13 kVA G0071460

Generac 13 kVA G0071460 Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я ознакомился с руководством по эксплуатации генераторных установок Generac G-Force 500 и G-Force 1000 мощностью от 8 до 13 кВА. В нем подробно описаны меры безопасности, процедуры запуска, эксплуатации и техобслуживания, а также характеристики моделей. Задавайте ваши вопросы!
  • Какие типы топлива поддерживаются?
    Есть ли защита от перегрузок?
    Как осуществляется мониторинг работы?
    Какова мощность генераторов?
Руководство по эксплуатации
Генераторные установки 50 Гц с
воздушным охлаждением
От 8 кВА до 13 кВА
СОХРАНИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Зарегистрируйте свое изделие Generac на
веб-сайте:
www.activategen.com
1-262-953-5155
Это изделие не
предназначено для
использования в критически
важных системах
жизнеобеспечения.
ISO000209b
Перевод оригинального руководства
ii Руководство по эксплуатации генераторных установок 50 Гц с воздушным охлаждением
Используйте данную страницу для записи важной информации о своей генераторной установке.
Запишите на этой странице информацию с паспортной
таблички вашего устройства. Расположение паспортной
таблички устройства см. Общая информация.
Паспортная табличка этого устройства закреплена на
внутренней перегородке, слева от пульта панели
управления, как показано на Рис. 2-1. Указания о том,
как открыть верхнюю крышку
и снять переднюю панель,
см. Эксплуатация.
При обращении к IASD (Independent Authorized Dealer,
независимому уполномоченному дилеру по
обслуживанию) за запчастями и обслуживанием
обязательно указывайте полный номер модели и
серийные номера устройства.
Эксплуатация и техобслуживание: Надлежащее
техобслуживание и уход за генераторной установкой
сведут к минимуму возможные неполадки и
эксплуатационные расходы. Оператор несет
ответственность за выполнение всех проверок
безопасности, следит
за незамедлительным
выполнением операций техобслуживания для
безопасной эксплуатации и за периодическими
проверками IASD оборудования. Нормальные операции
по техобслуживанию и замена деталей являются
ответственностью владельца/оператора и не являются
дефектами материалов или изготовления в рамках
условий гарантии. Потребности в техобслуживании могут
зависеть от индивидуальных особенностей эксплуатации
и использования.
Если требуется техобслуживание генераторной
установки, Generac рекомендует обращаться за
помощью к IASD.
Уполномоченные техники по
обслуживанию прошли обучение на заводе и способны
удовлетворить все потребности в обслуживании и уходе.
Чтобы найти ближайшего дилера IASD, воспользуйтесь
средством поиска дилеров на веб-сайте:
www.generac.com/Service/DealerLocator/.
Модель:
Серийный
номер:
Дата
изготовления:
Напряжение,
вольт:
Сила тока,
ампер (СНГ):
Сила тока,
ампер (ПГ):
Частота, Гц:
Число фаз:
Номер детали
контроллера:
Руководство по эксплуатации генераторных установок 50 Гц с воздушным охлаждением iii
ɂɫɯɨɞɧɵɣɞɨɤɭɦɟɧɬ²ɧɚɚɧɝɥɢɣɫɤɨɦɹɡɵɤɟ
ȱ
ɮʺˊˏʲ˕ʲˢˆˮȱ˓ȱ˖˓˓˘ʵʺ˘˖˘ʵˆˆȱˑ˓˕ːʲːȱɯʈȱ
ɉɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɶ *HQHUDF3RZHU6\VWHPV,QF
6:+Z\
:DXNHVKD:,86$ɋɒȺ
Ʉɨɦɩɚɧɢɹ*HQHUDF3RZHU6\VWHPV,QFɧɚɫɬɨɹɳɢɦɡɚɹɜɥɹɟɬɱɬɨɨɩɢɫɚɧɧɨɟɧɢɠɟɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɟɬɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹɦ
ɜɫɟɯɫɜɹɡɚɧɧɵɯɩɨɥɨɠɟɧɢɣȾɢɪɟɤɬɢɜɵȿɋɨɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢɦɚɲɢɧɢɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹɈɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟɬɚɤɠɟɨɬɜɟɱɚɟɬ
ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹɦɫɜɹɡɚɧɧɵɯɩɨɥɨɠɟɧɢɣȾɢɪɟɤɬɢɜɵ(&ɩɨɲɭɦɚɦɜɨɤɪɭɠɚɸɳɟɣɫɪɟɞɟɫɭɱɟɬɨɦɩɨɩɪɚɜɨɤɜɧɟɫɟɧɧɵɯɜ
ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢɫȾɢɪɟɤɬɢɜɨɣ(&ɭɩɨɥɧɨɦɨɱɟɧɧɵɣɨɪɝɚɧ61&+D.DOFKHVEUXFN//X[HPERXUJ>Ʌɸɤɫɟɦɛɭɪɝ@
ɢȾɢɪɟɤɬɢɜɵȿɋɨɛɷɥɟɤɬɪɨɦɚɝɧɢɬɧɨɣɫɨɜɦɟɫɬɢɦɨɫɬɢ
Ɉɩɢɫɚɧɢɟɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ ɝɟɧɟɪɚɬɨɪɧɚɹɭɫɬɚɧɨɜɤɚ
ɇɨɦɟɪɦɨɞɟɥɢ ɧɨɦɟɪɚɦɨɞɟɥɟɣ*HQHUDF*****ɢ
*©ª²ɨɬɞɨɞɥɹɧɟɡɧɚɱɢɬɟɥɶɧɵɯɢɡɦɟɧɟɧɢɣɤɨɧɫɬɪɭɤɰɢɢ
Ɍɪɟɛɨɜɚɧɢɹɭɤɚɡɚɧɧɵɯɧɢɠɟɫɬɚɧɞɚɪɬɨɜɫɨɛɥɸɞɟɧɵɱɚɫɬɢɱɧɨɢɥɢɩɨɥɧɨɫɬɶɸɜɡɚɜɢɫɢɦɨɫɬɢɨɬɬɨɝɨɱɬɨɩɪɢɦɟɧɢɦɨ
ȽɚɪɦɨɧɢɡɢɪɨɜɚɧɧɵɟɫɬɚɧɞɚɪɬɵȾɢɪɟɤɬɢɜɵȿɋɨɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢɦɚɲɢɧɢɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ
(1,62Ƚɟɧɟɪɚɬɨɪɧɵɟɭɫɬɚɧɨɜɤɢɩɟɪɟɦɟɧɧɨɝɨɬɨɤɚɫɩɪɢɜɨɞɨɦɨɬɩɨɪɲɧɟɜɵɯɞɜɢɝɚɬɟɥɟɣɜɧɭɬɪɟɧɧɟɝɨɫɝɨɪɚɧɢɹ
,(&$&ɗɥɟɤɬɪɨɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟɦɚɲɢɧɑɚɫɬɶɨɛɳɢɟɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹ
,62ɈɛɳɢɟɩɪɢɧɰɢɩɵɤɨɧɫɬɪɭɢɪɨɜɚɧɢɹɈɰɟɧɤɚɢɫɧɢɠɟɧɢɟɪɢɫɤɚɜɤɥɸɱɚɹ(1
Ⱦɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɵɟɫɬɚɧɞɚɪɬɵɤɨɬɨɪɵɟ ɭɩɨɦɢɧɚɸɬɫɹɢɥɢɠɟ ɫɨɛɥɸɞɚɸɬɫɹɱɚɫɬɢɱɧɨɢɥɢ ɩɨɥɧɨɫɬɶɸɜ ɡɚɜɢɫɢɦɨɫɬɢɨɬ ɬɨɝɨɱɬɨ
ɩɪɢɦɟɧɢɦɨ
,62Ƚɟɧɟɪɚɬɨɪɧɵɟɭɫɬɚɧɨɜɤɢɩɟɪɟɦɟɧɧɨɝɨɬɨɤɚɫɩɪɢɜɨɞɨɦɨɬɩɨɪɲɧɟɜɵɯɞɜɢɝɚɬɟɥɟɣɜɧɭɬɪɟɧɧɟɝɨɫɝɨɪɚɧɢɹ
,62Ƚɟɧɟɪɚɬɨɪɧɵɟɭɫɬɚɧɨɜɤɢɩɟɪɟɦɟɧɧɨɝɨɬɨɤɚɫɩɪɢɜɨɞɨɦɨɬɩɨɪɲɧɟɜɵɯɞɜɢɝɚɬɟɥɟɣɜɧɭɬɪɟɧɧɟɝɨɫɝɨɪɚɧɢɹ
,(&Ɇɚɲɢɧɵɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɟɜɪɚɳɚɸɳɢɟɫɹɑɚɫɬɶɧɨɦɢɧɚɥɶɧɵɟɡɧɚɱɟɧɢɹɩɚɪɚɦɟɬɪɨɜɢɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɨɧɧɵɟ
ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ

Ƚɚɪɦɨɧɢɡɢɪɨɜɚɧɧɵɟ ɫɬɚɧɞɚɪɬɵ ɩɪɢɦɟɧɹɟɦɵɟ ɜ ɪɚɦɤɚɯ Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɵ (& ɜ ɨɬɧɨɲɟɧɢɢ ɲɭɦɨɜɵɯ ɡɚɝɪɹɡɧɟɧɢɣ
ɨɤɪɭɠɚɸɳɟɣɫɪɟɞɵ
,62Ƚɟɧɟɪɚɬɨɪɧɵɟɭɫɬɚɧɨɜɤɢɩɟɪɟɦɟɧɧɨɝɨɬɨɤɚɫɩɪɢɜɨɞɨɦɨɬɩɨɪɲɧɟɜɵɯɞɜɢɝɚɬɟɥɟɣɜɧɭɬɪɟɧɧɟɝɨɫɝɨɪɚɧɢɹ
(1,62Ɉɩɪɟɞɟɥɟɧɢɟɭɪɨɜɧɟɣɡɜɭɤɨɜɨɣɦɨɳɧɨɫɬɢɢɡɜɭɤɨɜɨɣɷɧɟɪɝɢɢɢɫɬɨɱɧɢɤɨɜɲɭɦɚɩɨɡɜɭɤɨɜɨɦɭɞɚɜɥɟɧɢɸ
ɇɨɦɟɪɚ ɦɨɞɟɥɟɣ * ɢ * ɢɡɦɟɪɟɧɧɵɣ ɭɪɨɜɟɧɶ ɡɜɭɤɨɜɨɣ ɦɨɳɧɨɫɬɢ ɞȻȺ ɝɚɪɚɧɬɢɪɨɜɚɧɧɵɣ ɭɪɨɜɟɧɶ
ɡɜɭɤɨɜɨɣɦɨɳɧɨɫɬɢɞȻȺ
ɇɨɦɟɪɚ ɦɨɞɟɥɟɣ * ɢ * ɢɡɦɟɪɟɧɧɵɣ ɭɪɨɜɟɧɶ ɡɜɭɤɨɜɨɣ ɦɨɳɧɨɫɬɢ ɞȻȺ ɝɚɪɚɧɬɢɪɨɜɚɧɧɵɣ ɭɪɨɜɟɧɶ
ɡɜɭɤɨɜɨɣɦɨɳɧɨɫɬɢɞȻȺ
ɇɨɦɟɪɚ ɦɨɞɟɥɟɣ * ɢ * ɢɡɦɟɪɟɧɧɵɣ ɭɪɨɜɟɧɶ ɡɜɭɤɨɜɨɣ ɦɨɳɧɨɫɬɢ ɞȻȺ ɝɚɪɚɧɬɢɪɨɜɚɧɧɵɣ ɭɪɨɜɟɧɶ
ɡɜɭɤɨɜɨɣɦɨɳɧɨɫɬɢɞȻȺ
ȽɚɪɦɨɧɢɡɢɪɨɜɚɧɧɵɟɫɬɚɧɞɚɪɬɵɩɪɢɦɟɧɹɟɦɵɟɜɪɚɦɤɚɯȾɢɪɟɤɬɢɜɵȿɋɨɛɷɥɟɤɬɪɨɦɚɝɧɢɬɧɨɣɫɨɜɦɟɫɬɢɦɨɫɬɢ
(1$Ɍɪɚɧɫɩɨɪɬɧɵɟɫɪɟɞɫɬɜɚɦɨɬɨɪɧɵɟɥɨɞɤɢɢɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚɫɞɜɢɝɚɬɟɥɹɦɢɜɧɭɬɪɟɧɧɟɝɨɫɝɨɪɚɧɢɹ
ɏɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢɪɚɞɢɨɩɨɦɟɯ
(1ɗɥɟɤɬɪɨɦɚɝɧɢɬɧɚɹɫɨɜɦɟɫɬɢɦɨɫɬɶɌɪɟɛɨɜɚɧɢɹɞɥɹɛɵɬɨɜɵɯɩɪɢɛɨɪɨɜɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɯɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɨɜɢ
ɚɧɚɥɨɝɢɱɧɵɯɭɫɬɪɨɣɫɬɜɑɚɫɬɶɂɡɥɭɱɟɧɢɟ
(1ɗɥɟɤɬɪɨɦɚɝɧɢɬɧɚɹɫɨɜɦɟɫɬɢɦɨɫɬɶɌɪɟɛɨɜɚɧɢɹɞɥɹɛɵɬɨɜɵɯɩɪɢɛɨɪɨɜɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɯɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɨɜɢ
ɚɧɚɥɨɝɢɱɧɵɯɭɫɬɪɨɣɫɬɜɑɚɫɬɶɇɟɜɨɫɩɪɢɢɦɱɢɜɨɫɬɶ
(1ɗɥɟɤɬɪɨɦɚɝɧɢɬɧɚɹɫɨɜɦɟɫɬɢɦɨɫɬɶɑɚɫɬɶɈɝɪɚɧɢɱɟɧɢɹɈɝɪɚɧɢɱɟɧɢɹɞɥɹɢɡɥɭɱɟɧɢɣɫɨɡɞɚɜɚɟɦɵɯ
ɝɚɪɦɨɧɢɱɟɫɤɢɦɢɬɨɤɚɦɢ
(1ɗɥɟɤɬɪɨɦɚɝɧɢɬɧɚɹɫɨɜɦɟɫɬɢɦɨɫɬɶɑɚɫɬɶɈɝɪɚɧɢɱɟɧɢɹɈɝɪɚɧɢɱɟɧɢɹɧɚɢɡɦɟɧɟɧɢɹɤɨɥɟɛɚɧɢɹɢɫɤɚɱɤɢ
ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɹɜɧɢɡɤɨɜɨɥɶɬɧɵɯɫɢɫɬɟɦɚɯɷɥɟɤɬɪɨɫɧɚɛɠɟɧɢɹɨɛɳɟɝɨɧɚɡɧɚɱɟɧɢɹ
Ɍɟɯɧɢɱɟɫɤɢɣ ɮɚɣɥ ɫɨɫɬɚɜɥɟɧ ɜ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ ɫ ɱɚɫɬɶɸȺ ɩɪɢɥɨɠɟɧɢɹ9,, Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɵ ȿɋ ɨ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ ɦɚɲɢɧ ɢ
ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹɢɞɨɫɬɭɩɟɧɟɜɪɨɩɟɣɫɤɢɦɧɚɰɢɨɧɚɥɶɧɵɦɨɪɝɚɧɚɦɜɥɚɫɬɢɩɨɡɚɩɪɨɫɭ


ȾɠɟɮɮɪɢȾɠɨɧɚɫ-HIIUH\-RQDV ɉɨɞɩɢɫɶ
ɂɧɠɟɧɟɪɭɩɪɚɜɥɟɧɱɟɫɤɨɝɨɚɩɩɚɪɚɬɚ²ɫɟɪɬɢɮɢɤɚɰɢɢ
*HQHUDF3RZHU6\VWHPV,QF
6:+Z\
:DXNHVKD:LVFRQVLQ86$ɋɒȺ
ɗɬɨɬɞɨɤɭɦɟɧɬɫɨɡɞɚɧɜɤɨɦɩɚɧɢɢ*HQHUDF3RZHU6\VWHPV,QFɪɚɫɩɨɥɨɠɟɧɧɨɣɩɨɭɤɚɡɚɧɧɨɦɭɜɵɲɟɚɞɪɟɫɭɮɟɜɪɚɥɹɝ
iv Руководство по эксплуатации генераторных установок 50 Гц с воздушным охлаждением
ɂɡɦɪɟɞɇɚɫɬɨɹɳɚɹɞɟɤɥɚɪɚɰɢɹɜɵɞɚɧɚɜɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢɫ(&
ȾȿɄɅȺɊȺɐɂəɈɋɈɈɌȼȿɌɋɌȼɂɂɇɈɊɆȺɆȿɋ
'2&$UHY

*60,3*60,(²ɧɚɡɜɚɧɢɟɩɪɨɞɭɤɬɚ
*DLQ6SDQ&RUSRUDWLRQ1VW6W6DQ-RVH&$86$ɋɒȺ²ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɶ
ɗɬɚɞɟɤɥɚɪɚɰɢɹɨɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢɜɵɞɚɧɚɩɨɞɢɫɤɥɸɱɢɬɟɥɶɧɭɸɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨɫɬɶɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɹ
Ɇɨɞɭɥɶ:L)L,(((EJQɫɩɪɨɝɪɚɦɦɧɵɦɨɛɟɫɩɟɱɟɧɢɟɦɜɟɪɫɢɢ
ȾɢɚɩɚɡɨɧɪɚɛɨɱɢɯɊɑɨɬɞɨɆȽɰ
Ɇɚɤɫɢɦɚɥɶɧɚɹ ɦɨɳɧɨɫɬɶ ɩɟɪɟɞɚɜɚɟɦɨɝɨ Ɋɑ
ɫɢɝɧɚɥɚ
*60,3ɞȻɦE
*60,(ɞȻɦE
ɉɪɟɞɦɟɬɞɟɤɥɚɪɚɰɢɢɨɩɢɫɚɧɧɵɣɜɵɲɟɨɬɜɟɱɚɟɬɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹɦɫɜɹɡɚɧɧɨɝɨɝɚɪɦɨɧɢɡɢɪɭɸɳɟɝɨɡɚɤɨɧɨɞɚɬɟɥɶɫɬɜɚ
