Electrolux EW6T5061U Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
EW6T5061U
UK Пральна машина Інструкція
ЗМІСТ
1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ................................................................3
2. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ...................................................................5
3. ОПИС ВИРОБУ................................................................................................. 7
4. ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ...................................................................................... 8
5. РУЧКА ПЕРЕМИКАННЯ ТА КНОПКИ.............................................................. 9
6. ПРОГРАМИ......................................................................................................11
7. НАЛАШТУВАННЯ............................................................................................16
8. ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ.......................................................... 17
9. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ.........................................................................17
10. ПОРАДИ І РЕКОМЕНДАЦІЇ.......................................................................... 21
11. ДОГЛЯД І ОЧИЩЕННЯ.................................................................................23
12. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ.................................................................................25
13. ПОКАЗНИКИ СПОЖИВАННЯ...................................................................... 28
14. ТЕХНІЧНІ ДАНІ..............................................................................................28
15. ПРОБЛЕМА З ЖИВЛЕННЯМ ВІД МЕРЕЖІ ................................................29
16. ЕКСПРЕС-ДОВІДНИКИ................................................................................29
МИ ДУМАЄМО ПРО ВАС
Дякуємо за придбання приладу Electrolux. Вибраний вами виріб є
результатом поєднання багаторічного професійного досвіду та новітніх
технологій. Оригінальний і стильний — сконструйований із думкою про вас.
Користуючись ним, ви завжди отримуватимете найкращий результат.
Ласкаво просимо у світ Electrolux.
Відвідайте наш веб-сайт, щоб:
Отримати поради з використання, брошури, інструкції з усунення
несправностей, інформацію щодо сервісу та ремонту:
www.electrolux.com/support
Зареєструвати свій продукт для кращого обслуговування:
www.registerelectrolux.com
Придбати приладдя, витратні матеріали і оригінальні запчастини для
вашого приладу:
www.electrolux.com/shop
ДОПОМОГА КЛІЄНТАМ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ
Рекомендується використовувати оригінальні запчастини.
При звертанні до сервісного центру необхідно мати наступну інформацію:
Модель, PNC, серійний номер.
Інформацію можна знайти у табличці.
Увага! Важлива інформація з техніки безпеки
Загальна інформація й рекомендації
Інформація щодо захисту навколишнього середовища
Може змінитися без оповіщення.
www.electrolux.com2
1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Перед установкою та експлуатацією приладу слід
уважно прочитати інструкцію користувача. Виробник
не несе відповідальності за травми або збитки через
неправильне встановлення або використання.
Інструкції з експлуатації слід зберігати в безпечному і
доступному місці з метою користування в
майбутньому.
1.1 Безпека дітей і вразливих осіб
Діти від 8 років, особи з обмеженими фізичними,
сенсорними чи розумовими здібностями та особи
без відповідного досвіду та знань можуть
користуватися цим приладом лише під наглядом
або після отримання інструктажу стосовно
безпечного користування приладом і пов’язаних
ризиків.
Діти у віці від 3 до 8 років та особи зі значними та
складними обмеженими можливостями можуть
залишатися поблизу приладу лише за умови
постійного нагляду.
Не слід залишати дітей до трьох років без
постійного нагляду поблизу приладу.
Не дозволяйте дітям гратися з приладом.
Тримайте все пакування далеко від дітей і
утилізуйте їх належним чином.
Тримайте миючі засоби в недоступному для дітей
місці.
Не допускайте дітей чи домашніх тварин до
приладу, коли його дверцята відчинені.
Якщо прилад обладнано пристроєм захисту від
доступу дітей, такий пристрій необхідно
активувати.
Дітям забороняється виконувати очищення чи
роботи з обслуговування приладу, які можуть
виконуватися користувачем, без нагляду.
УКРАЇНСЬКА 3
1.2 Загальні правила безпеки
Не змінюйте технічні специфікації цього приладу.
Цей прилад призначено для використання в
побутових і аналогічних сферах:
на кухнях магазинів, офісів та інших робочих
установ;
клієнтами готелів, мотелів та інших житлових
приміщень;
зонах для спільного користування в
багатоквартирних будинках і пральнях.
Не перевищуйте максимальний обсяг
завантаження 6 кг (див. розділ «Таблиця
програм»).
Робочий тиск води на впуску води від випускного
патрубка повинен становити від 0,5 бар (0,05 МПа)
до 8 бар (0,8 МПа).
Подбайте про те, щоб килим, килимок або інше
підлогове покриття не закривало вентиляційні
отвори в основі приладу.
Прилад слід під’єднати до водопроводу за
допомогою набору нових шлангів із комплекту або
набору нових шлангів, що постачається
авторизованим сервісним центром.
