BDV-E670W

Sony BDV-E670W, BDV-E970W Quick Start Guide and Installation

  • Привет! Я — чат-бот, который прочитал руководство по быстрой настройке домашнего кинотеатра Sony BDV-E970W/E670W. Я могу ответить на ваши вопросы о подключении динамиков, настройке системы, воспроизведении дисков и других функциях этого устройства. Задавайте свои вопросы!
  • Как подключить динамики к домашнему кинотеатру?
    Как выполнить начальную настройку?
    Что делать, если телеприставка не используется?
    Как включить беспроводную передачу?
Основное устройство/
Основний пристрій
SUBWOOFER
FRONT R
CENTER
FRONT L
SUR L
SUR R
Усилитель объемного звучания/
Підсилювач об’ємного звуку
4-178-252-61(1)
©2010 Sony Corporation Printed in Malaysia
(1)
Руководство по быстрой настройкеосібник із швидкого настроювання
BDV-E970W/E670W
1
Подключение динамиков/Під’єднання динаміків
Подключайте кабели динамиков в соответствии с цветом гнезд SPEAKERS на устройстве.
Під’єднайте шнури динаміків таким чином, аби їхній колір співпадав із кольором гнізд SPEAKERS на пристрої.
Задняя панель основного устройства/
Задня панель основного пристрою
FRONT R
FRONT L
SUBWOOFER
CENTER
SPEAKERS
Красный
Червоний
Белый
Білий
Зеленый
Зелений
Фиолетовый
Ліловий
Задняя панель усилителя объемного
звучания/
Задня панель підсилювача об’ємного звуку
Синий
Блакитний
Серый
Сірий
EZW-RT10
L
SURROUND BACK
IMPEDANCE USE
3-16
SURROUND SELECTOR
R
SPEAKERS
Подключение кабелей динамиков к динамику/Під’єднання шнурів динаміків до динаміка
Задняя или нижняя часть динамика/
Динамік - задня або донна панель
2
Подключение телевизора/телевизионной приставки/Підєднання телевізора/телеприставки
Выберите метод подключения видео- и аудиокомпонентов в зависимости от гнезд на телевизоре или телевизионной приставке.
Оберіть спосіб підключення для передання відео-/аудіосигналів, виходячи з наявності на телевізорі/телеприставці тих чи інших гнізд.
Подключение видеокабелей к телевизору/Підключення відеошнурів до телевізора
ВИДЕО
ВІДЕО
CENTER
DIGITAL IN
COAXIAL
SAT/CABLE
EZW-RT10
AUDIO IN
R
L
AUDIO
A
B
C
S-AIR ID
ECM-AC2
A. CAL MIC
COAXIAL
FM
75
ANTENNA
DIGITAL IN
OPTICAL
TV
LAN(100)
Y
P
B
/ C
B
P
R
/ C
R
COMPONENT VIDEO OUT
VIDEO OUT
OUT
ARC
DIGITAL OUT
COAXIALOPTICAL
TV
AUDIO OUT
L
R
TV/VIDEO
P
B
/C
B
P
R
/C
R
Y
COMPONENT VIDEO IN
HDMI IN
VIDEO IN
Метод 3/
Спосіб 3
Метод 1**/
Спосіб 1**
Метод 2*/
Спосіб 2*
*Не прилагается/*Не постачається
**Прилагается только к моделям для Сингапура, Китая и Тайваня.
**Постачається тільки з моделями для Сінгапура, Китаю й Тайваню.
Подключение аудиокабелей от телевизионной приставки/Підключення аудіошнурів від телеприставки
Если телевизионная приставка не используется, см. раздел “Подключение телевизора (подключение аудиокабелей)” в Инструкциях по эксплуатации.
Якщо телеприставка не використовується, зверніться до розділу «Під’єднання телевізора (з’єднання для аудіо)» у Посібнику з експлуатації.
ЗВУК
АУДІО
DIGITAL IN
OPTICAL
TV
AUDIO IN
R
L
AUDIO
DIGITAL IN
COAXIAL
SAT/CABLE
OPTICAL
DIGITAL OUT
L
R
AUDIO OUT
COAXIAL
DIGITAL OUT
Метод 1*/
Спосіб 1*
Метод 2*/
Спосіб 2*
*Не прилагается/*Не постачається
Для получения дополнительной информации см.
Инструкции по эксплуатации.
Додаткова інформація наведена у Посібнику з
експлуатації.
4
Выполните процедуры “Упрощенная настройка”/
Виконайте швидке налаштування «Easy Setup»
Вставляйте диск только после выполнения “Упрощенная настройка”.