ɋɨɨɛɳɟɫɬɜɚ
²ȿɜɪɨɩɟɣɫɤɨɣɞɢɪɟɤɬɢɜɟȿɋ5('
ɋɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟ ɨɫɧɨɜɧɵɦ ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹɦ ɢɡɥɨɠɟɧɧɵɦ ɜ ɫɬ ȿɋ ɩɪɨɞɟɦɨɧɫɬɪɢɪɨɜɚɧɨ ɜ ɨɬɧɨɲɟɧɢɢ
ɭɤɚɡɚɧɧɵɯɞɚɥɟɟɝɚɪɦɨɧɢɡɢɪɨɜɚɧɧɵɯɫɬɚɧɞɚɪɬɨɜ
ɋɫɵɥɤɚɞɥɹɝɚɪɦɨɧɢɡɢɪɨɜɚɧɧɨɝɨɫɬɚɧɞɚɪɬɚ ɋɬɚɬɶɹȾɢɪɟɤɬɢɜɵȿɋ
(1$
(1
Dɡɞɨɪɨɜɶɟɢɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɶ
ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɹ
(19(19
Eɷɥɟɤɬɪɨɦɚɝɧɢɬɧɚɹ
ɫɨɜɦɟɫɬɢɦɨɫɬɶ
(19
ɷɮɮɟɤɬɢɜɧɨɟɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ
ɜɵɞɟɥɟɧɧɨɝɨɪɚɞɢɨɫɩɟɤɬɪɚ
ɉɪɨɰɟɞɭɪɚ ɨɰɟɧɤɢ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɹ ɭɩɨɦɹɧɭɬɚɹ ɜ ɫɬɚɬɶɟ ɢ ɩɨɞɪɨɛɧɨ ɨɩɢɫɚɧɧɚɹ ɜ ɩɪɢɥɨɠɟɧɢɢ,,, Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɵ
ȿɋɩɪɨɜɨɞɢɥɚɫɶɫɩɪɢɜɥɟɱɟɧɢɟɦɭɤɚɡɚɧɧɨɝɨɧɢɠɟɭɩɨɥɧɨɦɨɱɟɧɧɨɝɨɨɪɝɚɧɚ
%D\$UHD&RPSOLDQFH/DERUDWRULHV&RUS$QYLOZRRG$YH6XQQ\YDOH&$86$ɋɒȺ
Ɍɚɤɢɦɨɛɪɚɡɨɦɡɧɚɤ
ɭɤɚɡɵɜɚɟɬɫɹɧɚɩɪɨɞɭɤɬɟ
ɉɪɨɞɭɤɬɦɨɠɟɬɫɱɢɬɚɬɶɫɹɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɢɦɨɫɧɨɜɧɵɦɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹɦɢɡɥɨɠɟɧɧɵɦɜɫɬȿɋɬɨɥɶɤɨɩɪɢ
ɭɫɥɨɜɢɢɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹɨɞɧɨɣɢɡɭɩɨɦɹɧɭɬɵɯɜɵɲɟɜɟɪɫɢɣɩɪɨɝɪɚɦɦɧɨɝɨɨɛɟɫɩɟɱɟɧɢɹ
Ɍɟɯɧɢɱɟɫɤɚɹɞɨɤɭɦɟɧɬɚɰɢɹɨɬɧɨɫɹɳɚɹɫɹɤɨɩɢɫɚɧɧɨɦɭɜɵɲɟɩɪɨɞɭɤɬɭɢɧɚɫɬɨɹɳɟɣɞɟɤɥɚɪɚɰɢɢɨɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ
ɧɚɯɨɞɢɬɫɹɩɨɚɞɪɟɫɭ*DLQ6SDQ&RUSRUDWLRQ1VW6W6DQ-RVH&$86$ɋɒȺ
Ɍɪɢɟɫɬ  BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB

Ƚɥɚɜɧɵɣɦɟɠɞɭɧɚɪɨɞɧɵɣ
ɮɢɧɚɧɫɨɜɵɣɞɢɪɟɤɬɨɪ
ɗɪɚɧɗɞɪɢ(UDQ(GUL
ɇɨɦɟɪɫɟɪɬɢɮɢɤɚɬɚɢɫɩɵɬɚɧɢɹɬɢɩɚȿɋ5

7&)$


7HOLW&RPPXQLFDWLRQV6S$
9LD6WD]LRQHGL3URVHFFRQ%
6JRQLFR76,7$/<
3KRQH ௗௗௗ
)D[ௗௗௗ
&DS6RF¼
3DUWLWD,9$
&RG)LVF
1U5($76
6RFLHWjVRJJHWWDDOODWWLYLWj
GLGLUH]LRQHHFRRUGLQDPHQWR
GDSDUWHGL7HOLW&RPPXQLFDWLRQV3/&
FRQVHGHLQ/RQGUDDUWELV&&
6RFLHWjFRQVRFLRXQLFR
7HOLW&RPPXQLFDWLRQV3/&

Руководство по эксплуатации генераторных установок 50 Гц с воздушным охлаждением v
Раздел 1: Информация по технике
безопасности
Введение .............................................................1
Сообщения по технике безопасности ............1
Наклейки по технике безопасности и
информационные наклейки .............................2
Правила техники безопасности ......................6
Общие правила техники безопасности ....................6
Монтаж .......................................................................7
Эксплуатация .............................................................8
Техобслуживание ......................................................8
Горячие поверхности ......................................10
Раздел 2: Общая информация
Генераторная установка .................................11
Наклейки с данными .......................................12
Спецификации ..................................................13
Генераторная установка .........................................13
Двигатель .................................................................14
Системы защиты ..............................................14
Информация о выбросах ...............................14
Требования к топливу .....................................15
Требования к батарее .....................................15
Зарядное устройство аккумуляторной
батареи ..............................................................15
Требования к маслу двигателя .....................15
Активация генераторной установки .............15
Модуль Wi-Fi .....................................................15
Детали для замены ..........................................15
Принадлежности ..............................................16
Раздел 3: Эксплуатация
Подтверждение готовности места
монтажа ............................................................. 17
Корпус генераторной установки ................... 17
Открывание крышки ................................................17
Главный автоматический выключатель
генераторной установки ................................ 17
Светодиодные индикаторы ....................................18
