RX-V659 RDS T

Yamaha RX-V659 RDS T, RX-V659 Руководство пользователя

  • Привет! Я изучил руководство пользователя для AV-ресивера Yamaha RX-V659. Я могу ответить на ваши вопросы о подключении, настройке, использовании различных функций, таких как CINEMA DSP и YPAO, а также помочь в решении проблем. Задавайте свои вопросы!
  • Как настроить ресивер под акустику моей комнаты?
    Как подключить мой iPod к ресиверу?
    Какие форматы объемного звучания поддерживает ресивер?
    Что такое режим Pure Direct?
YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA
6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A.
YAMAHA CANADA MUSIC LTD.
135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONTARIO M1S 3R1, CANADA
YAMAHA ELECTRONIK EUROPA G.m.b.H.
SIEMENSSTR. 22-34, 25462 RELLINGEN BEI HAMBURG, GERMANY
YAMAHA ELECTRONIQUE FRANCE S.A.
RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY-BEAUBOURG 77312 MARNE-LA-VALLEE CEDEX02, FRANCE
YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD.
YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD18 7GQ, ENGLAND
YAMAHA SCANDINAVIA A.B.
J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN
YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY, LTD.
17-33 MARKET ST., SOUTH MELBOURNE, 3205 VIC., AUSTRALIA
©
2006 All rights reserved.
RX-V659
Printed in Malaysia WG73810
RX-V659
AV Receiver
Ampli-tuner audio-vidéo
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
G
QUAD 60157
QUASAR 60029
RADIOLA 60157
RADIOTONE 60625
RCA 60032, 60179
REALISTIC 60179
RESTEK 60157
REVOX 60157
ROTEL 60157, 60897
SAE 60157
SAMSUNG 60524
SANSUI 60157, 60625
SANYO 60179
SEG 60625
SHARP 60034
SHERWOOD 60426
SIEMENS 60157, 60362
SIMAUDIO 60157
SONIC FRONTIERS
60157
SONY 60000
STS 60018
SUPERTECH 60625
SYNERGY 60625
TAG MCLAREN
60157
TANDY 60032
TEAC 60362, 60393,
60625, 60643
TECHNICS 60029, 60207,
60303
TECHWOOD 60362
THORENS 60157
THULE AUDIO60157
TOSHIBA 60299, 60481
TRAXDATA 60626
UNIVERSUM 60157, 60362,
60524
WARDS 60000, 60032,
60157, 60179
YAMAHA 60036, 61907
YBA 60625
CD RECORDER
DENON 70626, 70766
HHB 70192
JVC 71294
KENWOOD 70626
LG 71208
MARANTZ 70626
NAD 71208
PHILIPS 70626
PIONEER 70192, 71087
RCA 70420
SONY 70000
TDK 71208
TEAC 70420
VICTOR 70072, 71294
YAMAHA 70888, 71292
MD RECORDER
DENON 70873
KENWOOD 70681
OPTIMUS 71063
PIONEER 71063
SHARP 70861, 71684
SONY 70490
TECHNICS 71078
YAMAHA 70490, 70888,
71909
TAPE DECK
AIWA 70029, 70197
AKAI 70189, 70283
ARCAM 70076
CARVER 70029
DENON 70076
EROICA 70189
GARRARD 70308, 70309
GRUNDIG 70029
HARMAN/KARDON
70029
INKEL 70070
JVC 70244, 70273
KENWOOD 70070, 70205
MAGNAVOX 70029
MARANTZ 70029
MITSUBISHI 70189, 70283
MYRYAD 70029
ONKYO 70135, 70282
OPTIMUS 70027, 70220
ORION 70308, 70309
PANASONIC 70229
PHILIPS 70029, 70229
PIONEER 70027, 70220
POLK AUDIO 70029
RADIOLA 70029
RCA 70027, 70220
REVOX 70029
SANSUI 70029
SHARP 70205, 70231
SONY 70170, 70243
TEAC 70283, 70289,
70308, 70309
TECHNICS 70229
THORENS 70029
VICTOR 70244, 70273
WARDS 70027, 70029
YAMAHA 70097, 70205,
70524
TUNER
ACOUSTIC SOLUTIONS
81467
AIWA 80158, 80189
AKAI 80115, 80609
ANAM 80281, 80609
ARCAM 80189
CAIRN 80189
CAMBRIDGE 80189
CAMBRIDGE AUDIO
81455, 81647
CARVER 80189
DENON 80004, 80273
DUAL 80004
GARRARD 80281
GOLDMUND 80189
GOLDSTAR 80281
GOODMANS 80609
GRADIENTE 80281
GRUNDIG 80189, 80281
HARMAN/KARDON
80110, 80189
INKEL 80027, 80066
JBL 80110
JVC 80074
KENWOOD 80027, 80645
LG 80281
LINN 80189
LOEWE 80189
MAGNAVOX 80189
MARANTZ 80189
MEMOREX 80014
MICROMEGA 80189
MUSICAL FIDELITY
80445
MYRYAD 80189
NAD 80320, 80609
NIKKO 80609
ONKYO 80103, 80119
PANASONIC 80309, 80518
PHILIPS 80189
PIONEER 80014
POLK AUDIO 80189
RADIOLA 80189
RESTEK 80189
REVOX 80140, 80189
SANSUI 80189, 80609
SHERWOOD 80066
SIEMENS 80609
SONIC 80281
SONY 80158
SOUNDWAVE 80609
TEAC 80110, 80609
TECHNICS 80309, 80518,
81135
TECHWOOD 80281, 80609
THORENS 80189
UNIVERSUM 80189, 80281,
80609
VICTOR 80074
WARDS 80014, 80158,
80189
YAMAHA 80293, 81908
(TUNER ID1) 81916
(TUNER ID2) 81917
ZENITH 80281
OTHER AUDIO
ACCESSORIES
YAMAHA (iPod) 81981
RX-V659_G_cv.fm Page 1 Wednesday, December 7, 2005 11:09 AM
1
Для обеспечения наилучшего результата, пожалуйста,
внимательно изучите данную инструкцию. Храните ее в
безопасном месте для будущих справок.
