкость или посторонние предметы.
Если устройство попало под дождь.
Если в устройстве обнаружились признаки ненормальной работы.
Если устройство уронили или повредили его корпус.
Замечания по ремонту
При возникновении каких-либо сбоев немедленно выключите устройство, отключите питание и свяжитесь с магазином,
в котором вы приобрели инструмент.
ВНИМАНИЕ!
Во избежание поражения электрическим током вставляйте вилку в розетку до упора.
Утилизация электронного оборудования
Этот символ означает, что отслужившее свой срок устройство должно быть сдано для утилизации в специ-
альный пункт сбора электронного оборудования.
Это изделие нельзя выбрасывать вместе с обычными бытовыми отходами. Корректная утилизация поможет
предотвратить возможные негативные последствия для окружающей среды и здоровья людей. Для получе-
ния более подробной информации обращайтесь в местные органы управления.
олько для стран ЕС)
Указания относительно сетевого провода питания (Великобритания)
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
ПРОВОДА ВНУТРИ ВИЛКИ ИМЕЮТ ЦВЕТОВУЮ КОДИРОВКУ:
СИНИЙ: НЕЙТРАЛЬ
КОРИЧНЕВЫЙ: ПОД НАПРЯЖЕНИЕМ
Если цвета проводов сетевого кабеля устройства не соответствуют цветовой маркировке контактов вилки, посту-
пайте следующим образом.
СИНИЙ провод соедините с клеммой, маркированной буквой N или ЧЕРНЫМ цветом.
КОРИЧНЕВЫЙ провод соедините с клеммой, маркированной буквой L или КРАСНЫМ цветом.
Не соединяйте провода сетевого кабеля с заземляющим контактом розетки.
Канадский регламент по радиопомехам
Данный инструмент соответствует требованиям по предельным значениям для цифровых приборов класса В со-
гласно Регламенту по радиопомехам C.R.C., пункт 1374.
Информация о стандартах FCC (США)
ВНИМАНИЕ! Любые изменения и модификации, не санкционированные производителем в явной форме, могут приве-
сти к лишению пользователя прав на эксплуатацию данного оборудования.
ПРИМЕЧАНИЕ: Это устройство проверено и признано соответствующим ограничениям, действующим для цифровых
устройств класса В (Часть 15 Правил FCC). Эти ограничения разработаны для защиты от вредного электромагнитного
излучения при эксплуатации изделия в домашних условиях. Это устройство генерирует, использует и излучает высоко-
частотную энергию. Если устройство установлено и используется не так, как указано в настоящем руководстве, то может
создавать помехи для радиосвязи. Однако помехи могут возникать и при, казалось бы, вполне правильно выполненной
установке. Если устройство создает помехи радио- и телевизионному приему, которые можно определить путем включе-
ния и выключения устройства, попробуйте устранить их с помощью следующих мер:
Измените местоположение или ориентацию приемной антенны.
Увеличьте расстояние между устройством и приемником.
Подключите устройство к розетке в другой ветви электросети.
Обратитесь за консультацией к дилеру или опытному радиотехнику.
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
Изделие: Электропианино
Модель: СА97 / СА67
Ответственная сторона: Kawai America Corporation
Адрес: 2055 East University Drive Rancho
Dominquez, CA 90220
Телефон: 310-631-1771
Устройство отвечает требованиям Раздела 15 Правил FCC. Эксплуатация
подобных устройств допускается при соблюдении двух условий:
1) устройство не должно создавать вредных помех;
2) устройство должно игнорировать любые помехи, включая и те, что
способны влиять на его работу.
Это касается только изделий, распространяемых Kawai America Corporation.
Паспортная заводская табличка нахо-
дится на нижней стороне корпуса, как
показано на рисунке.
Паспортная табличка.