Интерфейс панели управления .................... 18
Использование интерфейса панели
управления ....................................................... 18
Экраны меню интерфейса ............................. 19
Панель ЖКД .............................................................19
Работа в системе меню ..........................................20
Настройка таймера регулярной проверки .. 22
Аварийный останов ........................................ 22
Режимы эксплуатации .................................... 23
Ручной ......................................................................23
Авто ..........................................................................23
Регулярная проверка ..............................................23
Операция переноса нагрузки вручную ........ 23
Перенос нагрузки на источник питания
генераторной установки ..........................................23
Перенос нагрузки на источник питания
электросети ..............................................................24
Операция автоматического переноса
нагрузки ............................................................. 24
Автоматическая последовательность
операций ........................................................... 24
Сбой питания в электросети ...................................24
Прокрутка .................................................................24
Cold Smart Start («Умный» холодный запуск) ........24
Перенос нагрузки .....................................................25
Отключение генераторной установки под
нагрузкой или во время потери питания в
электросети ...................................................... 25
Содержание
vi Руководство по эксплуатации генераторных установок 50 Гц с воздушным охлаждением
Раздел 4: Техобслуживание
Техобслуживание ............................................27
Подготовка генераторной установки к
техобслуживанию ............................................27
Процедура включения/отключения генераторной
установки ................................................................. 27
Снятие панели корпуса ........................................... 28
Снятие передней панели доступа ......................... 28
Снятие боковой панели с воздухозабором ........... 28
Выполнение планового
техобслуживания .............................................29
График обслуживания ....................................29
Журнал техобслуживания ...................................... 30
Проверка уровня масла в двигателе ...........31
Требования к маслу двигателя .....................31
Замена масла и масляного фильтра ............31
Обслуживание воздухоочистителя ..............32
Свечи зажигания ..............................................32
Проверка и регулировка клапанного
зазора .................................................................33
Проверка клапанного зазора .................................. 33
Регулировка клапанного зазора ............................. 34
Техобслуживание аккумуляторной
батареи ..............................................................34
Очистка шламовой ловушки ..........................36
Действия после погружения в воду .............36
Защита от коррозии .........................................36
Вывод из эксплуатации и возврат в
эксплуатацию ...................................................36
Вывод из эксплуатации ........................................... 36
Возврат в эксплуатацию ......................................... 37
Снятие с эксплуатации ...................................37
Раздел 5: Поиск и устранение
неисправностей/Краткое
справочное руководство
Поиск и устранение неисправностей
генераторной установки .................................39
Краткое справочное руководство ................40
Информация по технике безопасности
Руководство по эксплуатации генераторных установок 50 Гц с воздушным охлаждением 1
Раздел 1: Информация по технике безопасности
Введение
Благодарим вас за приобретение этой компактной,
высокопроизводительной, приводимой от двигателя
генераторной установки с воздушным охлаждением.
