EUGP2244AW

Electrolux EUGP2244AW Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал инструкцию по эксплуатации морозильника Electrolux EUGP2244AW и готов ответить на ваши вопросы. В руководстве подробно описаны функции, такие как быстрая заморозка и таймер охлаждения напитков, а также даны рекомендации по установке и уходу за прибором. Задавайте свои вопросы!
  • Что делать, если морозильник не работает?
    Как включить функцию быстрой заморозки?
    Как разморозить морозильник?
    Как включить блокировку от детей?
Electrolux
Cooling
Морозильник
EUGP2244AW
СОДЕРЖАНИЕ
1. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5. УХОД И ОЧИСТКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
6. ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
7. УСТАНОВКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
8. ШУМЫ ПРИ РАБОТЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
10. РОССИЯ - CЕРВИСНАЯ СЛУЖБА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
МЫ ДУМАЕМ О ВАС
Благодарим Вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие, за которым стоят десятилетия
профессионального опыта и инноваций. Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о Вас.
Поэтому когда бы Вы ни воспользовались им, Вы можете быть уверены: результаты всегда будут
превосходными.
Добро пожаловать в Electrolux!
На нашем веб-сайте Вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по эксплуатации, мастер
устранения неисправностей, информацию о техническом обслуживании:
www.electrolux.com
Зарегистрировать свое изделия для улучшения обслуживания:
www.RegisterElectrolux.com
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и фирменные запасные
части для своего прибора:
www.electrolux.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.
При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую информацию.
Данная информация находится на табличке с техническими данными. Модель, код изделия (PNC),
серийный номер.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности.
Общая информация и рекомендации
Информация по защите окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
2
www.electrolux.com
1.
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Для обеспечения собственной безопасности и
правильной эксплуатации прибора, перед его
установкой и первым использованием внима‐
тельно прочитайте данное руководство, не
пропуская рекомендации и предупреждения.
Чтобы избежать нежелательных ошибок и не‐
счастных случаев, важно, чтобы все, кто по‐
льзуется данным прибором, подробно ознако‐
мились с его работой и правилами техники
безопасности. Сохраните настоящее руковод‐
ство и в случае продажи прибора или его пе‐
редачи в пользование другому лицу передай‐
те вместе с ним и данное руководство, чтобы
новый пользователь получил соответствую‐
щую информацию о правильной эксплуатации
и правилах техники безопасности.
В интересах безопасности людей и имуще‐
ства соблюдайте меры предосторожности,
указанные в настоящем руководстве, так как
производитель не несет ответственности за
убытки, вызванные несоблюдением указан‐
ных мер.
1.1 Безопасность детей и лиц с
ограниченными возможностями
Данное изделие не предназначено для
эксплуатации лицами (в том числе детьми)
с ограниченными физическими, сенсорны
ми или умственными способностями или с
недостаточным опытом или знаниями без
присмотра лица, отвечающего за их без‐
опасность, или получения от него соответ‐
ствующих инструкций, позволяющих им
безопасно эксплуатировать его.
Необходимо следить за тем, чтобы дети не
играли с прибором.
Держите все упаковочные материалы в не‐
доступном для детей месте. Существует
опасность удушения.
Если прибор больше не нужен, выньте вил
ку из розетки, обрежьте шнур питания (как
можно ближе к прибору) и снимите дверцу,
чтобы дети, играя, не получили удар током
или не заперлись внутри прибора.
Если данный прибор (имеющий магнитное
уплотнение дверцы) предназначен для за‐
мены старого холодильника с пружинным
замком (защелкой) дверцы или крышки, пе‐
ред утилизацией старого холодильника
обязательно выведите замок из строя. Это
позволит исключить превращение его в
смертельную ловушку для детей.
1.2 Общие правила техники
безопасности
ВНИМАНИЕ!
Не перекрывайте вентиляционные отверстия
в корпусе прибора или в мебели, в которую он
встроен.
Данный прибор предназначен для хране‐
ния продуктов питания и (или) напитков в
бытовых или аналогичных с ними условиях,
как то:
в помещениях, служащих кухнями для
обслуживающего персонала в магази‐
нах, офисах и на других рабочих местах;
в сельских жилых домах, для использо‐
вания клиентами отелей, мотелей и дру‐
гих мест проживания;
в мини-гостиницах типа «ночлег плюс
завтрак»;
на предприятиях питания и в аналогич‐
ных нерозничных сферах применения.