8
Содержание
Правила безопасной эксплуатации ................................. 3
Содержание .................................................................................... 8
Введение
Concert Artist – Добро пожаловать!................................10
1 Функциональные особенности ...............................10
2. Пояснительные иллюстрации
в руководстве пользователя ....................................11
Элементы управления и их функции ............................12
Подготовка инструмента......................................................14
Регулировка громкости /
использование наушников ................................................. 15
Игра на инструменте
Использование педалей ....................................................... 16
Выбор тембров ..........................................................................17
Режим DUAL .................................................................................18
Режим SPLIT ..................................................................................20
Режим FOUR HANDS ................................................................. 22
Ревербератор .............................................................................. 24
Эффекты ......................................................................................... 26
Virtual Technician (Виртуальный настройщик) ........ 28
1. Режим Smart .....................................................................28
2. Режим Advanced .............................................................29
Метроном / Ритмические аккомпанементы ............. 30
Сохранение настроек .............................................................32
1. Выбор ячейки памяти ..................................................32
2. Сохранение в ячейку памяти ...................................33
3. Меню редактирования ячеек памяти ...................34
Блокировка панели .................................................................35
Меню «Музыка»
Демонстрационные произведения ............................... 36
Режим PIANO MUSIC ................................................................37
Функция обучения ...................................................................38
1. Выбор учебника / пьесы .............................................38
2. Прослушивание выбранной пьесы .......................39
3. Настройки функции обучения .................................40
4. Циклическое воспроизведение выбранного
фрагмента пьесы ............................................................41
5. Запись самостоятельных упражнений ................42
6. Упражнения для пальцев ...........................................43
Функция Concert Magic .......................................................... 44
1. Воспроизведение произведений
Concert Magic ...................................................................44
2. Демонстрационный режим Concert Magic ........45
3. Настройки Concert Magic ...........................................46
4. Типы произведений Concert Magic ........................47
Записывающее устройство
Запись произведений (встроенная память) .............48
1. Запись произведения ..................................................48
2. Воспроизведение ..........................................................50
3. Меню редактирования встроенной памяти......51
4. Удаление партии / композиции ...............................52
5. Преобразование композиции в аудиофайл ......53
Запись / воспроизведение аудиофайлов
(запоминающее USB-устройство) ................................... 54
1. Запись аудиофайла в формате МР3 / WAV ..........54
2. Воспроизведение аудиофайла
в формате МР3 / WAV ...................................................56
3. Воспроизведение MIDI-файла
с композицией ...............................................................58
4. Меню редактирования запоминающего
USB-устройства ..............................................................60
5. Преобразование произведения
MIDI в аудиофайл ..........................................................61
6. Перезапись с наложением
аудиофайла МР3 / WAV ................................................62
Настройки
Меню настроек ........................................................................... 63
Основные настройки .............................................................. 64
1. Транспонирование клавиатуры ..............................65
2. Транспонирование произведения ........................66
3. Управление звучанием ...............................................67
Пользовательское управление звучанием ...............68
4. Громкость динамиков ..................................................69
5. Громкость линейного входа......................................70
6. Эквалайзер Wall EQ (только для СА97) .................71
7. Подстройка .......................................................................72
8. Режим удержания правой педали .........................73
9. Фиксация режима разделения клавиатуры ......74
10. Режим игры «в четыре руки» ....................................75
11. Контраст ЖКД ..................................................................76
12. Настройки запуска ........................................................77
13. Возврат к заводским установкам ...........................78
14. Автоматическое выключение питания ................79
9
Настройки (продолжение)
Virtual Technician (Виртуальный настройщик) ........ 80
1. Чувствительность клавиатуры ................................82
Пользовательская настройка
чувствительности клавиатуры ...............................83
2. Интонировка ....................................................................84
Пользовательская настройка интонировки......85
3. Резонанс струн при нажатии правой педали ...86
4. Демпферный шум ..........................................................87
5. Струнный резонанс .......................................................88
6. Недемпфированный струнный резонанс ...........89
7. Резонанс корпуса ...........................................................90
8. Эффект отпускания клавиши ....................................91
9. Шум отпущенной клавиши ........................................92
10. Задержка молоточка ....................................................93
11. Имитация верхней крышки рояля .........................94
12. Время затухания .............................................................95
13. Чувствительность клавиатуры ................................96
14. Растянутая настройка ..................................................97