Она предназначена для автоматической подачи
электропитания для эксплуатации критически важных
нагрузок при отключении питания в электросети.
Это устройство устанавливается на заводе во
всепогодный металлический корпус, предназначенный
исключительно для установки вне помещений. Эта
генераторная установка использует в качестве топлива
либо
пары сжиженного нефтяного газа (СНГ), либо
природный газ (ПГ).
ПРИМЕЧАНИЕ: Эта генераторная установка
предназначена для подачи питания в типичные бытовые
нагрузки, такие как индукционные электродвигатели (в
дренажных насосах, холодильниках, кондиционерах
воздуха, печах и т.д.), электронные компоненты
(компьютер, монитор, ТВ и т.д.), осветительные приборы
и микроволновые печи при соблюдении надлежащего
размера.
Это устройство
также оборудовано модулем Wi-Fi®,
который позволяет владельцу контролировать его
состояние из любого места, имеющего доступ в сеть
Интернет.
ПРИМЕЧАНИЕ: Wi-Fi® — это зарегистрированная
товарная марка Wi-Fi Alliance®.
Если вы не поняли какую-либо часть данного
руководства, обратитесь к ближайшему
IASD
(Independent Authorized Dealer, независимому
уполномоченному дилеру по обслуживанию)
касательно процедур пуска, эксплуатации и
обслуживания.
Данное руководство необходимо использовать вместе с
соответствующим руководством по монтажу.
ПРИМЕЧАНИЕ: СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ:
Изготовитель рекомендует скопировать данное
руководство и правила техники безопасности и
поместить их рядом с местом установки устройства. На
важность техники безопасности следует обратить
внимание всех операторов и потенциальных операторов
этого оборудования.
Информация в настоящем
документе является точной и
базируется на изделиях, производимых на момент
публикации. Производитель оставляет за собой право
обновлять технические данные, вносить исправления и
изменения в изделия в любое время без
предварительного уведомления.
Сообщения по технике
безопасности
В тексте этой публикации и на табличках и наклейках,
закрепленных на генераторной установке, используются
три типа сообщений по технике безопасности, которые
привлекают внимание работников к специальным
инструкциям, касающимся конкретной операции,
которая может быть опасной при ее неправильном или
неосторожном выполнении. Внимательно соблюдайте
их. Определения приведены ниже:
Эти сообщения по технике безопасности не способны
устранить
опасности, на которые они указывают.
Соблюдение правил техники безопасности и строгое
следование специальным инструкциям при выполнении
действия или процедуры обслуживания являются
крайне важными для предотвращения несчастных
случаев.
Ответственность за надлежащее и безопасное
использование оборудования лежит на операторе.
Данное руководство по эксплуатации содержит важную
информацию по технике безопасности и инструкции, с
которыми изготовитель рекомендует ознакомиться
владельцам и операторам перед эксплуатацией этого
оборудования. Кроме того, все, кто может использовать
генераторную установку в аварийной ситуации
отключения электропитания, должны быть ознакомлены
с процедурами надлежащего запуска и эксплуатации
устройства в подобной ситуации.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОБ ОПАСНОСТИ
Желтый треугольник с черной каймой и
черным знаком; указывает на опасную
ситуацию, которая, если ее не
предотвратить, может привести к смерти
или тяжелой травме.
ОБЯЗАТЕЛЬНОЕ ДЕЙСТВИЕ
Синий кружок с белым знаком;
указывает на действие, требуемое для
безопасности личного здоровья и/или
для предотвращения опасной ситуации,
которая может привести к
смерти или
тяжелой травме.
ЗАПРЕТ
Красный диагонально перечеркнутый
кружок с черным знаком; указывает на
запрещенное действие. Выполнение
этого запрещенного действия может
вызвать опасную ситуацию, которая
может привести к смерти или тяжелой
травме.
ПРИМЕЧАНИЕ
Примечания содержат дополнительную
важную информацию о процедуре или
компоненте.
Информация по технике безопасности
2 Руководство по эксплуатации генераторных установок 50 Гц с воздушным охлаждением
Наклейки по технике безопасности и информационные наклейки
Это устройство снабжено наклейками по технике
безопасности и информационными наклейками,
содержащими графические символы. Эти наклейки и
символы перечислены ниже. Их расположение показано
на
Рис. 1-1
.
Если наклейка отсутствует, повреждена или нечитаемая,
обратитесь к дилеру IASD за заменой.
Идентификатор Наклейка Описание Значение
A Слив масла Место слива масла
B Положительный
кабель батареи
Присутствует электричество. Все
положительные клеммы должны быть всегда
закрыты при соединении с батареей.
Полностью прочтите и усвойте данное
руководство перед использованием этого
оборудования.
Указывает на положительный кабель батареи.
C Отрицательный
кабель батареи
Указывает на отрицательный кабель батареи
D Выбор топлива Шаг 1: Устройство настроено на использование
природного газа (ПГ).
Шаг 2: Нажмите и повертите селектор топлива на
180°, чтобы изменить тип топлива.
Шаг 3: Устройство настроено на использование
сжиженного нефтяного газа (СНГ).
ПРИМЕЧАНИЕ: Эту наклейку следует выбросить
после монтажа и
ее не следует заменять, если она
отсутствует.
E Опасность удара
током/Прочтите
руководство
Внутри могут располагаться компоненты под
током, несущие потенциально смертельное
напряжение. Прежде чем выполнять
дальнейший доступ, приведите оборудование в
безопасное состояние.
Прежде чем выполнять дальнейший доступ,
полностью прочтите и усвойте данное
руководство.
NG
LP
NG
LPG
1
2
3
Информация по технике безопасности
Руководство по эксплуатации генераторных установок 50 Гц с воздушным охлаждением 3
F Опасность
ожога/Опасность
удушения
Поверхность может быть горячей. Не касайтесь
во время эксплуатации оборудования. После
отключения оборудования выждите время,
достаточное для охлаждения поверхностей,
прежде чем касаться их.
Угарный газ, ядовитый газ без цвета и запаха,
выпускается из выхлопа двигателя во время
работы оборудования. Избегайте вдыхания
выхлопных газов.
G Активация
Активируйте генераторную установку, прежде
чем вводить ее в эксплуатацию.
Подробности см. в руководстве.
H Нет деталей,
подлежащих
обслуживанию
пользователем
В различных местах внутри этого отсека
присутствует электричество.
Это оборудование предназначено для
автоматической работы и может запуститься в
любое время. Перед обслуживанием исключите
возможность запуска оборудования.