Не используйте механические приспосо‐
бления и другие средства для ускорения
процесса размораживания.
Не используйте другие электроприборы
(например, мороженицы) внутри холодиль‐
ных приборов, если производителем не до
пускается возможность такого использова‐
ния.
Не допускайте повреждения контура холо‐
дильника.
Холодильный контур прибора содержит
хладагент изобутан (R600a) – безвредный
для окружающей среды, но, тем не менее,
огнеопасный природный газ.
При транспортировке и установке прибора
следите за тем, чтобы не допустить повре‐
ждения компонентов контура холодильни‐
ка.
В случае повреждения контура холодиль‐
ника:
не допускайте использования открытого
пламени и источников возгорания;
тщательно проветрите помещение, в ко
тором установлен прибор.
Изменение характеристик прибора и внесе‐
ние изменений в его конструкцию сопряже‐
но с опасностью. Любое повреждение кабе‐
ля может привести к короткому замыканию,
РУССКИЙ 3
возникновению пожара и/или поражению
электрическим током.
ВНИМАНИЕ!
Во избежание несчастных случаев
замену любых электротехнических
деталей (шнура питания, вилки, ком‐
прессора) должен производить сер‐
тифицированный представитель сер‐
висного центра или квалифицирован‐
ный обслуживающий персонал.
1.
Запрещается удлинять сетевой шнур.
2.
Убедитесь, что вилка сетевого шнура
не раздавлена и не повреждена зад‐
ней частью прибора. Раздавленная
или поврежденная вилка сетевого
шнура может перегреться и стать при‐
чиной пожара.
3.
Убедитесь в наличии доступа к вилке
сетевого шнура прибора.
4.
Не тяните за сетевой шнур.
5.
Если в розетке плохой контакт, не
вставляйте в нее вилку кабеля пита‐
ния. Существует опасность поражения
электрическим током или возникнове‐
ния пожара.
6.
Запрещается эксплуатировать прибор
без плафона (если он предусмотрен
конструкцией) лампы внутреннего ос‐
вещения.
Прибор имеет большой вес. Будьте осто‐
рожны при его перемещении.
Не вынимайте и не трогайте предметы в
морозильнике мокрыми или влажными ру‐
ками: это может привести к появлению на
руках ссадин или ожогов от обморожения.
Не подвергайте прибор длительному воз‐
действию прямых солнечных лучей.
В приборе используются специальные лам‐
пы (если предусмотрено конструкцией),
предназначенные только для бытовых при‐
боров. Они не подходят для освещения по‐
мещений.
1.3 Ежедневная эксплуатация
Не ставьте на пластмассовые части прибо‐
ра горячую посуду.
Не храните в холодильнике воспламеняю‐
щиеся газы и жидкости, так как они могут
взорваться.
Не помещайте продукты, перекрывая вен‐
тиляционное отверстие у задней стенки
(если прибор относится к виду приборов
«Без образования инея»).
Замороженные продукты после разморажи‐
вания не должны подвергаться повторной
заморозке.
При хранении расфасованных заморожен‐
ных продуктов следуйте рекомендациям
производителя.
Следует тщательно придерживаться реко‐
мендаций по хранению, данных изготовите‐
лем прибора. См. соответствующие указа
ния.
Не помещайте в холодильник газирован‐
ные напитки, т.к. они создают внутри емко‐
сти давление, которое может привести к то‐
му, что она лопнет и повредит холодиль‐
ник.
Ледяные сосульки могут вызвать ожог об‐
морожения, если брать их в рот прямо из
морозильной камеры.
1.4 Чистка и уход
Перед выполнением операций по чистке и
уходу за прибором выключите его и выньте
вилку сетевого шнура из розетки.
Не следует чистить прибор металлически‐
ми предметами.
Не пользуйтесь острыми предметами для
удаления льда с прибора. Используйте
пластиковый скребок.
1.5 Установка
Для подключения к электросети тща‐
тельно следуйте инструкциям, приве‐
денным в соответствующих парагра
фах.
Распакуйте изделие и проверьте, нет ли
повреждений. Не подключайте к электросе‐
ти поврежденный прибор. Немедленно со‐
общите о повреждениях продавцу прибора.
В таком случае сохраните упаковку.
Рекомендуется подождать не менее четы‐
ре часа перед тем, как включать холодиль‐
ник, чтобы масло вернулось в компрессор.