Повторно використовувати набір старих шлангів не
можна.
У разі пошкодження електричного кабелю його має
замінити представник виробника або його
авторизованого сервісного центру чи інша
кваліфікована особа. Робити це самостійно
забороняється, оскільки існує небезпека ураження
електричним струмом.
Перш ніж виконувати технічне обслуговування,
вимкніть пристрій і вийміть вилку з розетки.
Не використовуйте струмінь води та/або пари
високого тиску для очищення приладу.
Витріть прилад вологою тканиною. Застосовуйте
лише нейтральні миючі засоби. Не використовуйте
www.electrolux.com4
абразивні засоби, жорсткі серветки для очищення,
розчинники або металеві предмети.
2. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
2.1 Встановлення
Установка повинна
відповідати відповідним
нормативам країни.
Видаліть усі транспортувальні
болти та пакувальні матеріали, в
тому числі гумову втулку з
пластиковою прокладкою.
Тримайте транспортні болти в
безпечному місці. Для перевезення
приладу ці болти необхідно буде
знов установити, щоб зафіксувати
барабан для запобігання
пошкодженню внутрішніх
компонентів.
Будьте обережні під час
переміщення приладу, оскільки він
важкий. Використовуйте захисні
рукавички та взуття, що
постачається в комплекті.
Дотримуйтеся інструкцій зі
встановлення, що постачаються
разом із приладом.
Не встановлюйте й не
використовуйте пошкоджений
прилад.
Не встановлюйте прилад і не
використовуйте його у
приміщеннях, де температура може
опуститися нижче 0°C або де
погодні явища можуть впливати на
його роботу.
Поверхня підлоги, на якій буде
встановлено прилад, повинна бути
рівною, нерухомою, чистою та
термостійкою.
Переконайтеся, що повітря може
вільно циркулювати між приладом і
підлогою.
Установивши прилад у місце
постійної експлуатації, за
допомогою спиртового рівня
переконайтеся в тому, що він
правильно вирівняний. У разі
необхідності відрегулюйте ніжки,
щоб вирівняти його.
Не встановлюйте прилад
безпосередньо над зливним
отвором у підлозі.
Не розпилюйте воду на прилад та
не піддавайте його надмірній
вологості.
Не встановлюйте прилад у місцях,
де не можна повністю відкрити
кришку приладу.
Не підставляйте під прилад закриту
ємність для збору води на випадок
можливого протікання. Звертайтеся
до авторизованого сервісного
центру по інформацію про
приладдя, яке дозволяється
використовувати.
2.2 Під’єднання до
електромережі
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує ризик займання та
ураження електричним
струмом.
Прилад повинен бути заземленим.
Завжди використовуйте правильно
встановлену протиударну розетку.
Переконайтеся в тому, що
параметри на табличці з технічними
даними сумісні з електричними
параметрами електроживлення від
мережі.
Не використовуйте розгалужувачі,
перехідники й подовжувачі.
Будьте обережні, аби не пошкодити
штепсельну вилку та кабель. Якщо
кабель живлення потребує заміни,
зверніться до нашого сервісного
центру.
Вставляйте штепсельну вилку в
розетку електроживлення лише
після закінчення установки.
Переконайтеся, що після установки
є вільний доступ до розетки
електроживлення.
Не торкайтеся кабелю живлення чи
штепсельної вилки вологими
руками.
УКРАЇНСЬКА 5
Не тягніть за кабель живлення, щоб
відключити прилад з мережі.
Завжди вимикайте, витягаючи
штепсельну вилку.
2.3 Підключення до
водопроводу
Не допускайте пошкодження
шлангів.
Перед тим, як під’єднати прилад до
нових труб або труб, що не
використовувалися тривалий час,
чи якщо проводилися ремонтні
роботи або встановлювалися нові
пристрої (лічильники води тощо),
спустіть воду, доки вона не буде
чистою й прозорою.
Під час першого використання
приладу й після першого
використання переконайтеся у
відсутності видимих витоків води.
Не користуйтеся подовжувальним
шлангом, якщо впускний шланг
занадто короткий. Зверніться до
авторизованого сервісного центру,
щоб замінити впускний шланг.
При розпаковуванні приладу зі
зливного шлангу може витікати
вода. Це відбувається через
тестування приладу на заводі з
використанням води.
Зливний шланг можна подовжити
щонайбільше до 400 см.
Звертайтеся до авторизованого
сервісного центру для отримання
іншого зливного шлангу та
подовжувача.
Переконайтеся, що після установки
є вільний доступ до крану.
2.4 Користування
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує ризик отримання
травм, ураження
електричним струмом,
пожежі, опіків або
пошкодження приладу.