Присутствует аккумуляторная батарея.
Надевайте соответствующие средства защиты.
Это оборудование выпускает выхлопные газы.
Обеспечьте надлежащий монтаж во избежание
удушения.
Не открывайте этот отсек. Внутри нет деталей,
подлежащих обслуживанию пользователем.
Обратитесь к дилеру IASD.
Полностью прочтите и усвойте данное
руководство перед монтажом или эксплуатацией
этого оборудования.
Не курите рядом с этим оборудованием.
Не допускайте открытого пламени рядом с этим
оборудованием.
J Прочтите
руководство по
эксплуатации
Прочтите руководство для разъяснений касательно
этого устройства.
K Точка подъема Устанавливайте подъемные приспособления в этом
и только в этом месте. Не подсоединяйте
подъемное устройство непосредственно к точке
подъема.
L Точка
защемления
Держите руки в стороне от этих участков при
установке передней
панели или закрывании
крышки.
M1 См. Наклейки с данными. Наклейка с
информацией о
модели
Расположение наклейкиустройства 8 кВА
WWW.ACTIVATEGEN.COM
Информация по технике безопасности
4 Руководство по эксплуатации генераторных установок 50 Гц с воздушным охлаждением
M2 См. Наклейки с данными. Наклейка с
информацией о
модели
Расположение наклейкиустройства 10 кВА и
13 кВА
N См. Наклейки с данными. Наклейка с
информацией о
топливе
Расположение наклейки
P Уровень
звукового
давления
Гарантированный уровень звукового давления
согласно Директиве 2000/14/EC. Фактическое
значение см. Спецификации.
Q Резьбовое
соединение
Впуск топлива имеет резьбовое соединение
1/2 дюйма NPT.
1
2
in.
NPT
Информация по технике безопасности
Руководство по эксплуатации генераторных установок 50 Гц с воздушным охлаждением 5
Рис. 1-1. Наклейки по технике безопасности
A
B
C
E
F
H
J
K
G
D
L
E
M2
M1
P
N
Q
K
K
005771
Информация по технике безопасности
6 Руководство по эксплуатации генераторных установок 50 Гц с воздушным охлаждением
Правила техники безопасности
Прежде чем приступать к монтажу, эксплуатации или
техобслуживанию этого оборудования, внимательно
изучите эти ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ.
Ознакомьтесь с данным руководством и с устройством.
Генераторная установка будет безопасно, эффективно и
надежно эксплуатироваться только при условии ее
надлежащего монтажа, эксплуатации и
техобслуживания. Многие несчастные случаи вызваны
несоблюдением простых и основополагающих правил
или мер предосторожности.
Изготовитель не
в состоянии спрогнозировать все
возможные ситуации, связанные с опасностью. Поэтому
предупреждения в данном руководстве, а также на
табличках и наклейках на устройстве не являются
всеохватывающими. Если используется процедура,
метод работы или техника эксплуатации, которые не
были конкретно рекомендованы изготовителем,
убедитесь, что они безопасны для окружающих и не
приводят к снижению безопасности генераторной
установки.
Общие правила техники безопасности
Горячая поверхность. Держите оборудование в
стороне от воспламеняемых материалов во
время работы. Не касайтесь горячих поверхностей
во время эксплуатации оборудования. После
отключения оборудования выждите время,
достаточное для охлаждения поверхностей,
прежде чем касаться их.
ISO000110
Корпус обеспечивает защиту от горячих поверхностей,
находящихся внутри генераторной установки.
Поверхности могут быть горячими, если генераторная
установка эксплуатировалась под большой нагрузкой.
Не открывайте корпус работающей генераторной
установки.
ISO000533
Прочтите руководство по эксплуатации.
Полностью прочтите и усвойте руководство перед
использованием этого оборудования.
ISO000100a
Касательно средств защиты, требуемых при
работе с электросистемой под напряжением,
обращайтесь к местным нормам и стандартам.
ISO000257
Это оборудование должно монтироваться,
эксплуатироваться и обслуживаться только
квалифицированными техниками по
обслуживанию.
ISO000182a
Соблюдайте все правила техники безопасности,
содержащиеся в руководстве по эксплуатации,
руководстве по монтажу и в других документах,
поставляющихся с этим оборудованием.
ISO000531
Убедитесь, что генераторная установка была
смонтирована в соответствии с инструкциями и
рекомендациями изготовителя.
ISO000539
После надлежащего монтажа не выполняйте
никаких действий, которые могут нарушить его
безопасность и нарушить соответствие установки
применимым местным нормативам, стандартам,
законам и требованиям.
ISO000540
Соблюдайте требования, установленные
местным органом по охране и гигиене труда.
ISO000538
Используйте только полностью заправленные
огнетушители, классифицированные в соответствии
с применимыми промышленными стандартами.
ISO000252
Не допускайте открытого пламени рядом с
оборудованием. Внутри этого оборудования
содержатся горючие и взрывоопасные газы.
ISO000529
Не затрудняйте поток воздуха для охлаждения и
вентиляции вокруг генераторной установки.
ISO000217
Информация по технике безопасности
Руководство по эксплуатации генераторных установок 50 Гц с воздушным охлаждением 7
Монтаж
Не стойте на верху генераторной установки и
не используйте ее в качестве опоры для ног.
ISO000216
Курение рядом с оборудованием запрещено.
Внутри этого оборудования содержатся горючие
и взрывоопасные газы.
ISO000528
Доступ пользователей запрещен. Не открывайте
этот отсек. Внутри нет деталей, подлежащих
обслуживанию пользователями. Это оборудование
должно монтироваться, эксплуатироваться и
обслуживаться только квалифицированными
техниками по обслуживанию. Обратитесь
к дилеру IASD.
ISO000543
Монтаж должен всегда соответствовать
применимым нормативам, стандартам,
законам и требованиям.
ISO000190
Обустройство проводки и соединений с
устройством должно выполняться только
обученным и лицензированным электриком.
ISO000155a
Обязательно используйте в помещениях
сигнализацию о наличии угарного газа в воздухе
с питанием от батарейки, установленную в
соответствии с инструкциями изготовителя.
ISO000178a
Подключение к источнику топлива должно
быть выполнено квалифицированным
профессиональным техником или
подрядчиком.
ISO000151a
Эта генераторная установка предназначена для
монтажа и эксплуатации только вне помещений.
ISO000525
Топливо и его пары являются крайне горючими и
взрывоопасными. Утечки топлива не допускаются.
Не допускайте поблизости открытого пламени
или искр.
ISO000192
Используйте только утвержденное коммутационное
оборудование для изолирования генераторной
установки от нормального источника питания.
ISO000237
Прежде чем подавать питание, убедитесь, что
электросистема была надлежащим образом
заземлена.
ISO000152
Монтаж должен соответствовать всем
государственным и местным нормам касательно
электропроводки в помещениях.