Необходимо обеспечить вокруг холодиль‐
ника достаточную циркуляцию воздуха, в
противном случае прибор может перегре‐
ваться. Чтобы обеспечить достаточную
вентиляцию, следуйте инструкциям по ус‐
тановке.
Если возможно, изделие должно распола
гаться обратной стороной к стене так, что‐
4
www.electrolux.com
бы во избежание ожога нельзя было кос‐
нуться горячих частей (компрессор, испа‐
ритель).
Данный прибор нельзя устанавливать
вблизи радиаторов отопления или кухон‐
ных плит.
Убедитесь, что к розетке будет доступ по‐
сле установки прибора.
Подключайте прибор только к питьевому
водоснабжению (если такое подключение
предусмотрено конструкцией прибора).
1.6 Обслуживание
Любые операции по техобслуживанию при‐
бора должны выполняться квалифициро‐
ванным электриком или уполномоченным
специалистом.
Техобслуживание данного прибора должно
выполняться только специалистами авто‐
ризованного сервисного центра с использо‐
ванием исключительно оригинальных зап‐
частей.
1.7 Защита окружающей среды
Ни холодильный контур, ни изоля‐
ционные материалы настоящего при‐
бора не содержат газов, которые мог‐
ли бы повредить озоновый слой. Дан‐
ный прибор нельзя утилизировать
вместе с бытовыми отходами и мусо‐
ром. Изоляционный пенопласт содер‐
жит горючие газы: прибор подлежит
утилизации в соответствии с дей‐
ствующими нормативными положе‐
ниями, с которыми следует ознако‐
миться в местных органах власти. Не
допускайте повреждения холодиль
ного контура, особенно, вблизи теп‐
лообменника. Материалы, использо‐
ванные для изготовления данного
прибора, помеченные символом
,
пригодны для вторичной переработ‐
ки.
2. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
1
23456
1
Дисплей
2
Кнопка повышения температуры
3
Кнопка понижения температуры
4
Кнопка OK
5
Кнопка Mode
6
Кнопка ON/OFF
Предустановленный уровень громкости мож‐
но изменить. Для этого на несколько секунд
нажмите одновременно на кнопку Mode и
кнопку понижения температуры. Это измене‐
ние можно отменить.
2.1 Дисплей
A FC DEB
A)
Функция таймера
B)
Функция Drinks Chill
C)
Функция Action Freeze
D)
Функция Child Lock
РУССКИЙ 5
E)
Сигнальный индикатор
F)
Индикатор температуры
2.2 Включение
Чтобы выключить прибор, выполните следую
щие действия:
1.
Вставьте вилку сетевого шнура в розетку.
2.
Если дисплей отключен, нажмите на
кнопку ON/OFF .
3.
Через несколько секунд может прозву‐
чать звуковой сигнал.
Сведения о сбросе сигнализации см. в
разделе «Оповещение о высокой темпе
ратуре».
4.
Если на дисплее высветилось сообщение
"dEMo", значит, прибор находится в де‐
морежиме. См. «Что делать, если..
5.
На индикаторах температуры отобра‐
жаются значения температуры, заданные
по умолчанию.
Как выбрать другую температуру, см. в разде‐
ле "Регулирование температуры".
2.3 Выключение
Для выключения прибора выполните приве‐
денные ниже действия.
1.
Нажмите кнопку ON/OFF и удерживайте
ее нажатой в течение 5 секунд.
2.
Дисплей отключится.
3.
Для отключения прибора от сети электро‐
питания извлеките вилку сетевого шнура
из розетки.
2.4 Регулирование температуры
Установленное значение температуры моро‐
зильника можно изменить нажатием кнопки
регулировки температуры.
Установленная температура по умолчанию:
-18°C для морозильника
На дисплее температуры отобразится задан‐
ное значение температуры.
Заданная температура достигается в течение
24 часов.
При сбое в подаче электроэнергии
заданное значение температуры со‐
храняется.
2.5 Функция Action Freeze
Включение режима:
1.
Нажимайте на кнопку Mode, пока на дис‐
плее не появится соответствующий зна‐
чок.
Замигает индикатор Action Freeze.
2.
Нажмите на кнопку OK для подтвержде‐
ния.
Появится индикатор Action Freeze .
Эта функция автоматически выключается че‐
рез 52 часа.
Выключение режима до его автоматического
завершения
1.