Вставте диск лише після швидкого налаштування «Easy Setu.
1. Установите батарейки в пульт
дистанционного управления.
Вставте елементи живлення у пульт
дистанційного керування.
2.
Переключите селектор входного
сигнала на телевизоре, чтобы на
экране телевизора появился экран
системы, напоминающий следующей.
Перемкніть селектор входів на
телевізорі таким чином, аби
вивести на його екран такий вміст.
Экран “Упрощенная настройка”/
Екран «Easy Setu
Запуск/
Запуск
3. Выполните основные настройки,
следуя экранным инструкциям на
экране “Упрощенная настройка” с
помощью
/
/
/
и .
Налаштуйте основні параметри,
дотримуючись інструкцій на екрані
«Easy Setup» та використовуючи
кнопки
/
/
/
та .
/
/
/
,
После завершения процедуры “Упрощенная
настройка” появится сообщение [Упрощенная
настройка завершена.].
Повідомлення [Easy Setup is now complete.] буде
виведене на екран після завершення швидкого
налаштування у режимі «Easy Setup».
5
Воспроизведите диск/
Відтворіть диск
/
/
/
,
8
0
97
5 64
2 31
1. Нажмите и вставьте диск в лоток.
Натисніть
та розташуйте диск у
лотку для дисків.
2. Нажмите
, чтобы закрыть лоток
для диска.
Начнется воспроизведение. Если
воспроизведение не начинается автоматически,
выберите в категории [Видео], [Музыка]
или [Фото] и нажмите .
Натисніть , аби закрити лоток для
дисків.
Розпочнеться відтворення. Якщо відтворення
не розпочинається автоматично, оберіть у
категорії [Video], [Music] або [Photo] й
натисніть .
Использование дополнительных функций BD
См. раздел “Воспроизведение материалов
BONUSVIEW/BD-LIVE” в Инструкциях по
эксплуатации.
Додаткові функції BD
Зверніться до розділу «Використання функцій
BONUSVIEW/BD-LIVE» у Посібнику з
експлуатації.
3
Включение беспроводной передачи/
Активуйте бездротове передавання
1. Вставьте беспроводные трансиверы в основное устройство и в усилитель
объемного звучания.
Уведіть бездротові приймачі-передавачі в базовий модуль і в підсилювач
об’ємного звуку.
SURROUND
SELECTOR
SURROUND BA
CK
IMPEDANCE USE
3-16
SURROU
ND
L
R
EZW-RT10
A
B
C
PAIRING
S-AIR ID
FRONT R
FRONT
L
SUBWOOFER
CENTER
SPEAKERS
Y
P
B
/ C
B
P
R
/ C
R
COMPONENT VIDEO OUT
VIDEO OUT
LAN(100)
DIGITAL IN
COAXIAL
SAT/CABLE
DIGITAL IN
OPTICAL
TV
OUT
ARC
COAXIAL
FM
75
ANTENNA
ECM-AC2
A. CAL MIC
AUDIO IN
R
L
AUDIO
A
B
C
S-AIR ID
EZW-RT10
Надежно вставьте до щелчка.
Надійно введіть до клацання.
2. Установите переключатели S-AIR ID в положение A.
Установіть перемикачі S-AIR ID в положення «A».
FRONT R
FRONT
L
SUBWOOFER
CENTER
SPEAKERS
Y
P
B
/ C
B
P
R
/ C
R
COMPONENT VIDEO OUT
VIDEO OUT
LAN(100)
DIGITAL IN
COAXIAL
SAT/CABLE
DIGITAL IN
OPTICAL
TV
OUT
ARC
COAXIAL
FM
75
ANTENNA
ECM-AC2
A. CAL MIC
AUDIO IN
R
L
AUDIO
A
B
C
S-AIR ID
EZW-RT10
SURROUND
SELECTOR
SURROUND BA
CK
IMPEDANCE USE
3-16
SURROU
ND
L
R
EZW-RT10
A
B
C
PAIRING
S-AIR ID
S-AIR ID
A B C
A B C PAIRING
S-AIR ID
Переключатели S-AIR ID на основном устройстве и на усилителе объемного звучания установлены в
положение A на заводе.
Перемикачі S-AIR ID базового блока та підсилювача об’ємного звуку встановлені у положення «A»
виробником.
3. Подключите кабели питания переменного тока (
) и включите питание (
).
Під’єднайте шнури живлення змінного струму (
) та ввімкніть живлення (
).
S-AIR/STANDBY
S-AIR/STANDBY
/