Пользовательская настройка...................................98
15. Темперация .......................................................................99
Пользовательская темперация ............................ 100
16. Тональность темперации ........................................ 101
17. Настройка громкости клавиатуры ..................... 102
Пользовательская настройка громкости
клавиатуры .................................................................... 103
18. Регулировка нажатия полупедали ...................... 104
19. Эффективность педали приглушения ............... 105
Настройки наушников ........................................................ 106
1. Режим SHS ...................................................................... 107
2. Тип наушников ............................................................. 108
3. Громкость наушников ............................................... 109
Настройки MIDI ....................................................................... 110
Обзор MIDI ............................................................................ 110
1. Канал MIDI ...................................................................... 112
2. Посыл команды «Program Change» ..................... 113
3. Отключение локального звучания ..................... 114
4. Передача номеров команд «Program Change» ..115
5. Мультитембральный режим .................................. 116
6. Заглушение канала ..................................................... 117
Настройки (продолжение)
MIDI через USB (разъем USB to Host) ......................... 118
Меню USB .................................................................................... 119
1. Загрузка файла ............................................................. 120
2. Загрузка всех ячеек памяти ................................... 121
3. Загрузка одной ячейки памяти............................. 122
4. Загрузка настроек запуска ..................................... 123
5. Сохранение файла из внутренней памяти ...... 124
6. Сохранение файла SMF ............................................ 125
7. Сохранение всех ячеек памяти ............................ 126
8. Сохранение одной ячейки памяти ..................... 127
9. Сохранение настроек запуска .............................. 128
10. Переименование файла .......................................... 129
11. Удаление файла ........................................................... 130
12. Форматирование USB ............................................... 131
Приложение
Руководство по сборке (только для СА67) ............. 132
Подключение других устройств ................................... 136
Панель разъемов ............................................................... 137
Панель наушников ............................................................ 137
Поиск и устранение неисправностей......................... 138
Список демонстрационных произведений ........... 140
Список тембров ...................................................................... 141
Список номеров тембров Program Change ............ 142
Список ритмических аккомпанементов .................. 144
Технические характеристики ......................................... 145
Формат данных MIDI Exclusive ...................................... 146
Карта MIDI-функций ............................................................. 147
Заметки ........................................................................................ 148
Введение
10
1 Функциональные особенности
Клавишная механика Grand Feel II с деревянными клавишами, покрытием Ebony & Ivory Touch и функцией «Let-o».
Цифровые пианино СА97 и СА67 оборудованы новейшим клавишным механизмом Kawai Grand Feel II с деревянными клавишами, в
основу которого был положен опыт изготовления акустических пианино, накопленный в течение более 85 лет, для создания реали-
стичного ощущения игры на инструменте.
Как на настоящем концертном рояле все восемьдесят восемь черных и белых клавиш выполнены из цельных кусков дерева и за-
креплены на центральном опорном штифте, обеспечивающем плавное качающееся движение. Клавиши Grand Feel II длиннее, чем на
клавиатурах других цифровых пианино, а расстояние между точками крепления клавиш такое же, как на концертном рояле Kawai.
При нажатии на передний конец клавиши ее задний конец поднимается и подбрасывает молоточек, играющий ноту. Центр тяжести
каждого из этих металлических молоточков был рассчитан с невероятной точностью, а размер и вес каждого молоточка подобран
в соответствии с диапазоном, где более тяжелые молоточки соответствуют басовым клавишам, а более легкие - клавишам верхних
нот, как на акустическом пианино. Движение каждого молоточка вперед и назад тщательно замеряется с использованием технологии
тройного сенсора для более быстрого реагирования клавиши на повторное нажатие, более высокой чувствительности инструмента
и максимально реалистичного исполнения.
Помимо расставленных по весу молоточков еще одной отличительной чертой клавишной механики Grand Feel II является наличие
противовесов, установленных на каждой клавише. Градиент тяжести клавиатур отражает распределение веса молоточков акустиче-
ского фортепианино: клавиши нижних октав требуют большего усилия при нажатии, а клавиши верхних — меньшего, в то время как
конструктивное усиление механики повышает стабильность при исполнении фортиссимо и стаккато. Клавишная механика Grand Feel
II имитирует даже ступеньку «Let-o» – реалистичную имитацию хода фортепианных клавиш. При игре вы чувствуете, что под вашими
пальцами клавиатура великолепного концертного рояля.
И, наконец, покрытие клавиш Ebony & Ivory Touch клавиатуры Grand Feel II. Эти искусно текстурированные материалы мягко впитывают
влагу, обеспечивая контроль при игре на инструменте, и обладают естественной матовой поверхностью, гладкой, но при этом не
скользкой.
Имитация игры на инструментах Shigeru Kawai SK-EX, SK-5 и Kawai EX за счет технологии Harmonic Imaging XL
с сэмплами 88-клавишного рояля
Цифровые пианино СА97 и СА67 воспроизводят глубокое звучание полноразмерного концертного рояля Shigeru Kawai SK-EX и ро-
ялей среднего размера Shigeru Kawai SK-5. Признанные во всем мире как «высококлассные японские пианино», инструменты Shigeru
Kawai, получившие приз за выдающуюся чистоту тональности, звучат в концертных залах и музыкальных школах по всему миру. Кро-
ме того, особенностью СА97 и СА67 является наличие выразительного тембра получившего широкую известность концертного рояля
EX, часто выбираемого профессиональными исполнителями для таких престижных мероприятий, как международные конкурсы им.
Шопена, Чайковского и Рубинштейна.