Дотримуйтеся інструкцій з безпеки,
що зазначені на упаковці миючого
засобу.
Не кладіть усередину приладу,
поряд із ним або на нього
легкозаймисті речовини чи
предмети, змочені в
легкозаймистих речовинах.
Не періть речі, сильно забруднені
олією, мастилом або іншими
жирними речовинами. Це може
призвести до пошкодження деталей
пральної машини. Такі речі слід
попередньо випрати вручну, перш
ніж завантажувати їх до пральної
машини.
Подбайте про те, щоб у білизні не
залишалося металевих предметів.
2.5 Сервіс
Для ремонту приладу звертайтеся
до авторизованого сервісного
центру.
Використовуйте лише оригінальні
запасні частини.
2.6 Утилізація
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує небезпека
задушення.
Від’єднайте прилад від
електромережі та водопостачання.
Відріжте кабель електричного
живлення близько до приладу та
утилізуйте його.
Зніміть фіксатор дверцят, щоб
унеможливити зачинення дверцят,
якщо діти або домашні тварини
опиняться всередині барабана.
Утилізуйте прилад відповідно до
місцевих вимог з утилізації
відпрацьованого електричного й
електронного обладнання
(Директива WEEE).
Цей продукт по змісту небезпечних
речовин відповідає вимогам
Технічного регламенту обмеження
використання деяких небезпечних
речовин в електричному та
електронному обладнанні (постанова
Кабінета Міністрів України №1057 від 3
грудня 2008р.)
www.electrolux.com6
3. ОПИС ВИРОБУ
3.1 Спеціальні функції
Ваша нова пральна машина відповідає
всім сучасним вимогам до
ефективного прання білизни при
низькому споживанні води,
електроенергії та миючого засобу, і
дбає про вашу білизну.
Система SensiCare автоматично
адаптує тривалість програми до
завантаженої в барабан білизни
для досягнення ідеальних
результатів прання за мінімальний
час.
3.2 Огляд приладу
6
7
10
4
5
8
9
3
1 2
1
Панель керування
2
Кришка
3
Ручка кришки
4
Ніжки для вирівнювання приладу
5
Шланг подачі води
6
Зливний шланг
7
Кабель живлення
8
Транспортувальні болти
9
Опора для шлангу
10
Табличка з технічними даними
УКРАЇНСЬКА 7
4. ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ
4.1 Опис панелі керування
1
2
3
4
9 6 578
10
1
Перемикач програм
2
Дисплей
3
Сенсорна кнопка Eкoнoмiя часу
4
Сенсорна кнопка Відклад. cтарт
5
Старт/Пауза Сенсорна кнопка
6
Сенсорна кнопка Поперeднє
прання
7
Сенсорна кнопка опцій скорочення
швидкості Віджим
8
Сенсорна кнопка Темп.
9
Кнопка Увімкн./Вимкн.
10
Індикатори:
Додаткове полоск.
Дуже тихо
Полоскання без зливу
www.electrolux.com8
4.2 Дисплей
A B C
A Індикатор блокування криш‐
ки.
B Індикатор функції захисту від
доступу дітей.
C Цифровий індикатор може
показувати наступне.
Тривалість програми
(напр., ).
Тривалість відкладеного
запуску (напр., ).
Закінчення циклу ( ).
Код попередження (напр.,
).
Температура ( ).
Швидкість віджимання
( , індикатор опції
«без віджимання» ).
5. РУЧКА ПЕРЕМИКАННЯ ТА КНОПКИ
5.1 Вступ
Деякі опції/функції
недоступні для всіх
програм прання. Перевірте
сумісність опцій/функцій та
програм прання за
таблицею програм. Деякі
опції/функції є
взаємовиключними. В
такому випадку прилад не
дозволить обрати разом
несумісні опції/функції.
5.2 Eкoнoмiя часу
Ця опція рекомендується для
скорочення програми прання.
Використовуйте цю опцію для прання
речей із звичайним або низьким
рівнем забруднення або для освіження
речей.
Торкніться цієї кнопки один раз, щоб
скоротити тривалість програми.
У випадку невеликого обсягу
завантаженої білизни торкніться цієї
кнопки двічі, щоб встановити
програму «дуже швидко».
Після кожного торкання кнопки на
дисплеї відображатиметься нова
тривалість програми. Світиться
відповідний індикатор. Ця опція
доступна не для всіх програм. Для
отримання детальнішої інформації,
див. «Сумісність опцій програм» в
розділі «Програми».
5.3 Відклад. cтарт
За допомогою цієї опції можна
відкласти запуск програми на більш
зручний час.
Торкайтеся кнопки до встановлення
часу, на який слід відкласти запуск.
Час збільшується покроково на період
від 1 до 20 годин.