Нажмите и не отпускайте кнопку Mode,
пока не замигает индикатор Action
Freeze.
2.
Нажмите кнопку OK для подтверждения.
3.
Индикатор Action Freeze погаснет.
Функция выключается при задании
другой температуры морозильного
отделения.
2.6 Функция Drinks Chill
Функцию (Drinks Chill Minute Minder) можно ис‐
пользовать для выдачи звукового сигнала в
нужное время. Это может оказаться полез‐
ным, когда, например, по рецепту требуется
охлаждать тесто в течение определенного
времени или когда требуется не забыть о бу‐
тылках, помещенных в морозильник для бы‐
строго охлаждения.
Включение режима:
1.
Нажимайте на кнопку Mode, пока на дис‐
плее не появится соответствующий зна‐
чок.
Замигает индикатор Drinks Chill.
На дисплее таймера в течение несколь‐
ких секунд отображается заданное значе‐
ние (30 минут).
2.
Нажатием кнопки регулятора таймера из‐
мените заданное значение таймера в ин‐
тервале от 1 до 90 минут.
3.
Нажмите кнопку OK для подтверждения.
Появится индикатор Drinks Chill.
Индикатор таймера начнет мигать (min).
По окончании обратного отсчета индикатор
Drinks Chill начнет мигать и раздастся звуко‐
вой сигнал
1.
Извлеките напитки из морозильного отде‐
ления.
2.
Нажмите кнопку OK для выключения зву‐
кового сигнала и отключения функции.
Функцию можно отключить в любой момент
обратного отсчета:
6
www.electrolux.com
1.
Нажмите и не отпускайте кнопку Mode,
пока не замигает индикатор Drinks Chill.
2.
Нажмите кнопку OK для подтверждения.
3.
Индикатор Drinks Chill погаснет.
Время можно изменить как в любой момент
обратного отсчета, так и в его конце, при по‐
мощи кнопок повышения и понижения темпе‐
ратуры.
2.7 Функция «Защита от детей»
Функция «Защита от детей» служит для бло
кировки кнопок управления холодильником.
Включение функции:
1.
нажимайте кнопку Mode, пока на дисплее
не отобразится соответствующий значок.
2.
Замигает индикатор «Защита от детей».
3.
Чтобы подтвердить выбор, нажмите
кнопку OK.
Отобразится индикатор «Защита от де‐
тей».
Выключение функции.
1.
Нажимайте кнопку Mode, пока не зами‐
гает индикатор «Защита от детей».
2.
Чтобы подтвердить выбор, нажмите
кнопку OK.
3.
Индикатор «Защита от детей» погаснет.
2.8 Оповещение о высокой
температуре
Повышение температуры в морозильной ка‐
мере (например, из-за имевшего ранее место
перебоя в подаче электропитания) отобра‐
жается:
миганием сигнального индикатора и дис‐
плея температуры;
звуковым сигналом.
Отключение оповещения.
1.
Нажмите любую кнопку.
2.
Звуковой сигнал выключится.
3.
На дисплее температуры морозильной
камеры в течение нескольких секунд от‐
образится самое высокое достигнутое
значение температуры. Затем снова от‐
образится заданная температура.
4.
Сигнальный индикатор продолжит мигать
до достижения заданной температуры.
При достижении заданной температуры сиг‐
нальный индикатор погаснет.
2.9 Звуковой сигнал открытой
дверцы
Если дверь остается открытой более 80 се‐
кунд, раздается звуковой сигнал тревоги.
После восстановления нормальных условий
(закрытия дверцы) звуковой сигнал отклю‐
чается.
3. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
3.1 Чистка холодильника изнутри
Перед первым включением прибора вымойте
его внутренние поверхности и все внутренние
принадлежности теплой водой с нейтральным
мылом, чтобы удалить запах, характерный
для только что изготовленного изделия, затем
тщательно протрите их.
Не используйте моющие или абра‐
зивные средства, т.к. они могут по‐
вредить покрытие поверхностей хо‐
лодильника.
3.2 Замораживание свежих
продуктов
Морозильное отделение предназначено для
замораживания свежих продуктов и продол‐
жительного хранения замороженных продук‐
тов, а также продуктов глубокой заморозки.
Для замораживания свежих продуктов вклю‐
чите функцию замораживания Action Freeze
не менее, чем за 24 часа до закладки подле‐
жащих замораживанию продуктов в морозиль‐
ное отделение.
