Dometic Mobicool FR40 AC/DC Инструкция по эксплуатации

Категория
Термобоксы
Тип
Инструкция по эксплуатации
Compressor Cooler
Operating manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Kompressor-Kühlbox
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Glacière à compression
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Nevera por compresor
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Frigorifero a compressore
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Compressorkoelbox
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Kompressor-køleboks
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Kylbox med kompressor
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Kjøleboks med kompressor
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
Kompressori-kylmälaatikko
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134
Geleira com compressor
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . .148
Компрессорный холодильник
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . .163
Przenośna lodówka kompresorowa
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . .179
Kompresorový chladicí box
Návod k obsluze. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .194
Chladiaci box s kompresorom
Návod na obsluhu . . . . . . . . . . . . . . . . . .208
Kompresszor hűtőláda
Használati utasítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . .222
EN
DE
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
PT
RU
PL
CS
SK
HU
FR40
AC/DC
RU
FR40 AC/DC
163
Прочтите данную инструкцию перед вводом в эксплуатацию и
сохраните ее. В случае передачи прибора передайте инструкцию
следующему пользователю.
Изготовитель не несет ответственности за ущерб, вызванный исполь-
зованием не по назначению или неправильным управлением.
Оглавление
1 Пояснение символов. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
2 Указания по технике безопасности. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
2.1 Общая безопасность . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
2.2 Техника безопасности при работе прибора. . . . . . . . . . . 166
3 Объем поставки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
4 Использование по назначению. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
5 Описание работы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
5.1 Объем функций . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
5.2 Органы управления и индикации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
6 Управление . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
6.1 Перед первым использованием . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
6.2 Советы по энергосбережению . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
6.3 Присоединение холодильника . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
6.4 Использование защитного реле . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
6.5 Использование холодильника . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
6.6 Блокировка крышки холодильника
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
6.7 Настройка температуры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
6.8 Выключение холодильника . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
6.9 Оттаивание холодильника . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
6.10 Замена предохранителя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
7 Чистка и уход . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
8 Гарантия. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
9 Устранение неисправностей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
10 Утилизация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
11 Технические данные . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
RU
Пояснение символов FR40 AC/DC
164
1 Пояснение символов
!
!
A
I
Действие: Этот символ указывает на то, что Вы должны выполнить
определенное действие. Требуемые действия описываются шаг за
шагом.
Этот символ описывает результат действия.
Рис. 1 5, стр.3: Данное указание обращает Ваше внимание на рису-
нок, в данном примере на «позицию 5 на рисунке 1 на странице 3».
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Указания по технике безопасности: Несоблюдение может
привести к смертельному исходу или тяжелым травмам.
ОСТОРОЖНО!
Указания по технике безопасности: Несоблюдение может
привести к травмам.
ВНИМАНИЕ!
Несоблюдение может привести к повреждениям и нарушить
работу продукта.
УКАЗАНИЕ
Дополнительная информация по управлению продуктом.
RU
FR40 AC/DC Указания по технике безопасности
165
2 Указания по технике безопасности
2.1 Общая безопасность
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Запрещается вводить прибор в работу, если он имеет
видимые повреждения,
В случае повреждения питающего кабеля данного прибора
онво избежание опасностейдолжен быть заменен изго-
товителем, сервисным центром или имеющим аналогичную
квалификацию персоналом.
Ремонт данного прибора разрешается выполнять только
специалистам. Неправильно выполненный ремонт может
приводить к серьезным опасностям.
Этот прибор может использоваться детьми с 8-ми лет и
старше, а также лицами с ограниченными физическими,
сенсорными и умственными способностями или при
недостатке необходимого опыта и/или знаний только под
присмотром или после прохождения инструктажа по
безопасному использованию прибора, если они поняли
опасности, которые при этом могут возникнуть.
Запрещается выполнять
очистку и пользовательское
техническое обслуживание детям без присмотра.
Детям запрещается играть с прибором.
За детьми необходимо постоянно следить, чтобы не
допустить их игры с прибором.
Поэтому храните и используйте прибор в месте, недоступ-
ном для детей младше 8-ми лет.
Не храните в приборе взрывоопасные вещества, например,
аэрозольные баллоны
с горючим газами-вытеснителями.
!
ОСТОРОЖНО!
Отсоединяйте прибор от сети
перед каждой чисткой и уходом
после каждого использования
Продукты питания разрешается хранить только в ориги-
нальной упаковке или подходящих емкостях.
RU
Указания по технике безопасности FR40 AC/DC
166
A
ВНИМАНИЕ!
Сравните значения напряжения, указанные на заводской
табличке, с характеристиками имеющегося источника
питания.
Присоединяйте прибор только следующим образом:
питающим кабелем для постоянного тока к бортовой
розетке постоянного тока (например, прикуривателю) в
автомобиле
или питающим кабелем для 230 В к сети переменного
тока 230 В
Не вытаскивайте штекер из розетки за питающий
кабель.
Если холодильник присоединен к розетке постоянного тока:
Отсоедините холодильник и другие потребители от аккуму-
ляторной батареи, прежде чем присоединить устройство
для ускоренного заряда.
Если холодильник присоединен к розетке постоянного тока:
Прервите соединение или выключите холодильник перед
выключением двигателя. В противном случае аккумулятор-
ная батарея может разрядиться.
Холодильник не
предназначен для транспортировки едких
или содержащих растворители веществ.
Этот холодильный аппарат содержит в своей изоляции
горючий циклопентан. Газы в изоляционном материале
требуют особого метода утилизации. После окончания
срока службы холодильного аппарата сдайте его должным
образом в центр по утилизации.
2.2 Техника безопасности при работе прибора
!
ОСТОРОЖНО!
Перед вводом в эксплуатацию убедитесь в том, что питаю-
щий кабель и штекер сухие.
A
ВНИМАНИЕ!
Не используйте электрические приборы внутри холодиль-
ника, за исключением случаев, когда эти приборы рекомен-
дованы для этого изготовителем.
Не устанавливайте прибор вблизи открытого огня или
других источников тепла (радиаторов отопления, сильных
солнечных лучей, газовых печей и т. п.).
RU
FR40 AC/DC Объем поставки
167
Опасность перегрева!
Постоянно следите за тем, чтобы образующееся при
работе тепло могло быть надежно отведено. Прибор
должен всегда находиться на достаточном расстоянии до
стен или иных предметов, чтобы обеспечивалась хорошая
циркуляция воздуха.
Следите за тем, чтобы не перекрывались вентиляционные
отверстия.
Запрещается заполнять внутреннее пространство жидко-
стями или льдом.
Не
погружайте прибор в воду.
Предохраняйте прибор и кабели от действия жары и влаги.
3 Объем поставки
Кол-во Наименование
1 Компрессорный холодильник
1 Соединительный кабель постоянного тока
1 Соединительный кабель переменного тока
1 Инструкция по эксплуатации
RU
Использование по назначению FR40 AC/DC
168
4 Использование по назначению
Компрессорный холодильник предназначен для охлаждения и
замораживания продуктов питания. Компрессорный холодильник
также пригоден для работы на катерах и лодках.
Компрессорный холодильник предназначен для работы от бортовой
сети постоянного тока автомобиля, катера или жилого автомобиля, а
также от сети переменного тока.
!
5 Описание работы
Холодильник предназначен для охлаждения продуктов и поддержания
их в охлажденном состоянии, а также для глубокого охлаждения.
Охлаждение осуществляется не требующим обслуживания холодиль-
ным контуром с компрессором. Изоляция большой толщины и мощный
компрессор обеспечивают особо быстрое охлаждение.
Холодильник подходит для мобильного использования.
При применении на катерах и лодках холодильник может быть
подвергнут
постоянному крену в 30°.
5.1 Объем функций
Трехступенчатое реле контроля для защиты аккумуляторной
батареи автомобиля
Дисплей с индикацией температуры,
при низком напряжении аккумуляторной батареи автоматически
отключается
Регулировка температуры: двумя кнопками с шагомC (F)
ОСТОРОЖНО! Опасность для здоровья!
Проверьте, соответствует ли холодопроизводительность
прибора требованиям продуктов питания или медикаментов,
которые нужно охладить.