Після натиснення кнопки Старт/Пауза
світиться відповідний індикатор та
обраний час затримки запуску, і
прилад починає зворотний відлік часу.
Кришка заблокована.
УКРАЇНСЬКА 9
5.4 Старт/Пауза
Торкніться кнопки Старт/Пауза ,
щоб запустити прилад, поставити його
на паузу або припинити програму, що
виконується.
5.5 Поперeднє прання
За допомогою цієї опції можна додати
до програми прання фазу
попереднього прання.
Світиться відповідний індикатор.
Використовуйте цю опцію, щоб
додати фазу попереднього прання
при 30°C перед фазою основного
прання.
Ця опція рекомендована для дуже
забрудненого одягу, особливо,
якщо він містить пісок, пил, бруд та
інші тверді часточки.
Ця опція може збільшити
тривалість програми.
5.6 Віджим
Після встановлення програми прилад
автоматично обирає максимальну
швидкість віджимання, крім програми
Денім.
Натисніть цю кнопку для
встановлення додаткових опцій
віджимання:
Зменшення швидкості
віджимання.На дисплеї
відображаються лише швидкості
віджимання доступні для
встановленої програми.
На дисплеї відображається Без
віджимання .
Встановлюйте цю опцію для того,
щоб вимкнути всі фази віджимання.
Прилад виконує лише фазу
зливання обраної програми прання.
Встановіть цю опцію для дуже
делікатних виробів. У деяких
програмах прання під час фази
полоскання використовується
більший обсяг води
Полоскання без зливу .
Засвітиться відповідний індикатор.
Остаточне віджимання не
виконується. Вода, що була залита
після останнього полоскання, не
зливається, що дозволяє запобігти
утворенню складок на білизні. Після
завершення програми прання вода
залишається в барабані.
Кришка залишається
заблокованою, а барабан
регулярно обертається, щоб
зменшити кількість складок на
білизні. Щоб розблокувати кришку,
необхідно злити воду.
При торканні кнопки Старт/Пауза
прилад виконує фазу
віджимання та зливає воду.
Дуже тихо . Засвітиться
відповідний індикатор.
Проміжне та остаточне віджимання
скасовуються, і програма
закінчується з водою у барабані. Це
допомагає зменшити кількість
складок на білизні. Кришка
залишається заблокованою.
Барабан регулярно обертається,
щоб зменшити кількість складок.
Щоб розблокувати кришку,
необхідно злити воду.
Оскільки програма дуже тиха, вона
підходить для використання у
нічний час, коли доступні дешевші
тарифи на електроенергію. В
деяких програмах полоскання
виконуватиметься з використанням
більшої кількості води.
При торканні кнопки Старт/Пауза
прилад виконує лише фазу
зливу.
Прилад автоматично
зливає воду приблизно
через 18 годин.
5.7 Темп.
Після встановлення програми прання
прилад автоматично пропонує
температуру за промовчанням.
Торкайтесь цієї кнопки декілька разів,
доки на дисплеї не відобразиться
значення бажаної температури.
Коли на дисплеї відображаються
індикатори
, прилад не нагріває
воду.
www.electrolux.com10
5.8 Увімкн./Вимкн.
Натисніть на цю кнопку і утримуйте її
протягом декількох секунд, щоб
увімкнути або вимкнути прилад. При
увімкненні або вимкненні приладу чути
два різних звуки.
Оскільки функція Stand-by
автоматично вимикає прилад через
декілька хвилин для зниження
споживання електроенергії, може
знадобитися повторне увімкнення
приладу.
Для отримання детальної інформації,
див. параграф «Режим очікування» в
розділі «Щоденне користування».
6. ПРОГРАМИ
6.1 Таблиця програм
Програма
Температура
за промов‐
чанням
Діапазон
температур
Розрахун‐
кова
швидкість
віджиман‐
ня
Діапазон
швидкості
віджиман‐
ня
[об/хв]
Макси‐
маль‐
не зав‐
анта‐
ження
Опис програми
(Тип завантаження й рівень забруднен‐
ня)
Бавовна
40 °C
90 °C - хо‐
лодне прання
1000 об/хв
(1000 -
400)
6 кг Білі та кольорові бавовняні вироби. Се‐
реднє і сильне забруднення.
Бавовна
Eко
1)
40 °C
60 °C - 40 °C
1000 об/хв
(1000 -
400)
6 кг Біла й нелинюча бавовна. Речі середньо‐
го рівня забрудненості. Рівень енергоспо‐
живання зменшується, а час виконання
програми прання збільшується, забезпе‐
чуючи відмінні результати прання.
Синтетика
40 °C
60 °C - хо‐
лодне прання
1000 об/хв
(1000 -
400)
3 кг Вироби з синтетичних або змішаних тка‐
нин. Речі середнього рівня забрудненості.