Кладите подлежащие замораживанию свежие
продукты в два верхних отделения.
Максимальное количество продуктов, которое
может быть заморожено за 24 часа, указано
РУССКИЙ 7
на табличке с паспортными данными, распо‐
ложенной внутри прибора.
Процесс замораживания занимает 24 часа: в
течение этого времени не добавляйте в моро‐
зильную камеру другие продукты.
3.3 Хранение замороженных
продуктов
При первом запуске или после длительного
простоя перед закладкой продуктов в отделе‐
ние дайте прибору поработать не менее 2 ча‐
сов в режиме ускоренной заморозки.
При случайном размораживании про‐
дуктов, например, при сбое электро‐
питания, если напряжение в сети от‐
сутствовало в течение времени, пре‐
вышающего указанное в таблице тех‐
нических данных "время повышения
температуры", размороженные про‐
дукты следует быстро употребить в
пищу или немедленно подвергнуть
тепловой обработке, затем повторно
заморозить (после того, как они осты‐
нут).
3.4 Размораживание продуктов
Замороженные продукты, включая продукты
глубокой заморозки, перед использованием
можно размораживать в холодильном отделе
нии или при комнатной температуре, в зави‐
симости от времени, которым Вы располагае‐
те для выполнения этой операции.
Маленькие куски можно готовить, даже не
размораживая, в том виде, в каком они взяты
из морозильной камеры: в этом случае про‐
цесс приготовления пищи займет больше вре‐
мени.
3.5 Замораживание кубиков льда
Данный прибор оснащен одной или несколь‐
кими ванночками для замораживания кубиков
льда. Налейте в эти ванночки воду и поставь‐
те их в морозильную камеру.
Не используйте металлические ин‐
струменты для отделения ванночек
от дна морозильного отделения.
3.6 Аккумуляторы холода
Морозильник содержит не менее одного акку‐
мулятора холода, который повышает время
хранения в случае отключения электропита‐
ния или поломки.
4. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ
4.1 Рекомендации по
замораживанию
Ниже приведен ряд рекомендаций, направ‐
ленных на то, чтобы помочь сделать процесс
замораживания максимально эффективным:
максимальное количество продуктов, кото‐
рое может быть заморожено в течение 24
часов. указано на табличке технических
данных;
процесс замораживания занимает 24 часа.
В этот период не следует класть в моро‐
зильную камеру новые продукты, подлежа‐
щие замораживанию;
замораживайте только высококачествен‐
ные, свежие и тщательно вымытые продук‐
ты;
перед замораживанием разделите продук‐
ты на маленькие порции для того, чтобы
быстро и полностью их заморазить, а также
чтобы иметь возможность размораживать
только нужное количество продуктов;
заверните продукты в алюминиевую фоль‐
гу или в полиэтиленовую пленку и проверь‐
те, чтобы к ним не было доступа воздуха;
не допускайте, чтобы свежие незаморожен‐
ные продукты касались уже замороженных
продуктов во избежание повышения темпе‐
ратуры последних;
постные продукты сохраняются лучше и
дольше, чем жирные; соль сокращает срок
хранения продуктов;
пищевой лед может вызвать ожог кожи,
если брать его в рот прямо из морозильной
камеры;
рекомендуется указывать дату заморажи‐
вания на каждой упаковке; это позволит
контролировать срок хранения.
8
www.electrolux.com
4.2 Рекомендации по хранению
замороженных продуктов
Для получения оптимальных результатов по‐
заботьтесь о следующем:
убедитесь, что продукты промышленной
заморозки хранились у продавца в дол‐
жных условиях;
обеспечьте максимально короткий интер‐
вал времени между покупкой заморожен‐
ных продуктов в магазине и их помеще‐
нием в морозильник;
не открывайте дверцу слишком часто и не
держите ее открытой дольше, чем необхо‐
димо;
после размораживания продукты быстро
портятся и не подлежат повторному замо‐
раживанию;
не превышайте время хранения, указанное
изготовителем продуктов.
5. УХОД И ОЧИСТКА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Перед выполнением каких-либо опе‐
раций по чистке или уходу за прибо‐
ром выньте вилку сетевого шнура из
розетки.
В холодильном контуре данного при‐
бора содержатся углеводороды; по‐
этому его обслуживание и заправка
должны осуществляться только упо‐
лномоченными специалистами.