RU
FR40 AC/DC Описание работы
169
5.2 Органы управления и индикации
Блокировка крышки: рис. 1 1, стр.2
Панель управления (рис. 2, стр.2)
Поз. Наименование Пояснение
1ON
OFF
Включает или выключает холодильник, если нажать
кнопку на одну-две секунды
2POWER Индикатор
Светодиод горит
зеленым светом:
компрессор включен
Светодиод горит
оранжевым светом:
компрессор выключен
Светодиод мигает
оранжевым светом:
дисплей был автоматически
отключен, т. к. низкое напряжение
аккумуляторной батареи
3 ERROR Светодиод мигает
красным светом:
включенный прибор не готов к
работе
4 SET Выбирает режим ввода
Регулировка температуры
Указание температуры в градусах Цельсия или
градусах Фаренгейта
Настройка реле контроля батареи
5– Дисплей, отображает значения
+» Однократное нажатие увеличивает выбранную
вводимую величину
» Однократное нажатие уменьшает выбранную
вводимую величину
RU
Управление FR40 AC/DC
170
Разъемы (рис. 3, стр.2):
6 Управление
6.1 Перед первым использованием
I
Выбор единицы измерения температуры
Для указания температуры Вы можете выбрать между градусами
Цельсия и градусами Фаренгейта. При этом соблюдайте следующий
порядок действий:
Включите холодильник.
Нажмите кнопку «SET» два раза.
Настройте кнопкой «+» или «–», индикацию температуры в градусах
Цельсия или в градусах Фаренгейта.
На дисплее на несколько секунд появляется настроенная единица
измерения температуры. Дисплей мигает несколько раз, прежде чем
вернуться к отображению текущей температуры.
Поз. Наименование
1 Соединительный разъем для питания переменным напряже-нием
2 Держатель предохранителя
3 Крышка гнезда переменного тока
4 Крышка гнезда постоянного тока
5 Соединительный разъем для питания постоянным напряжением
УКАЗАНИЕ
Перед вводом нового холодильника в работу его, в гигиени-
ческих целях, следует протереть снаружи и изнутри влажной
тряпкой (см. также гл. «Чистка и уход» на стр.176).
RU
FR40 AC/DC Управление
171
6.2 Советы по энергосбережению
Выбирайте хорошо проветриваемое, защищенное от солнечных
лучей место применения.
Дайте теплым блюдам охладиться, прежде чем поставить их в
холодильник.
Не открывайте холодильник чаще, чем это действительно
необходимо.
Не оставляйте крышку открытой дольше, чем это действительно
необходимо.
Оттаивайте холодильник, как только образовался слой льда.
Избегайте излишне низкую внутреннюю температуру
.
6.3 Присоединение холодильника
Холодильник может работать от постоянного или переменного тока.
A
В целях безопасности холодильник оснащен электронной защитой от
включения с неправильной полярностью, которая защищает холодиль-
ник от повреждений при неправильном включении и от короткого замы-
кания.
Вставьте соединительный кабель постоянного тока в гнездо посто-
янного тока и подсоедините его к розетке постоянного тока или ...
... вставьте соединительный кабель переменного тока
в гнездо
переменного тока и подсоедините его к розетке переменного тока.
Во избежание случайного прикосновения к разъемам закройте
крышки не используемых разъемов. Кроме того, это предотвращает
проникновение в разъемы пыли, воды и грязи.
ВНИМАНИЕ! Опасность повреждений прибора!
Отсоедините холодильник и другие потребители от батареи,
прежде чем зарядить ее устройством для ускоренного
заряда.
Перенапряжение может повредить электронные узлы
приборов.
RU
Управление FR40 AC/DC
172
6.4 Использование защитного реле
Холодильник оснащен многоступенчатым реле контроля батареи,
которое защищает аккумуляторную батарею вашего автомобиля от
глубокого разряда при присоединении к сети постоянного тока.
Если холодильник работает при выключенном зажигании в автомобиле,
то холодильник отключается автоматически, как только напряжение
питания падает ниже установленного значения. Холодильник включа-
ется снова, когда благодаря заряду батареи достигается напряжение
повторного включения.
A
В режиме «HIGH» защитное реле срабатывает быстрее, чем в режиме
«LOW» и «MED» (см. следующую таблицу).
Для изменения режима работы реле контроля соблюдайте следующий
порядок действий:
Включите холодильник.
Нажмите кнопку «SET» три раза.
Настройте кнопкой «+» или «–», режим работы реле контроля.
На дисплее на несколько секунд появляется настроенный режим..
Дисплей мигает несколько
раз, прежде чем вернуться к отображе-
нию текущей температуры.
ВНИМАНИЕ! Опасность повреждений!
