4
Выполните процедуры “Упрощенная настройка”/
Виконайте швидке налаштування «Easy Setup»
Вставляйте диск только после выполнения “Упрощенная настройка”.
Вставте диск лише після швидкого налаштування «Easy Setup».
1. Установите батарейки в пульт
дистанционного управления.
Вставте елементи живлення у пульт
дистанційного керування.
2.
Переключите селектор входного
сигнала на телевизоре, чтобы на
экране телевизора появился экран
системы, напоминающий следующей.
Перемкніть селектор входів на
телевізорі таким чином, аби
вивести на його екран такий вміст.
Экран “Упрощенная настройка”/
Екран «Easy Setup»
Запуск/
Запуск
3. Выполните основные настройки,
следуя экранным инструкциям на
экране “Упрощенная настройка” с
помощью
/
/
/
и .
Налаштуйте основні параметри,
дотримуючись інструкцій на екрані
«Easy Setup» та використовуючи
кнопки
/
/
/
та .
/
/
/
,
После завершения процедуры “Упрощенная
настройка” появится сообщение [Упрощенная
настройка завершена.].
Повідомлення [Easy Setup is now complete.] буде
виведене на екран після завершення швидкого
налаштування у режимі «Easy Setup».
5
Воспроизведите диск/
Відтворіть диск
/
/
/
,
1. Нажмите и вставьте диск в лоток.
Натисніть
та розташуйте диск у
лотку для дисків.
2. Нажмите
, чтобы закрыть лоток
для диска.
Начнется воспроизведение. Если
воспроизведение не начинается автоматически,
выберите в категории [Видео], [Музыка]
или [Фото] и нажмите .
Натисніть , аби закрити лоток для
дисків.
Розпочнеться відтворення. Якщо відтворення
не розпочинається автоматично, оберіть у
категорії [Video], [Music] або [Photo] й
натисніть .
Использование дополнительных функций BD
См. раздел “Воспроизведение материалов
BONUSVIEW/BD-LIVE” в Инструкциях по
эксплуатации.
Додаткові функції BD
Зверніться до розділу «Використання функцій
BONUSVIEW/BD-LIVE» у Посібнику з
експлуатації.
3
Включение беспроводной передачи/
Активуйте бездротове передавання
1. Вставьте беспроводные трансиверы в основное устройство и в усилитель
объемного звучания.
Уведіть бездротові приймачі-передавачі в базовий модуль і в підсилювач
об’ємного звуку.
SURROUND
SELECTOR
SURROUND BA
CK
IMPEDANCE USE
3-16
SURROU
ND
L
R
EZW-RT10
A
B
C
PAIRING
S-AIR ID
FRONT R
FRONT
L
SUBWOOFER
CENTER
SPEAKERS
Y
P
B
/ C
B
P
R
/ C
R
COMPONENT VIDEO OUT
VIDEO OUT
LAN(100)
DIGITAL IN
COAXIAL
SAT/CABLE
DIGITAL IN
OPTICAL
TV
OUT
ARC
COAXIAL
FM
75
ANTENNA
ECM-AC2
A. CAL MIC
AUDIO IN
R
L
AUDIO
A
B
C
S-AIR ID
EZW-RT10
Надежно вставьте до щелчка.
Надійно введіть до клацання.
2. Установите переключатели S-AIR ID в положение “A.”
Установіть перемикачі S-AIR ID в положення «A».
FRONT R
FRONT
L
SUBWOOFER
CENTER
SPEAKERS
Y
P
B
/ C
B
P
R
/ C
R
COMPONENT VIDEO OUT
VIDEO OUT
LAN(100)
DIGITAL IN
COAXIAL
SAT/CABLE
DIGITAL IN
OPTICAL
TV
OUT
ARC
COAXIAL
FM
75
ANTENNA
ECM-AC2
A. CAL MIC
AUDIO IN
R
L
AUDIO
A
B
C
S-AIR ID
EZW-RT10
SURROUND
SELECTOR
SURROUND BA
CK
IMPEDANCE USE
3-16
SURROU
ND
L
R
EZW-RT10
A
B
C
PAIRING
S-AIR ID
S-AIR ID
A B C
A B C PAIRING
S-AIR ID
Переключатели S-AIR ID на основном устройстве и на усилителе объемного звучания установлены в
положение “A” на заводе.
Перемикачі S-AIR ID базового блока та підсилювача об’ємного звуку встановлені у положення «A»
виробником.
3. Подключите кабели питания переменного тока (
) и включите питание (
).
Під’єднайте шнури живлення змінного струму (
) та ввімкніть живлення (
).
S-AIR/STANDBY
S-AIR/STANDBY