5.1 Промывка дозатора
Прибор необходимо регулярно чистить:
очищайте внутренние поверхности и при‐
надлежности с помощью теплой воды и не‐
йтрального мыла;
регулярно проверяйте и протирайте уплот‐
нение дверцы, чтобы обеспечить чистоту и
отсутствие загрязнений;
ополосните чистой водой и вытрите насухо.
Запрещается вытягивать, переме‐
щать или повреждать какие-либо
трубки и (или) кабели, находящиеся
внутри корпуса.
Никогда не пользуйтесь для чистки
внутренних поверхностей моющими
средствами, абразивными порошка‐
ми, чистящими средствами с силь‐
ным запахом или полиролями, так как
они могут повредить поверхность и
оставить стойкий запах.
Чтобы очистить конденсатор (решетка черно‐
го цвета) и компрессор, расположенные с зад‐
ней стороны прибора, воспользуйтесь щет‐
кой. Эта операция повышает эффективность
работы прибора и снижает потребление элек‐
троэнергии.
Соблюдайте осторожность, чтобы не
повредить систему охлаждения.
Некоторые чистящие средства для кухни со‐
держат химикаты, которые могут повредить
пластмассовые детали прибора Поэтому ре‐
комендуется чистить корпус этого прибора
только теплой водой с добавлением неболь‐
шого количества моющего средства.
После чистки подключите прибор к сети элек‐
тропитания.
5.2 Размораживание морозильника
Морозильная камера данной модели относит‐
ся к типу “no frost” (без инея) Это значит, что
при работе прибора ни на внутренних стен‐
ках, ни на продуктах не образуются наросты
наледи.
Это происходит благодаря постоянной цирку‐
ляции холодного воздуха внутри отделения,
создаваемой вентилятором с автоматическим
управлением.
5.3 Перерывы в эксплуатации
Если прибор не будет использоваться в тече‐
ние продолжительного времени, примите сле‐
дующие меры предосторожности:
отключите устройство от сети электропита‐
ния
удалите все продукты
разморозьте (если эта операция предусмо‐
трена конструкцией прибора) и вымойте
прибор и все принадлежности;
оставьте дверцы приоткрытыми, чтобы
предотвратить образование неприятного
запаха.
Если прибор будет продолжать работать, по‐
просите кого-нибудь проверять его время от
РУССКИЙ 9
времени, чтобы не допустить порчи находя‐
щихся в нем продуктов в случае отключения
электроэнергии.
6. ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ...
ВНИМАНИЕ!
Перед устранением неисправностей
извлеките вилку шнура питания из
розетки.
Устранять неисправности, не указан‐
ные в данном руководстве, должен
только квалифицированный электрик
или уполномоченный специалист.
При нормальных условиях
эксплуатации слышны некоторые зву‐
ки (работы компрессора, циркуляции
хладагента).
Неисправность Возможная причина Способ устранения
Прибор не работает. Прибор выключен. Включите прибор.
Вилка шнура питания не
вставлена как следует в ро‐
зетку.
Как следует вставьте вилку
шнура питания в розетку.
Отсутствует электропитание
прибора. Отсутствует напря‐
жение в розетке электросети.
Подключите к этой сетевой
розетке другой электропри‐
бор.
Обратитесь к квалифициро‐
ванному электрику.
Раздается предупре‐
ждающий звуковой сиг‐
нал. Мигает сигнальный
индикатор.
Температура в морозильнике
слишком высокая.
См. раздел «Сигнализация
превышения температуры»
Дверца не закрыта как сле‐
дует.
См. Главу «Сигнализация об
открытой дверце».
Компрессор работает не‐
прерывно.
Неправильно задана
температура.
Задайте более высокую тем‐
пературу.
Дверца не закрыта как сле‐
дует.
См. «Закрывание дверцы».
Дверцу открывали слишком
часто.
Не оставляйте дверцу откры‐
той дольше, чем это необхо‐
димо.
Температура продуктов
слишком высокая.
Прежде чем положить продук‐
ты на хранение, дайте им
охладиться до комнатной тем‐
пературы.
Слишком высокая темпера‐
тура воздуха в помещении.
Обеспечьте понижение темпе‐
ратуры воздуха в помещении.
Включен режим Action
Freeze .
См. Главу «Режим Action
Freeze ».
10
www.electrolux.com
Неисправность Возможная причина Способ устранения
Температура в моро‐
зильнике слишком низ‐
кая.