При отключении защитным реле аккумуляторная батарея не
имеет своей полной зарядной емкости; избегайте многократ-
ного пуска или работы потребителей тока без длительных
периодов заряда. Следите за тем, чтобы аккумуляторная
батарея снова заряжалась.
Режим работы защитного реле LOW MED HIGH
Напряжение выключения при 12 В
10,1 В 11,4 В 11,8 В
Напряжение повторного включения при 12 В
11,1 В 12,2 В 12,6 В
Напряжение выключения при 24 В
21,5 В 24,1 В 24,6 В
Напряжение повторного включения при 24 В
23,0 В 25,3 В 26,2 В
RU
FR40 AC/DC Управление
173
I
6.5 Использование холодильника
A
Установите холодильник на прочную опору.
Следите за тем, чтобы не перекрывались вентиляционные прорези
и чтобы нагретый воздух мог хорошо отводиться.
I
Присоедините холодильник, см. гл. «Присоединение холодильника»
на стр. 171.
A
Нажмите кнопку «ON/OFF» на одну-две секунды.
Светодиод «POWER» загорается.
Дисплей включается и показывает текущую температуру
охлаждения.
УКАЗАНИЕ
Если питание холодильника осуществляется от стартерной
аккумуляторной батареи, то выберите режим работы защит-
ного реле «HIGH». Если питание холодильника осуществля-
ется от питающей аккумуляторной батареи, то достаточно
режима работы защитного реле «LOW».
ВНИМАНИЕ! Опасность перегрева!
Постоянно следите за тем, чтобы образующееся при работе
тепло могло быть надежно отведено. Следите за тем, чтобы
не перекрывались вентиляционные прорези. Прибор должен
всегда находиться на достаточном расстоянии до стен или
иных предметов, чтобы обеспечивалась хорошая циркуляция
воздуха.
УКАЗАНИЕ
Установите холодильник, как показано на рисунке (рис. 4,
стр.3). Если холодильник эксплуатировать в другом положе-
нии, то он может получить повреждения..
ВНИМАНИЕ! Опасность, вызванная слишком низкой
температурой!
Следите за тем, чтобы в холодильнике находились только
предметы и продукты, которые разрешается охлаждать до
выбранной температуры.
RU
Управление FR40 AC/DC
174
I
Холодильник начинает охлаждать внутреннее пространство.
I
6.6 Блокировка крышки холодильника
Поднимите стопор (рис. 1 1, стр.2) и закройте крышку.
Отпустите стопор.
Стопор фиксируется с характерным щелчком и блокирует
холодильник.
6.7 Настройка температуры
Нажмите кнопку «SET» один раз.
Настройте кнопкой «+» или «–» температуру охлаждения.
На дисплее на несколько секунд появляется настроенная
температура охлаждения. Дисплей мигает несколько раз,
прежде чем вернуться к отображению текущей температуры.
6.8 Выключение холодильника
Опорожните холодильник.
Выключите холодильник.
Вытяните питающий кабель.
Если Вы не будете длительное время пользоваться холодильником:
Оставьте крышку слегка открытой. Это предотвращает образование
запахов.
УКАЗАНИЕ
Указываемая температура относится к центру внутреннего
пространства. Температура в других точках может быть иной.
УКАЗАНИЕ
При работе от аккумуляторной батареи дисплей автоматиче-
ски отключается, если напряжение батареи становится слиш-
ком низким. Светодиод «POWER» мигает оранжевым светом.
RU
FR40 AC/DC Управление
175
6.9 Оттаивание холодильника
Влага из воздуха может выпадать на испарителе или в камере холо-
дильника в виде снеговой шубы, которая уменьшает холодопроизводи-
тельность. Своевременно оттаивайте прибор.
A
При оттаивании холодильника соблюдайте следующий порядок
действий:
Выньте охлаждаемые продукты.
При необходимости, переложите их в другой холодильник, чтобы они
оставались холодными.
Отключите прибор.
Оставьте крышку открытой.
Вытрите оттаявшую воду.
6.10 Замена предохранителя
Замените предохранитель (8 A 32 В), как показано на рисунке
(рис. 4, стр.3).
ВНИМАНИЕ! Опасность повреждений прибора!
Для удаления слоя льда и отделения примерзших продуктов
не используйте твердые или острые инструменты.
RU
Чистка и уход FR40 AC/DC
176
7 Чистка и уход
!
A
Периодически очищайте прибор снаружи и изнутри влажной
тряпкой.