ISO000218
Устройство должно быть смонтировано
так, чтобы под ним не скапливались
воспламеняемые материалы.
ISO000147
Точка подъема. Устанавливайте подъемные
приспособления только в этом и в других местах,
определенных, как точки подъема. Не
подсоединяйте подъемное устройство
непосредственно к точке подъема.
ISO000532
Соблюдайте требования, установленные
местным органом по охране и гигиене труда.
ISO000538
Убедитесь, что генераторная установка была
смонтирована в соответствии с инструкциями и
рекомендациями изготовителя.
ISO000539
Информация по технике безопасности
8 Руководство по эксплуатации генераторных установок 50 Гц с воздушным охлаждением
Эксплуатация
Техобслуживание
После надлежащего монтажа не выполняйте
никаких действий, которые могут нарушить его
безопасность и нарушить соответствие установки
применимым местным нормативам, стандартам,
законам и требованиям.
ISO000540
Ни в коем случае не подключайте это устройство
к электросистеме любого здания, если
лицензированным электриком не был установлен
утвержденный передаточный ключ.
ISO000150
Не изменяйте конструкцию, монтаж и не блокируйте
вентиляцию генераторной установки.
ISO000146
Это изделие не
предназначено для
использования в критически
важных системах
жизнеобеспечения.
ISO000209b
Горячая поверхность. Держите оборудование в
стороне от воспламеняемых материалов во
время работы. Не касайтесь горячих поверхностей
во время эксплуатации оборудования. После
отключения оборудования выждите время,
достаточное для охлаждения поверхностей,
прежде чем касаться их.
ISO000108
Удушливая атмосфера. Угарный газ, ядовитый газ
без цвета и запаха, выпускается из выхлопа
двигателя во время работы оборудования.
Избегайте вдыхания выхлопных газов.
ISO000103
Точка защемления. Держите руки в стороне от
этих участков при установке передней панели
или закрывании крышки.
ISO000526
Регулярно осматривайте генераторную установку
и обращайтесь к ближайшему дилеру по
обслуживанию за деталями, требующими
ремонта или замены.
ISO000524
Это устройство не предназначено для
использования в опасных зонах или во
взрывоопасной атмосфере.
ISO000547
Держите одежду, волосы и конечности в стороне
от движущихся частей.
ISO000111
Это устройство не предназначено для использования
в качестве основного источника питания. Оно
предназначено для использования только в качестве
промежуточного источника питания в случае
временного отключения основного источника
питания.
ISO000247a
Не надевайте ювелирные украшения при запуске
или эксплуатации этого изделия.
ISO000115
Аккумуляторные батареи содержат серную кислоту
и могут причинить тяжелые химические ожоги.
При работе с батареями надевайте средства
защиты.
ISO000138a
Присутствует электричество. Все положительные
клеммы должны быть всегда закрыты при
соединении с батареей.
ISO000530
Присутствует электричество. Это оборудование
генерирует потенциально смертельные напряжения.
Прежде чем пытаться выполнять ремонт или
техобслуживание, приведите оборудование в
безопасное состояние.
ISO000187
Запускается автоматически. Прежде чем пытаться
выполнять ремонт или техобслуживание, отключите
сетевое электропитание и заблокируйте
возможность запуска оборудования.
ISO000191a
Информация по технике безопасности
Руководство по эксплуатации генераторных установок 50 Гц с воздушным охлаждением 9
Не вскрывайте и не деформируйте батареи.
Батареи содержат раствор электролита, который
может вызывать ожоги и слепоту. При попадании
электролита на кожу или в глаза промойте их
водой и немедленно обратитесь к врачу.
ISO000163a
Не допускайте контакта воды с источником питания.
ISO000104
При работе на устройстве сначала отсоединяйте
отрицательный кабель батареи, а затем
положительный кабель батареи.
ISO000130
Перед выполнением работ на батарее или ее
проводах отсоедините заземляющую
клемму батареи.
ISO000164
Обязательно утилизируйте аккумуляторные
батареи в официальном центре по переработке
в соответствии со всеми местными
законодательными нормами и правилами.
ISO000228
Во время зарядки аккумуляторные батареи
выделяют взрывоопасные газы. Не допускайте
поблизости открытого пламени или искр.
ISO000548
Не бросайте батареи в огонь.
Батареи являются взрывоопасными. Раствор
электролита может вызывать ожоги и слепоту.
При попадании электролита на кожу или в глаза
промойте их водой и немедленно обратитесь
к врачу.
ISO000162
Не надевайте ювелирные украшения при запуске
или эксплуатации этого изделия.
ISO000115
Информация по технике безопасности
10 Руководство по эксплуатации генераторных установок 50 Гц с воздушным охлаждением
Горячие поверхности
Корпус генераторной установки обеспечивает защиту от
горячих поверхностей, находящихся внутри него.
Поверхности, которые могут быть горячими, пока
генераторная установка работает, показаны на Рис. 1-2.
Выполните процедуру отключения генераторной
установки из Отключение генераторной установки
под нагрузкой или во время потери питания в
электросети, прежде чем открывать корпус. Это
обеспечит достаточное охлаждение и снизит риск
контакта с
горячими поверхностями.
Рис. 1-2. Горячие поверхности
Корпус обеспечивает защиту от горячих поверхностей,
находящихся внутри генераторной установки.
Поверхности могут быть горячими, если генераторная
установка эксплуатировалась под большой нагрузкой.
Не открывайте корпус работающей генераторной
установки.
ISO000533
006597
Общая информация
Руководство по эксплуатации генераторных установок 50 Гц с воздушным охлаждением 11
Раздел 2: Общая информация
Генераторная установка
Рис. 2-1. Расположение компонентов и органов управления
A. Замок с крышкой F. Слив масла K. Светодиодные
индикаторы состояния
O. Шламовая ловушка
B. Главный автоматический
выключатель
(разъединитель
генераторной установки)
G. Композитное основание L. Масляный фильтр P. Регулятор топлива
C. Воздушный короб с
воздухоочистителем
H. Отсек выхлопа M. Крышка заливной
горловины масла
Q. Впуск топлива
D. Панель управления J. Аварийный останов N. Щуп уровня масла R. Модуль Wi-Fi
E. Батарейный отсек (батарея
в комплект не входит
)
A
C
E
B
D
H
A
L
M
N
O
P
Q
F
J
005622
K
G
R
Общая информация
12 Руководство по эксплуатации генераторных установок 50 Гц с воздушным охлаждением
Наклейки с данными
Две наклейки на генераторной установке содержат
информацию о самом устройстве и требуемом давлении
на впуске топлива для надлежащей работы.