Тоны каждой из 88 клавиш этих трех выдающихся инструментов были записаны, тщательно проанализированы и достоверно воссоз-
даны с использованием новейшей технологии Harmonic Imaging™ XL. Это позволило точно воспроизвести широкий динамический
диапазон рояля, благодаря чему пианисты могут выражать себя в любом регистре от нежнейшего пианиссимо до бравурного фор-
тиссимо.
Богатый выбор дополнительных тембров инструмента
Помимо реалистичных звуков акустического фортепианино, цифровые пианино СА97 и СА67 могут предложить богатый выбор до-
полнительных тембров, начиная с электрических пианино и церковных органов и заканчивая струнными, хорами певчих и даже ат-
мосферными синтезаторными подложками, вдохновляя музыкантов на добавление большего разнообразия их игре на инструменте.
Более того, с помощью режима воспроизведения Dual можно наложить друг на друга два разных тембра, например, рояль и струн-
ные. А в режимах Split и Four Hands клавиатура делится на две независимые части. В каждом режиме игры на инструменте можно
быстро и легко регулировать баланс громкости с помощью панели элементов управления, работающей в режиме реального времени.
Параметры виртуального настройщика для индивидуальной настройки инструмента
Благодаря функции Virtual Technician можно индивидуально настраивать различные параметры цифровых пианино СА97 и СА67 для
выбранных тембров акустического пианино, электрического пианино или клавесина одним касанием кнопки, для которой запро-
граммированы настройки интонировки и регулировки, резонанса струн, правой педали и корпуса, а также едва различимого шума
молоточков, правой педали и отпускания клавиш. Кроме этого, можно сделать точную настройку, а также регулировку громкости
отдельных нот и сохранить персональную конфигурацию инструмента в памяти.
Функция USB to Device с записью и воспроизведением МР3 / WAV-файлов
Цифровые пианино СА97 и СА67 оборудованы разъёмами USB, что не только позволяет подключать инструмент к компьютеру с це-
лью реализации функциональности MIDI, но и загружать и сохранять данные непосредственно на USB-устройства памяти. Функция
USB to Device позволяет сохранять на USB-устройствах настройки и композиции, записанные во внутреннюю память, или загружать
стандартные MIDI-файлы (SMF) из интернета для воспроизведения без использования дополнительного оборудования.
USB-устройства памяти также могут использоваться для воспроизведения MP3- или WAV-файлов, позволяя разучивать аккорды или
мелодию, или просто играть под аккомпанемент любимых композиций. Можно даже сохранять собственное исполнение как MP3- или
WAV-файлы для отправки по электронной почте друзьям, прослушивания на смартфоне или для последующего редактирования в
музыкальном редакторе.
Concert Artist – Добро пожаловать!
Введение
11
Широкие возможности коммутации
Цифровые пианино СА97 и СА67 предлагают широкие возможности подключения. Линейный выход позволяет озвучивать большие
помещения, такие как школьный зал или клуб. Стандартные разъемы MIDI и USB to Host служат для подключения компьютера и дру-
гого электронного оборудования, а стереоразъем Line-in позволяет без труда микшировать аудиосигналы с ноутбука, планшета или
других цифровых устройств.
2 Пояснительные иллюстрации в руководстве пользователя
В руководстве используется ряд иллюстраций, поясняющих различные функции цифрового пианино
СА97 / СА67. Следующие примеры показывают состояние светодиода на кнопке, способы нажатия кноп-
ки и отображение текста.
z Состояния светодиода на кнопке
Светодиод не светится:
Тембр / функция не выбраны.
Светодиод светится:
Тембр / функция выбраны.
Светодиод мигает:
Выбранный тембр или функция
в ожидании дальнейших действий.
z Способы нажатия кнопки
×2
×4
Обычное нажатие:
Выбор тембра или функции.
Двойное нажатие:
Выбор тембра или функции.
Нажатие многократно:
Цикличный перебор тембров или
настроек.
Удерж.
У
держ.
Удерж.Удерж.
Нажмите и удерживайте нажатой:
Выбор настроек функции или
сохранение ячеек памяти и т. д.
Нажмите и удерживайте, затем
нажмите Х:
Комбинирование двух звуков.
z Отображение текста
Текст с инструкциями и пояснениями
отображается стандартным шрифтом
9 пт.
* Примечание к функциям сопровождается
звездочкой и отображается шрифтом 8 пт.
Напоминания о предыдущих операциях выво-
дятся курсивом 8 пт.
Примечания к изображению на экране и
функциям кнопок отображаются полужир-
ными шрифтом размером 8 пт.