Тонкі тканини
30 °C
40 °C - хо‐
лодне прання
1000 об/хв
(1000 -
400)
2 кг Делікатні тканини, наприклад, акрил, ві‐
скоза та вироби із змішаних тканин, які
вимагають більш м'якого прання. Одяг із
середнім та слабким рівнем забруднення.
Швидко 14
хв.
30 °C
800 об/хв
(800 - 400)
1,5 кг Вироби з синтетичних і змішаних тканин.
Вироби з низьким ступенем забруднення та
речі, які потрібно освіжити.
УКРАЇНСЬКА 11
Програма
Температура
за промов‐
чанням
Діапазон
температур
Розрахун‐
кова
швидкість
віджиман‐
ня
Діапазон
швидкості
віджиман‐
ня
[об/хв]
Макси‐
маль‐
не зав‐
анта‐
ження
Опис програми
(Тип завантаження й рівень забруднен‐
ня)
Полоскання 1000 об/хв
(1000 -
400)
6 кг Усі типи тканин, крім виробів з вовни і
делікатних тканин. Програма для поло‐
скання і віджимання білизни. Швидкість від‐
жимання за промовчанням — використо‐
вується для програм прання бавовни.
Знизьте швидкість віджимання залежно від
типу білизни. За потреби встановіть опцію
Додаткове полоск., аби додати цикли поло‐
скання. Якщо налаштовано низьку швид‐
кість віджимання для програми полоскання,
здійснюється делікатне полоскання і вико‐
нується короткий цикл віджимання.
Віджим/Злив
2)
1000 об/хв
(1000 -
400)
6 кг Усі типи тканин, крім виробів з вовни та
делікатних тканин. Віджимання білизни і
зливання води з барабана.
Анти-aлергія
60 °C
1000 об/хв
(1000 -
400)
6 кг Білі бавовняні речі. Ця програма видаляє
мікроорганізми завдяки фазі прання при
температурі понад 60°C протягом декількох
хвилин. Це допомагає знищити мікроби,
бактерії, мікроорганізми та часточки бруду.
Додаткова фаза полоскання забезпечує на‐
лежне видалення залишків миючого засобу
та пилку/алергенів. Завдяки цьому прання
стає більш ефективним.
Пyxoвi Ков‐
дри
40 °C
60 °C - хо‐
лодне прання
800 об/хв
(800 - 400)
2 кг
Спеціальна програма для прання однієї пу‐
хової куртки, синтетичної або пухової
ковдри, покривала тощо.
Шовк
30 °C
800 об/хв
(800 - 400)
1 кг Спеціальна програма для виробів з шов‐
кових і змішаних синтетичних тканин.
Вовна/Pyчнe
®
40 °C
40 °C - хо‐
лодне прання
1000 об/хв
(1000 -
400)
1,5 кг Вироби з вовни, призначені для прання
у пральних машинах і для ручного пран‐
ня, а також інші вироби з позначкою «руч‐
не прання».
3)
.
www.electrolux.com12
Програма
Температура
за промов‐
чанням
Діапазон
температур
Розрахун‐
кова
швидкість
віджиман‐
ня
Діапазон
швидкості
віджиман‐
ня
[об/хв]
Макси‐
маль‐
не зав‐
анта‐
ження
Опис програми
(Тип завантаження й рівень забруднен‐
ня)
Спорт
30 °C
40 °C - хо‐
лодне прання
1000 об/хв
(1000 -
400)
2,5 кг Спортивний одяг зі змішаних тканин. Ви‐
роби з низьким ступенем забруднення або
речі, які потрібно освіжити.
УКРАЇНСЬКА 13
Програма
Температура
за промов‐
чанням
Діапазон
температур
Розрахун‐
кова
швидкість
віджиман‐
ня
Діапазон
швидкості
віджиман‐
ня
[об/хв]
Макси‐
маль‐
не зав‐
анта‐
ження
Опис програми
(Тип завантаження й рівень забруднен‐
ня)
Kypтки
30 °C
40 °C - хо‐
лодне прання
1000 об/хв
(1000 -
400)
2 кг
4)
1 кг
5)
Не використовуйте пом'якшува‐
чі для тканин, а також переко‐
найтесь, що в дозаторі для
миючих засобів немає залишків
пом'якшувача.
Синтетичний спортивний одяг.Ця програ‐
ма призначена для лагідного прання сучас‐
ного верхнього спортивного одягу, а також
підходить для одягу для занять у спортзалі,
поїздок на велосипеді, бігу та подібного
спортивного одягу. Рекомендоване заван‐
таження білизни 2 кг.