Наклейка с информацией о
модели
1 Номер модели
2 Серийный номер
3 Номер элемента
4 Дата изготовления
5 Напряжение, вольт
6 Число фаз
7 Сила тока для паров сжиженного
нефтяного газа
8 Частота
9 Сила тока для природного газа
10 Класс изоляции
11 Коэффициент мощности
12 Номер детали контроллера
13 Страна происхождения
14 Номинальная производительность
генератора
15 Номинальная температура
окружающего воздуха
16 Допускаемая несбалансированная
нагрузка
17 Маркировка соответствия CE
18 Номинальная мощность
генераторной установки
19 Класс производительности
20 Температура окружающего воздуха
21 Класс защиты
22 Приблизительная масса
Табличка с давлением на впуске
топлива
1 Серийный номер
2 Минимальное давление СНГ на
впуске
3 Максимальное давление СНГ на
впуске
4 Максимальная подача топлива СНГ
5 Минимальное давление ПГ на впуске
6 Максимальное давление ПГ на
впуске
7 Максимальная подача топлива ПГ
1
2
3
4
5
7 8
10 11
12
14
15
16
18
19
20
21
22
13
9
6
17
1
2
5
6
7
3
4
Общая информация
Руководство по эксплуатации генераторных установок 50 Гц с воздушным охлаждением 13
Спецификации
Генераторная установка
Модель 8 кВА 10 кВА 13 кВА
Номинальное напряжение 220
Альтернативное
напряжение
230/240
Номинальный
максимальный ток
нагрузки (А) при
номинальном напряжении*
36,4 45,5 59,1
Максимальный ток нагрузки
(А) при альтернативном
напряжении*
34,8 / 33,3 43,5 / 41,7 56,5 / 54,2
Главный автоматический
выключатель
40 A 50 A 63 A
Число фаз 1
Номинальная частота
переменного тока
50 Гц
Требования к батарее Группа 26R, 12 вольт и минимальный ток холодного пуска 540 (см. Детали для замены)
Корпус Алюминий
Масса (кг / фунтов) 154,7 / 341 176,4 / 389 192,8 / 425
Взвешенный по кривой А
уровень звукового
давления (УЗД)
75 дБ(A) 76 дБ(A) 77 дБ(A)
Погрешность измерения
звукового давления
1 дБ(A)
Взвешенный по кривой А
уровень звуковой
мощности (УЗМ)
94 дБ(A) 94 дБ(A) 95 дБ(A)
Погрешность измерения
звуковой мощности
1 дБ(A)
Нормальный диапазон
эксплуатации
Это устройство протестировано на соответствие стандартам ISO 8528 при рабочей температуре от
-29 ºC (20 ºF) до 50 ºC (122 ºF). Для местностей, где температура падает ниже 0 ºC (32 ºF),
рекомендуется комплект для работы в холодную погоду. При эксплуатации при температуре выше
25 ºC (77 ºF) может наблюдаться снижение мощности двигателя. (См. раздел спецификаций
двигателя.)
Эти генераторные установки соответствуют ISO 8528, Генераторные установки переменного тока с приводом от поршневого двигателя внутреннего
сгораниябезопасность.
* Номиналы для природного газа зависят от конкретной энергии в джоулях / содержания БТЕ топлива. Типичные отклонения находятся в
пределах 10-20% от номинальной теплоемкости жидкого нефтяного газа.
Общая информация
14 Руководство по эксплуатации генераторных установок 50 Гц с воздушным охлаждением
Двигатель
Подробный лист спецификаций для вашей конкретной генераторной установки доступен у местного IASD
(Independent Authorized Dealer, независимому уполномоченному дилеру по обслуживанию) или на веб-сайте
www.generac.com.
Системы защиты
Эта генераторная установка может работать в течение
длительного времени в отсутствие оператора для
наблюдения за состоянием двигателя/генератора. Эта
генераторная установка оборудована системами
защиты для автоматического отключения устройства
для защиты от потенциально вредных состояний.
Некоторые из этих систем перечислены ниже:
Сигнализация:
Предупреждения:
Панель управления содержит дисплей,
предупреждающий оператора при наступлении
состояния сбоя. Приведенный выше
перечень является
неполным. Дополнительную информацию о
сигнализации и работе панели управления см.
Эксплуатация.
ПРИМЕЧАНИЕ: Предупреждение указывает на такое
состояние генераторной установки, которое следует
устранить, но которое не отключает генераторную
установку. Сигнализация отключает генераторную
установку для защиты системы от любых повреждений.
При наступлении состояния сигнализации владелец
может сбросить сигнализацию и перезапустить
генераторную установку перед тем,
как обратиться к
дилеру IASD. Если эта нерегулярная проблема
возникнет снова, обратитесь к дилеру IASD.
Информация о выбросах
Двигатель, использующийся в этой генераторной
установке, не сертифицирован по стандартам выбросов
Агентства по охране окружающей среды США, или по
каким-либо иным стандартам выбросов. Продажа или
использование этой генераторной установки является
незаконной в США или в любой другой стране, имеющей
стандарты выбросов, применимые к этому изделию.
Модель 8 кВА 10 кВА / 13 кВА
Тип двигателя Серия G-Force 500 Серия G-Force 1000
Число цилиндров 22
Рабочий объем 530 куб. см 999 куб. см
Блок цилиндров Алюминий с чугунной гильзой
Рекомендованная свеча
зажигания
См. Детали для замены
Зазор свечи зажигания 0,76 мм (0,030 дюйма) 1,02 мм (0,040 дюйма)
Клапанный зазор 0,05–0,1 мм
(0,002-0,004 дюйма)
0,05–0,1 мм
(0,002-0,004 дюйма)
Стартер 12 В пост. тока
Емкость для масла
включая фильтр
Прибл. 1,6 л (1,7 кварты) Прибл. 1,8 л
(1,9 кварты)
Расход масла Прибл. 5-10 мл в час (0,17–0,34 унции в час) при средней нагрузке в 50%
Рекомендованный
масляный фильтр
См. Детали для замены
Рекомендованный
воздушный фильтр
См. Детали для замены
Мощность двигателя зависит и ограничивается такими факторами, как теплоемкость в джоулях/БТЕ, температура окружающего воздуха и
высота над уровнем моря. Мощность двигателя снижается примерно на 3,5% на каждые 304,8 м (1000 футов) над уровнем моря, и также
снижается примерно на 1% на каждые 6 °C (10 °F) выше 15 °C (60 °F) температуры окружающего воздуха.
Высокая температура
Низкое давление масла
Превышение времени
запуска
Превышение числа
оборотов
Перенапряжение
Недостаточное напряжение
Перегрузка
Недостаточное число
оборотов
Потеря сигнала оборотов
Сбой контроллера
Сбой проводки
Превышение тока
шагового двигателя
Аварийный останов
Предупреждение
зарядного устройства
Зарядное устройство не
получает переменный ток
Низкий заряд
аккумуляторной батареи
Неисправность
аккумуляторной батареи
Сбой задания регулярной
проверки
Предупреждение USB
Сбой загрузки
/