Пример операции выводится курсивом
размером 8 пт. на серой плашке.
Введение
12
Элементы управления и их функции
$ % /&
1
3
4
5
6
8
0
7
9
!
2
Введение
13
1
Выключатель POWER (Питание)
Служит для включения / выключения инструмента. После
игры не забудьте выключить инструмент.
* Цифровое пианино СА97 / СА67 имеет энергосберегающий режим,
который автоматически отключает инструмент после определен-
ного периода неактивности. Подробнее об этом см. в разделе «Ав-
томатическое отключение питания», стр. 79.
2
Слайдер MASTER VOLUME (Общая громкость)
Этот регулятор управляет общей громкостью встроенных ди-
намиков инструмента или подключенных наушников.
* Слайдер MASTER VOLUME не регулирует уровень громкости разъ-
емов LINE OUT.
3
ЖК-дисплей
Отображает различную полезную информацию, такую как
название текущего тембра, значения параметров и статус
выбранной функции. Ниже показан пример главного экрана.
* Дисплей нового инструмента закрыт защитной пленкой. Прежде
чем начать играть, снимите эту пленку.
4
Кнопки FUNCTION (Функция)
Эти кнопки используются для выбора одной из трех функций
или опций, представленной на кнопке ЖК-дисплея.
5
Кнопки со СТРЕЛКАМИ
Эти кнопки используются для навигации по различным меню
и экранам, регулировки громкости и ответа на экранные под-
сказки.
6
Кнопка EFFECTS (Эффекты)
Используется для включения / выключения эффектов для вы-
бранного тембра, выбора различных типов эффектов и регу-
лировки их настроек.
7
Кнопка REVERB (Реверберация)
Используется для включения / выключения реверберации
для выбранного тембра, выбора различных типов ревербе-
рации и регулировки их настроек.
8
Кнопка METRONOME (Метроном)
Используется для включения / выключения функции метро-
нома, а также для настройки темпа, тактового размера (или
метра) и настроек громкости.
9
Кнопка PLAY / STOP (Воспроизведение / стоп)
Используется для начала / остановки воспроизведения де-
монстрационных пьес, фортепианных пьес и произведений
функции обучения и упражнений для пальцев, а также для
начала / остановки записи и воспроизведения композиций и
МР3 / WAV аудиофайлов, сохраненных в памяти.
9
Кнопка REC (Запись)
Используется для записи вашего исполнения во встроенную
память инструмента или на запоминающее USB-устройство в
формате МР3 / WAV-файлов.
0
Кнопки SOUND (Тембр)
Используются для выбора тембра (тембров) звучания при на-
жатии на клавиши цифрового пианино СА97 / СА67. Каждой
категории кнопок присвоено несколько тембров, выбор
определенного тембра осуществляется многократным нажа-
тием одной и той же кнопки.
Кроме того, эти кнопки используются для выбора записанных
файлов.
!
Кнопка REGISTRATION (Набор настроек)
Эта кнопка применяется для сохранения и вызова любого из
шестнадцати различных набора настроек. Каждый набор на-
строек сохраняет тембр, параметры реверберации и эффек-
тов, а также другие настройки.
"
Порт USB TO DEVICE
Служит для подключения к инструменту запоминающего
USB-устройства, отформатированного для файловой систе-
мы FAT или FAT32, с целью загрузки / сохранения записанных
данных пьесы, ячеек памяти, файлов МР3 / WAV / SMF и т. д.
§
Гнёзда для подключения наушников
Эти разъёмы применяются для подключения наушников к
цифровому пианино СА97 / СА67. Для удобства предусмотре-
ны разъемы 1/4” и 1/8”, которые можно использовать одно-
временно, подключая две пары наушников.
$
Разъем LINE IN STEREO (Линейный стереовход)
Этот разъем служит для подключения стереовыхода 1/8”
смартфонов, планшетов, компьютеров или других элек-
тронных аудиоустройств к усилителю цифрового пианино
СА97 / СА67 и динамикам.
Уровень входящего сигнала можно настраивать с помощью
регулятора LEVEL.
%
Разъемы LINE OUT (Линейный выход)
Эти разъемы используются для подсоединения стереовыхо-
да (левый / правый каналы, разъемы 1/4”) цифрового пиани-
но СА97 / СА67 к внешним усилителям, микшерам, записыва-
ющим устройствам и подобному оборудованию.
Уровень выходящего сигнала можно настраивать с помощью
регулятора LEVEL.
&
Порт USB to Host
Служит для подключения цифрового пианино СА97 / СА67 к
компьютеру через USB-кабель типа «В-А» для отправки и по-
лучения данных MIDI.