Убедитесь в том, что приточно-вытяжные вентиляционные отвер-
стия очищены от пыли загрязнений, чтобы можно было отвести воз-
никающее при работе тепло и предотвратить опасность
повреждения прибора.
8 Гарантия
Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт
неисправен, обратитесь в представительство изготовителя в Вашей
стране (адреса см. на оборотной стороне инструкции) или в торговую
организацию.
В целях проведения ремонта или гарантийного обслуживания Вы
должны также послать следующие документы:
копию счета с датой покупки,
причину рекламации или описание неисправности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Перед чисткой и уходом всегда отсоединяйте прибор от сети.
ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения!
Категорически запрещается чистить прибор под струей
воды или даже в емкости с водой.
Не используйте для чистки абразивные чистящие сред-
ства или острые предметы, т. к. они могут привести к
повреждениям холодильника.
RU
FR40 AC/DC Устранение неисправностей
177
9 Устранение неисправностей
10 Утилизация
По возможности, выкидывайте упаковочный материал в мусор,
подлежащий вторичной переработке.
M
Если Вы окончательно выводите продукт из эксплуатации, то
получите информацию в ближайшем центре по вторичной
переработке или в торговой сети о соответствующих
предписаниях по утилизации.
Неисправность Возможная причина Вариант устранения
Холодильник не работает,
светодиод «POWER» не
горит.
В розетке постоянного
тока в автомобиле
отсутствует напряже-
ние.
В большинстве автомобилей для
подачи напряжения на розетку
постоянного тока необходимо
включить зажигание.
Прибор не охлаждает
(штекер вставлен, свето-
диод «POWER» горит).
Неисправен компрес-
сор.
Ремонт разрешается выполнять
только авторизованному сервис-
ному центру.
Прибор не
охлаждает
(штекер вставлен, свето-
диод «POWER» мигает
оранжевым светом,
дисплей выключен).
Недостаточное напря-
жение батареи.
Проверьте батарею и, при необхо-
димости, зарядите ее.
При работе от розетки
постоянного тока:
Зажигание включено,
холодильник не работает,
светодиод «POWER» не
горит.
Патрон розетки посто-
янного тока загрязнен.
Это ведет к плохому
электрическому кон-
такту.
Если
штекер сильно нагревается в
розетке постоянного тока, то либо
необходимо очистить патрон, либо,
вероятно, что неправильно собран
штекер.
Перегорел предохрани-
тель штекера постоян-
ного тока.
Замените предохранитель (8 A)
штекера постоянного тока, см. гл.
«Замена предохранителя» на
стр. 175
Перегорел предохрани-
тель в бортовой сети
автомобиля.
Замените предохранитель розетки
постоянного тока (обычно 15 A)
(
при этом соблюдайте инструкцию
по эксплуатации автомобиля).
На дисплее отображается
сообщение об ошибке
(например, «Err1»), и при-
бор не охлаждает.
Внутренний сбой
отключил прибор.
Ремонт разрешается выполнять
только авторизованному сервис-
ному центру.
RU
Технические данные FR40 AC/DC
178
11 Технические данные
I
Испытания/сертификаты:
Холодильный контур содержит R134a.
FR40 AC/DC
Арт. : 9105330192
Подводимое напряжение: 12/24 Вg
100 – 240 Вw, 50 / 60 Гц
Потребляемая мощность:5,3 Вт (12 Bg)
2,6 Вт (24 Bg)
0,4 – 1,0 Вт (100–240Bw)
Мощность охлаждения: от +10 °C до –10 °C (от +50 °F до +14 °F)
Категория: категория 1
(холодильник с одним или несколькими
ящиками для свежих продуктов питания)
Емкость брутто:40л
Полезный объем:38л
Класс энергоэффективности:A++
Потребление энергии:51кВт*ч/год
Климатический класс:N
Температура окружающей
среды:
от +16 °C до +32 °C
Акустическая эмиссия: 49 дБ (A)
Размеры (Д x Ш x В): 584x365x446mm
Вес: 11,5 кг
УКАЗАНИЕ
При температурах окружающего воздуха свыше +32 °C
(+90 °F) минимальная температура более не может быть
достигнута.
4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236

Dometic Mobicool FR40 AC/DC Инструкция по эксплуатации

Категория
Термобоксы
Тип
Инструкция по эксплуатации

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