Водонепроникні, водонепроникні-ди‐
хаючі тканини та тканини з водовід‐
штовхуючими властивостями.Ця програ‐
ма також може використовуватись в якості
циклу відновлення водонепроникних вла‐
стивостей тканин з водовідштовхуючим по‐
криттям. Для виконання циклу відновлення
водовідштовхуючих властивостей, виконай‐
те наступні дії.
Додайте миючий засіб у відділення .
Залийте спеціальний засіб для відно‐
влення водовідштовхуючих властивос‐
тей для тканин у відділення для пом'як‐
шувача лотка для миючих засобів
.
Зменшіть завантаження білизни до 1 кг.
Для досягнення найкращого ре‐
зультату відновлення водовід‐
штовхуючих властивостей вису‐
шіть одяг у сушильній машині,
встановивши програму сушіння
Kypтки (за її наявності та якщо
інформація щодо догляду на
етикетці виробу дозволяє су‐
шіння у машині).
www.electrolux.com14
Програма
Температура
за промов‐
чанням
Діапазон
температур
Розрахун‐
кова
швидкість
віджиман‐
ня
Діапазон
швидкості
віджиман‐
ня
[об/хв]
Макси‐
маль‐
не зав‐
анта‐
ження
Опис програми
(Тип завантаження й рівень забруднен‐
ня)
Денім
30 °C
40 °C - хо‐
лодне прання
800 об/хв
(1000 -
400)
3 кг Спеціальна програма для джинсового
одягу з делікатною фазою прання для
зведення до мінімуму вицвітання коль‐
ору та утворення плям. Для кращого до‐
гляду рекомендується знизити обсяг речей,
що завантажуються в машину.
1)
Стандартні програми для показників споживання, зазначених на ярлику щодо
енергоспоживання. Згідно з положенням 1061/2010, цими програмами є «Стандартна
програма для бавовни 60°C» і «Стандартна програма для бавовни 40°C» відповідно.
Використання цих програм є найбільш ефективним з огляду на сумарне споживання
електроенергії та води для прання виробів з бавовни з середнім ступенем забруднен‐
ня.
Температура води під час виконання фази прання може відрізнятися від
температури, заявленої для обраної програми.
2)
Налаштуйте швидкість віджимання. Переконайтеся в тому, що її призначено для ти‐
пу тканини, яку слід випрати. Якщо встановлено функцію «Без віджимання», застосо‐
вується лише фаза зливу.
3)
Під час виконання цього циклу барабан обертається повільно для того, щоб забез‐
печити делікатне прання. Може здаватися, що барабан не обертається або обертаєть‐
ся неналежним чином.
4)
Програма прання.
5)
Програма прання та фаза відновлення водовідштовхуючих властивостей.
Сумісність опцій програм
Програма
Віджим
Поперeднє прання
Відклад. cтарт
Eкoнoмiя часу
Бавовна
Бавовна Eко
Синтетика
УКРАЇНСЬКА 15
Програма
Віджим
Поперeднє прання
Відклад. cтарт
Eкoнoмiя часу
Тонкі тканини
Швидко 14 хв.
Полоскання
Віджим/Злив
Анти-aлергія
Пyxoвi Ковдри
Шовк
Вовна/Pyчнe
®
Спорт
Kypтки
Денім
6.2 Woolmark Apparel Care - Синій
Цикл прання вовняних речей у цій маши‐
ні було схвалено компанією Woolmark
для прання виробів із вовни, що мають
на етикетці символ «ручне прання», за
умови дотримання інструкцій, наданих
виробником цієї пральної машини. До‐
тримуйтесь інструкцій щодо сушіння та
інших інструкцій щодо прання, зазначе‐
них на етикетці виробу. M1145
Символ Woolmark є сертифікаційним
знаком у багатьох країнах.
7. НАЛАШТУВАННЯ
7.1 Звукові сигнали
Прилад може видавати різні звукові
сигнали, які вмикаються у наступних
випадках.
Увімкнення приладу (спеціальний
короткий сигнал).
Вимкнення приладу (спеціальний
короткий сигнал).
Торкання кнопок (звук клацання).
Неправильний вибір (3 короткі
сигнали).
www.electrolux.com16
Завершення програми
(послідовність звуків протягом
приблизно 2 хвилин).
Несправність приладу
(послідовність звуків протягом
приблизно 5 хвилин).
Для деактивації/активації звукових
сигналів, коли програму завершено,
одночасно натисніть та утримуйте
протягом 2 секунд кнопку Eкoнoмiя
часу і кнопку Відклад. cтарт. На
дисплеї відображається On/Off
Якщо звукові сигнали
деактивовано, вони будуть
застосовуватися лише в
разі несправності приладу.