/
Разъемы MIDI IN / OUT
Используются для подключения цифрового пианино
СА97 / СА67 к внешним MIDI-устройствам (например, другим
музыкальным инструментам или компьютерам) для обмена
данными MIDI.
* Более подробно о гнездах и разъемах см. в разделе «Подключение
других устройств» на стр. 136.
Статус наушников
Статус
транспони -
рования
Статус USB-
устройства
Выбранный
тембр
Меню
«Музыка»
Виртуальный
настройщик
Меню «Функция»
или «Настройки»
Введение
14
1. Подключение шнура питания к инструменту
СА97
Подсоедините шнур питания, входящий в комплект, к входу
«AC IN», расположенному с тыльной стороны инструмента, в
нижнем левом углу.
2. Включение шнура питания в розетку
Подключите шнур питания инструмента в розетку перемен-
ного тока.
z Регулировка поддерживающего винта
Винт располагается в основании педального механизма и
обеспечивает его стабильность при нажатии педалей. Пово-
рачивайте винт против часовой стрелки, пока он не упрется в
пол — это обеспечит надежную поддержку педалей.
СА67
Подсоедините шнур питания, входящий в комплект, к входу
«AC IN», расположенному с правой стороны, сзади инстру-
мента.
3. Включение питания
Нажмите кнопку POWER SWITCH, расположенную справа на
передней панели инструмента.
Инструмент включится и на ЖК-дисплее появится сообщение
SK ConcertGrand, означая, что выбран тембр SK ConcertGrand
и инструмент готов к работе.
* В цифровом пианино СА97 / СА67 имеется функция энергосбереже-
ния, заключающаяся в автоматическом выключении питания после
определенного времени бездействия. Для ознакомления с более
подробной информацией об этой функции обратитесь к разделу
«Автоматическое отключение питания» на странице 79.
Индикатор питания
Подготовка инструмента
Введение
15
z Регулировка громкости
Чтобы увеличить или уменьшить уровень громкости зву-
ка, выводимого на акустические системы инструмента или
подключенные наушники, используется слайдер MASTER
VOLUME.
Перемещайте слайдер MASTER VOLUME вверх для увеличе-
ния громкости и вниз для уменьшения громкости.
Найдите комфортный для вас уровень громкости: для начала
попробуйте поставить слайдер на середину шкалы.
* Слайдер MASTER VOLUME не влияет на уровень громкости разъема
линейного выхода (LINE OUT).
* Уровень громкости линейного выхода (LINE OUT) можно настраи-
вать с помощью регулятора LEVEL. Более подробную информацию
см. на стр. 137.
* Максимальный уровень громкости колонок можно уменьшить с
помощью настройки «Громкость колонок». Более подробную ин-
формацию см. на стр. 69.
z Использование наушников
Для подключения стереофонических наушников к цифрово-
му пианино СА97 / СА67 воспользуйтесь разъемами, распо-
ложенными с левой стороны под клавиатурой. Для удобства
использования предусмотрены разъемы 1/4” и 1/8”.
Одновременно можно подключить и использовать две пары
наушников.
Когда подключены наушники, звук на акустические системы
не выводится. Кроме того, горит индикатор PHONES (Науш-
ники) на ЖК-дисплее.
* Максимальный уровень громкости выхода наушников, а также
прочие характеристики наушников можно регулировать, меняя
настройки меню «Настройки наушников». Более подробную ин-
формацию см. на стр. 106.
z Установка крючка для наушников (если необходимо)
В комплекте с цифровым пианино СА97 / СА67 поставляется
крючок, на который вы можете вешать наушники, когда они
вам не нужны.
При необходимости прикрепите крючок для наушников под
клавиатуру, как показано на данной иллюстрации.
* Более подробную информацию см. в разделе «Руководство по
сборке» на стр. 132
Увеличить
громкость
Уменьшить
громкость
Наушники подключены
Регулировка громкости / использование наушников
Игра на инструменте
16
Как и обычные рояли, цифровое пианино СА97 / СА67 оборудовано тремя педалями: сустейна, состенуто
и педалью приглушения.
z Педаль сустейна (правая педаль)
Нажатие этой педали заставляет звук длиться и после того,
как вы убрали руки с клавиш — этот эффект позволяет ис-
полнять плавные пассажи «легато».
Также возможно полунажатие педали сустейна.
z Педаль приглушения (левая педаль)
Нажатие этой педали делает звук более мягким, уменьшая
его громкость.