Неправильно задана
температура.
Задайте более высокую тем‐
пературу.
Включен режим Action
Freeze .
См. Главу «Режим Action
Freeze ».
Температура в моро‐
зильнике слишком высо‐
кая.
Неправильно задана
температура.
Задайте меньшее значение
температуры.
Дверца не закрыта как сле‐
дует.
См. «Закрывание дверцы».
Температура продуктов
слишком высокая.
Прежде чем положить продук‐
ты на хранение, дайте им
охладиться до комнатной тем‐
пературы.
Одновременно хранится
слишком много продуктов.
Одновременно закладывайте
меньшее количество продук‐
тов.
Продукты расположены
слишком близко друг к другу.
Укладывайте продукты так,
чтобы обеспечить циркуляцию
холодного воздуха.
Сверху или снизу на дис‐
плее температуры отоб‐
ражается квадрат.
Произошла ошибка в измере‐
нии температуры.
Позвоните в сервисный центр
(система охлаждения будет и
далее поддерживать низкую
температуру продуктов, одна‐
ко регулировать температуру
будет невозможно).
dEMo высвечивается на
дисплее.
Прибор находится в деморе‐
жиме (dEMo).
Нажмите на кнопку OK («Ре‐
жим») и удерживайте ее при‐
близительно 10 секунд; про‐
звучит длинный сигнал зумме‐
ра, а дисплей на короткое вре‐
мя погаснет, после чего при‐
бор перейдет в нормальный
режим работы.
6.1 Закрытие дверцы
1.
Прочистите уплотнители дверцы.
2.
При необходимости отрегулируйте двер
цу. См. раздел «Установка».
3.
При необходимости замените непригод‐
ные уплотнения дверцы. Обратитесь в
сервисный центр.
РУССКИЙ 11
7. УСТАНОВКА
ВНИМАНИЕ!
Чтобы обеспечить собственную без‐
опасность и правильную эксплуата‐
цию прибора, перед его установкой
внимательно изучите раздел «Сведе‐
ния по технике безопасности».
7.1 Размещение
Устанавливайте холодильник в месте, где
температура окружающей среды соответ‐
ствует климатическому классу, указанному на
табличке с техническими данными:
Клима‐
тиче‐
ский
класс
Температура окружающей сре‐
ды
SN от +10°C до +32°C
N от +16°C до +32°C
ST от +16°C до +38°C
T от +16°C до +43°C
7.2 Подключение к электросети
Перед включением прибора в сеть удосто
верьтесь, что напряжение и частота, указан‐
ные в табличке технических данных, соответ‐
ствуют параметрам вашей домашней элек‐
трической сети.
Прибор должен быть заземлен. С этой целью
вилка сетевого шнура имеет специальный
контакт заземления. Если розетка электриче‐
ской сети не заземлена, выполните отдельное
заземление прибора в соответствии с дей‐
ствующими нормами, поручив эту операцию
квалифицированному электрику.
Изготовитель снимает с себя всякую ответ‐
ственность в случае несоблюдения вышеука‐
занных правил техники безопасности.
Данное изделие соответствует директивам
Европейского Союза.
7.3 Требования по вентиляции
min.
200 cm
2
min.
200 cm
2
Необходимо обеспечить достаточную цирку‐
ляцию воздуха с задней стороны прибора.
12
www.electrolux.com
10 mm
ø 2 mm
A1 x
B1 x
C1 x
D1 x
E1 x
F2 x
G6 x
H2 x
I 26 x Ø3,5 - 13 mm
J4 x
L/L
K2 x
L1 x
M 2 x Ø3,5 - 16 mm
N 18 x
O2 x
Ø3,5 - 13 mm
Ø3,5 - 16 mm
РУССКИЙ 13
90°
1
8.
2
3
3.
14
www.electrolux.com
4
5
РУССКИЙ 15
180°
6
7
16
www.electrolux.com
B
8
109
L
~3 mm
11
J
I
12
РУССКИЙ 17
C
D
C
D
16 mm
19 mm
13
C
D
14 15
H
I
17
O
O
16
18
www.electrolux.com
N
18
90º
K
19
X
21
~5 mm
~5 mm
20
=
=
X
22 23
РУССКИЙ 19
25
3
45°
2
24
1698 mm
1147 mm
937 mm
797.5 mm
628 mm
26
1
20
www.electrolux.com
/