7.2 Захист від доступу дітей
Ця функція не дозволяє дітям гратись
з панеллю керування.
Щоб увімкнути/вимкнути цю
опцію, утримуйте кнопку Віджим,
доки засвітиться/згасне на
дисплеї.
Прилад використовуватиме цю опцію
за промовчанням після його
вимкнення.
Функція захисту від доступу дітей може
бути недоступною протягом декількох
після увімкнення приладу.
7.3 Постійна Додаткове
полоск.
Якщо використовується ця опція, після
встановлення нової програми буде
постійно ввімкнено опцію додаткового
полоскання.
Щоб увімкнути/вимкнути цю
опцію, утримуйте кнопку Поперeдн
прання , доки відповідний індикатор
засвітиться/згасне на дисплеї.
8. ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
1. Переконайтеся в наявності
електроживлення та в тому, що
водопровідний кран відкрито.
2. Налийте невелику кількість
миючого засобу у відділення,
позначене .
3. Установіть і запустіть програму для
прання бавовни при найвищій
температурі без білизни в
барабані.
Це видалить увесь можливий бруд із
барабана та бака.
9. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Див. розділи з інформацією
щодо техніки безпеки.
9.1 Увімкнення приладу
1. Вставте вилку в розетку.
2. Відкрийте водопровідний кран.
3. Натисніть кнопку Увімкн./Вимкн.,
щоб увімкнути прилад.
Лунає коротка мелодія.
9.2 Завантаження білизни
1. Відкрийте кришку приладу.
2. Натисніть кнопку А.
A
Барабан відкривається автоматично.
3. Одна за одною завантажте речі в
барабан.
УКРАЇНСЬКА 17
4. Струшуйте речі, перш ніж класти їх
у прилад.
Переконайтеся, що в барабан не
завантажено надто багато білизни.
5. Закрийте барабан та кришку.
УВАГА
Перш ніж закрити кришку
приладу, переконайтесь,
що барабан закрито
правильно.
9.3 Відділення для миючого
засобу. Використання
миючого засобу та добавок
1. Відміряйте необхідну кількість
миючого засобу і кондиціонера для
тканин.
2. Помістіть миючий засіб і
кондиціонер у відповідні відділення.
Завжди дотримуйтеся
інструкцій, наведених на
упаковці миючих засобів.
Відділення для миючого за‐
собу для фази попередньо‐
го прання.
Відділення для миючого за‐
собу для фази прання.
Відділення для рідких доба‐
вок (кондиціонер для ткани‐
ни, крохмаль).
M
— максимальний рівень,
до якого можна наливати
рідкі добавки.
У разі використання рідких
миючих засобів додавайте
їх у дозуючу кульку
(постачається виробником
миючого засобу).
Покладіть дозуючу кульку в
барабан пральної машини
зверху на одяг.
9.4 Встановлення програми
1. Поверніть перемикач програм, щоб
обрати бажану програму прання.
Мигтить індикатор кнопки Старт/Пауза.
На дисплеї відображається орієнтовна
тривалість програми.
2. Щоб змінити температуру та/або
швидкість віджимання, торкніться
відповідних кнопок.
3. За бажанням встановіть одну або
декілька опцій, торкнувшись
відповідних кнопок.
У випадку, якщо не
можливо встановити
бажану опцію, лунає
звуковий сигнал.
9.5 Запуск програми
Торкніться кнопки Старт/Пауза ,
щоб розпочати виконання програми.
Коли індикатор кнопки вимкнено або
не мигтить (напр., перемикач програм
знаходиться у неправильному
положенні), програму запустити
неможливо.
Відповідний індикатор припинить
блимати та почне світитися постійно.
Програма запускається, і кришка
блокується. На дисплеї
відображається індикатор
.
Протягом короткого часу,
поки прилад наповнюється
водою, може працювати
зливний насос.
www.electrolux.com18
9.6 Запуск програми з
функцією відкладеного
запуску
1. Торкніться кнопки Відклад. cтарт,
доки на дисплеї не відобразиться час,
на який ви хочете відкласти запуск.
Засвітиться відповідний індикатор.
2. Торкніться кнопки Старт/Пауза
.
Кришка приладу блокується і
починається зворотний відлік часу до
відкладеного пуску. На дисплеї
відображається індикатор .
Після закінчення зворотного відліку
автоматично запускається програма.
Скасування відкладеного
пуску після початку
зворотного відліку
Щоб скасувати відкладений пуск,
виконайте наведені далі дії.
1. Торкніться кнопки Старт/Пауза
,
щоб перевести прилад у режим
паузи. Блимає відповідний
індикатор.
2. Торкніться кнопки Відклад. cтарт
декілька разів, доки на дисплеї не
відобразиться
.