При выборе эффекта вращающихся динамиков эта педаль
переключает скорость «вращения» между быстрым и мед-
ленным режимами.
z Педаль состенуто (средняя педаль)
Вы берете аккорд и перед тем, как отпустить клавиши, нажи-
маете педаль состенуто — это продляет звучание нажатых
клавиш. Звучание нот, сыгранных после нажатия средней пе-
дали, не продлевается.
z Поддерживающий винт
Этот винт располагается в основании педального механизма
и обеспечивает его стабильность при нажатии педалей.
Поворачивайте винт против часовой стрелки, пока он не
упрется в пол — это обеспечит надежную поддержку педа-
лей. Если поддерживающий винт не упирается в пол, это мо-
жет привести к повреждению педального механизма.
z Уход за педалями
Если поверхность педалей загрязнилась, ее можно очистить с помощью сухой посудной губки. Не используйте растворители
ржавчины, абразивные материалы и наждак.
z Педальная механика Grand Feel
Система Grand Feel, реализованная в механике цифрового пианино СА97 / СА67, обеспечивает реалистичные ощущения при
нажатии педалей сустейна, состенуто и приглушения, которые требуют такого же усилия, как педали концертного рояля Kawai
EX. Можно также отрегулировать чувствительность педали сустейна / правой педали и эффективность педали приглушения,
используя настройки «Регулировка полунажатия педали» и «Ход педали приглушения».
* Более подробную информацию см. на стр. 104.
Педаль
приглушения
Педаль
состенуто
Педаль
сустейна
Поддерживающий винт
При перемещении инструмента всегда вкручивайте педальный винт,
а после установки пианино на новом месте снова регулируйте его положение.
Использование педалей
Игра на инструменте
17
Цифровое пианино СА97 / СА67 предлагает вам широкий выбор реалистичных инструментальных тембров,
подходящих для любого музыкального стиля. Тембры распределены по восьми категориям. На каждую кноп-
ку категории назначено несколько тембров. Полный список доступных тембров цифрового пианино вы най-
дете на странице 141 данного руководства.
По умолчанию при включении инструмента выбирается тембр SK Concert Grand
концертный рояль.
z Выбор тембра
Нажмите соответствующую кнопку SOUND.
Загорится светодиодный индикатор кнопки, означая, что
выбрана данная категория. На ЖК-дисплей будет выведено
название тембра.
z Смена тембра
На каждую кнопку категории назначено несколько тембров.
Для выбора тембра внутри категории нажимайте соответ-
ствующую кнопку.
Также вы можете выбирать тембры и просматривать различ-
ные варианты тембров кнопками или
×3
Светодиодный индикатор горит:
Категория тембра выбрана.
Пример: для выбора категории E.PIANO на-
жмите кнопку E.PIANO.
Пример: Для выбора тембра SK-5 Grand
Piano нажмите на кнопку PIANO 1 три раза.
Выбор тембра
Игра на инструменте
18
Эта функция позволяет наслаивать два тембра для создания более сложного звучания. Например, вы можете
создавать сочетание фортепианного звука со струнными или церковного органа с хором и т. п.
1. Включение режима Dual
Удерживая нажатой кнопку SOUND, выберите основной тембр,
затем нажмите другую кнопку SOUND для выбора наслаива-
емого тембра.
Загорятся светодиодные индикаторы обеих кнопок SOUND,
означая использование режима DUAL, а на ЖК-дисплей бу-
дут выведены названия соответствующих тембров.
Удерж.У
держ.
2a. Включение режима Dual
Для выбора различных вариаций наслаиваемого тембра:
Удерживая нажатой кнопку SOUND основного тембра, нажи-
майте на кнопку SOUND наслаиваемого тембра для прослу-
шивания различных вариаций тембра.
Для выбора другой вариации основного тембра:
Удерживая нажатой кнопку SOUND наслаиваемого тембра,
нажимайте на кнопку SOUND основного тембра для прослу-
шивания различных вариаций тембра.
×2
Удерж.Удерж.
×3
Удерж.У
держ.
z 2b. Смена основного / наслаиваемого тембра: способ 2
Можно также сменить основной / наслаиваемый тембр без
нажатия и удержания кнопок.
Нажмите на кнопки или для перемещения курсора к
основному или наслаиваемому тембру.
Нажимайте на кнопки или для просмотра различных
вариантов тембров.
Кнопки:
Регулировка выбранной настройки.
Кнопки:
Перемещение курсора.
Пример: Для смены наслаиваемого тембра Slow
Strings («Медленные струнные») на тембр Warm
Strings («Теплые струнные») нажмите и удержи-
вайте нажатой кнопку PIANO 1, затем дважды
нажмите на кнопку STRINGS.