3. Торкніться кнопки Старт/Пауза
знову, щоб запустити програму
негайно.
Зміна відкладеного пуску
після початку зворотного
відліку
Щоб змінити відкладений пуск,
виконайте наступні дії.
1. Торкніться кнопки Старт/Пауза ,
щоб перевести прилад у режим
паузи. Блимає відповідний
індикатор.
2. Торкніться кнопки Відклад. cтарт
декілька разів, доки на дисплеї не
відобразиться час, на який ви
хочете відкласти запуск.
3. Торкніться кнопки Старт/Пауза
знову, щоб розпочати новий
зворотний відлік.
9.7 Визначення завантаження
SensiCare System
Після торкання кнопки Старт/Пауза
:
1. Система SensiCare System
починає визначення ваги
завантаженої білизни для
розрахунку реальної тривалості
програми. Під час цієї фази дві
крапки, що розділяють години і
хвилини, мигтять.
2. Приблизно через 15-20 хвилин
відображається нова тривалість
циклу.
Прилад автоматично адаптує
тривалість програми відповідно до
завантаження для досягнення
ідеальних результатів прання за
мінімальний час.
9.8 Переривання програми та
зміна опцій
Коли програма виконується, можна
змінити лише деякі опції:
1. Торкніться кнопки Старт/Пауза
.
Блимає відповідний індикатор.
2. Змініть опції. Інформація на
дисплеї змінюється відповідно.
3. Знову торкніться кнопки Старт/
Пауза .
Програма прання продовжується.
9.9 Скасування програми, що
виконується
1. Натисніть кнопку Увімкн./Вимкн.,
щоб скасувати програму та
вимкнути прилад.
2. Натисніть кнопку Увімкн./Вимкн.
знову, щоб увімкнути прилад.
УКРАЇНСЬКА 19
Якщо функція системи
SensiCare виконана, і
прилад почав
заповнюватися водою,
нова програма
починається без
повторення фази
системи SensiCare . Вода
і миючий засіб не
зливаються з метою
уникнення марних витрат.
Існує також альтернативний спосіб
скасування:
1. Поверніть перемикач у положення
«Скинути» .
2. Зачекайте 1 секунду. На дисплеї
з’являється .
Тепер можна налаштовувати нову
програму прання.
9.10 Завершення програми
Після завершення програми прилад
автоматично зупиняється. Лунає
звуковий сигнал (якщо ця функція
активна). На дисплеї відображається
Індикатор кнопки Старт/Пауза
згасає.
Кришка розблоковується, і індикатор
згасає.
1. Натисніть кнопку Увімкн./Вимкн.,
щоб вимкнути прилад.
Через п’ять хвилин після завершення
програми прання функція
енергозбереження автоматично
вимикає прилад.
При повторному ввімкненні
приладу на дисплеї
відображається кінець
попередньої програми.
Поверніть перемикач
програм, щоб встановити
новий цикл.
2. Вийміть білизну з приладу.
3. Переконайтеся в тому, що барабан
порожній.
4. Залиште кришку та дозатор
миючого засобу дещо відкритими,
щоб запобігти появі плісняви й
неприємних запахів.
5. Закрийте водопровідний кран.
9.11 Злив води після
завершення циклу
Якщо обрано програму або функцію,
після завершення якої вода
залишається в баку після останнього
полоскання, програма завершилася,
але:
У зоні часу відображається , а
на дисплеї — блокування кришки
.
Барабан обертається з
рівномірними інтервалами для того,
щоб запобігти появі складок на
білизні.
Кришка залишається
заблокованою.
Щоб відкрити кришку, необхідно
злити воду.
1. За необхідності торкніться кнопки
Віджим, щоб зменшити швидкість
віджимання, запропоновану
приладом.
2. Натисніть кнопку Старт/Пауза.
Якщо встановлено Полоскання
без зливу , прилад зливає
воду та здійснює віджимання.
Якщо встановлено Дуже тихо
, прилад лише зливає воду
Індикатор опції Полоскання без зливу
і Дуже тихо зникає.
3. Після завершення програми та
згасання індикатора блокування
кришки кришку можна відкрити.
4. Натисніть кнопку Увімкн./Вимкн. та
утримуйте декілька секунд, щоб
вимкнути прилад.
9.12 Режим очікування
Функція Stand-by (режим очікування)
автоматично вимикає прилад для
зниження споживання електроенергії у
наступних випадках.
Ви не користуєтеся приладом
протягом 5 хвилин.
Натисніть кнопку Увімкн./Вимкн.,
щоб знову увімкнути прилад.
Через 5 хвилин після завершення
програми прання.
www.electrolux.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Electrolux EW6T5061U Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