Режим Dual
Основной
тембр
Наслаиваемый
тембр
Пример: Для смены основного тембра SK Concert
Grand на тембр Jazz Clean нажмите и удерживай-
те нажатой кнопку STRINGS, затем трижды на-
жмите на кнопку PIANO 1.
Игра на инструменте
19
Настройки режима DUAL
С помощью опции меню Dual Mode можно менять характеристики комбинированного тембра.
z Настройки Dual Mode
Настройка опции
меню Dual Mode
Описание
Настройка по
умолчанию
Balance Настройка баланса громкости между основным и наслаиваемым тембром.
9-9
Layer Octave Shift Повышение / понижение высоты звука наслаиваемого тембра на октаву.
0
Dynamics Настройка динамической чувствительности наслаиваемого тембра относительно
основного тембра.
10
z Вход в меню настроек Dual Mode
На ЖК-дисплее отображается экран режима Dual Mode:
Нажимайте на кнопку FUNCTION (EDIT)
На ЖК-дисплее отобразится меню настроек Dual Mode.
* Оптимальные настройки Dual Mode можно сохранить в памяти для
их последующего использования. Более подробную информацию
см. на стр. 77.
z Регулировка настроек Dual Mode
После входа в меню настроек Dual Mode:
Нажимайте на кнопки или для перемещения курсора к
нужной настройке.
Нажимайте на кнопки или для регулировки выбранной
настройки.
* Для сброса действующей настройки и восстановления значений
по умолчанию одновременно нажмите на кнопки и .
Кнопки:
Регулировка выбранной настройки.
Кнопки:
Перемещение курсора.
z Переключение между режимами Dual, Split и Four Hands
Когда выбран режим Dual, нажмите на кнопку FUNCTION для переключения между режимами Split, Four Hands и Dual.
z Выход из режимов Dual, Split и Four Hands
Нажмите на кнопку FUNCTION (EXIT) для выхода из режимов Dual, Split и Four Hands.
Игра на инструменте
20
Режим SPLIT (Разделение клавиатуры) делит клавиатуру на две секции, позволяя использовать разные тем-
бры в каждой из них. Например, можно выбрать тембр бас-гитары для левой части клавиатуры и тембр фор-
тепианино — для правой.
z 1 Включение режима SPLIT
Включите режим Dual (см. стр. 18):
Нажмите на кнопку
FUNCTION (SPLIT).
На ЖК-дисплее появится экран режима Split.
* По умолчанию точка разделения клавиатуры находится между кла-
вишами В3 и С4.
На ЖК-дисплее отобразятся названия тембров верхней
и нижней секции. Загорится светодиодный индикатор кноп-
ки тембра верхней секции, а светодиодный индикатор кноп-
ки тембра нижней секции будет мигать.
* По умолчанию в качестве тембра нижней секции будет выбран тем-
бр Wood Bass.
z 2а. Смена тембров верхней / нижней секции: способ 1
Для выбора различных тембров верхней секции:
Нажмите на соответствующую кнопку SOUND.
×2
* Оптимальные комбинации режима SPLIT для верхней и нижней
секции можно сохранить в памяти для последующего включения.
Более подробную информацию см. на стр. 77.
Для выбора различных тембров нижней секции:
Нажмите и удерживайте нажатой кнопку FUNCTION
(4HAND), затем нажмите на соответствующую кнопку SOUND.
×3
Удерж.Удерж.
z 2b. Смена тембров верхней / нижней секции: способ 2
Можно также сменить верхнюю / нижнюю секцию без нажа-
тия и удержания кнопок.
Нажимайте на кнопки или для перемещения курсора
к тембру верхней или нижней секции.
Нажимайте на кнопки или для просмотра различных
вариантов тембров.
Кнопки:
Изменение вариации тембров.
Кнопки:
Перемещение курсора.
Тембр
верхней секции
Тембр
нижней секции
Светодиодный индикатор горит:
Тембр верхней секции.
Светодиодный индикатор мигает:
Тембр нижней секции.
Пример: Для выбора тембра Blues Organ для верх-
ней секции нажмите на кнопку ORGAN дважды.
Пример: Для выбора тембра W.Bass&Rid для ниж-
ней секции нажмите и удерживайте нажатой на
кнопку FUNCTION, затем трижды нажмите на
кнопку BASS & GUITAR.
Режим SPLIT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152

Kawai CE220 Инструкция по применению

Категория
Музыкальные инструменты
Тип
Инструкция по применению

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

Модели других брендов