2
Данную систему следует устанавливать в хорошо
проветриваемых, прохладных, сухих, чистых местах, не
подвергающихся прямому воздействию солнечных лучей,
вдали от источников тепла, вибрации, пыли, влажности и/
или холода. Для достаточной вентиляции, следует оставить
свободным минимальное пространство 30 см сверху, 20 см
слева и справа, и 20 см сзади от данного аппарата.
3
Во избежание шумов и помех, данный аппарат следует
размещать на некотором расстоянии от других
электрических приборов, двигателей, или трансформаторов.
4
Во избежание накопления влаги внутри данного аппарата, что
может вызвать электрошок, пожар, привести к поломке данного
аппарата, и/или представлять угрозу жизни, не следует размещать
данный аппарат в среде, подверженной резким изменениям
температуры с холодной на жаркую, или в среде с повышенной
влажностью (например, в комнате с увлажнителем воздуха).
5
Не устанавливайте данный аппарат в местах, где есть риск
падения других посторонних объектов на данный аппарат, и/
или где данный аппарат может подвергнуться попаданию
капель или брызгов жидкостей. На крышке данного аппарата,
не следует располагать:
другие компоненты, так как это может привести
к поломке и/или отцвечиванию поверхности
данного аппарата.
горящие объекты (например, свечи), так как это
может привести к пожару, поломке данного
аппарата, и/или представлять угрозу жизни.
емкости с жидкостями, так как при их падении,
жидкости могут вызвать поражение пользователя
электрическим током и/или привести к поломке
данного аппарата.
6
Во избежание прерывания охлаждения данного
аппарата, не следует покрывать данный аппарат
газетой, скатертью, занавеской и т.д. Повышение
температуры внутри данного аппарата может
привести к пожару, поломке данного аппарата,
и/или
представлять угрозу жизни.
7
Пока все соединения не завершены, не следует
подключать данный аппарат к розетке.
8
Не используйте данный аппарат, установив его
верхней стороной вниз. Это может привести к
перегреву и возможной поломке.
9
Не применяйте силу по отношению к
переключателям, ручкам и/или проводам.
10
При отсоединении силового кабеля питания от
розетки, вытягивайте его, удерживая за вилку; ни в
коем случае не тяните кабель.
11
Не применяйте различные химические составы для
очистки данного аппарата; это может привести к
разрушению покрывающего слоя. Используйте
чистую сухую ткань.
12
Используйте данный аппарат с соблюдением напряжения,
указанном на данном аппарате. Использование данного
аппарата при более высоком напряжении, превышающем
указанное, является опасным, и может стать причиной пожара,
поломки данного аппарата, и/или представлять угрозу жизни.
YAMAHA не несет ответственности за любую поломку или
ущерб вследствие использования данного аппарата при
напряжении, не соответствующем указанному напряжению.
13
Во избежание поломки от молнии, силовой кабель и
внешние антенны должны быть отсоединены от
розети или данного аппарата во время грозы.
14
Не пробуйте модифицировать или починить данный
аппарат. При необходимости, свяжитесь с
квалифицированным сервис центром YAMAHA. Корпус
аппарата не должен открываться ни в коем случае.
15
Если вы не собираетесь использовать данный
аппарат в течение продолжительного промежутка
времени (например, во время отпуска), отключите
силовой кабель переменного тока от розетки.
16
Данный аппарат следует устанавливать возле
розетки переменного тока, куда можно свободно
протянуть силовой кабель.
17
Перед тем как прийти к заключению о поломке
данного аппарата, обязательно изучите раздел
“ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ
ИХ УСТРАНЕНИЯ”, описывающий часто
встречающиеся ошибки во время использования.
18
Перед перемещением данного аппарата, отключите
данный аппарат, нажав кнопку MASTER ON/OFF
наружу на позицию OFF, и затем отсоедините
силовой кабель от розетки переменного тока.
19
VOLTAGE SELECTOR
олько модель для Азии и общая модель)
Переключатель VOLTAGE SELECTOR на обратной
панели данного аппарата должен быть установлен на
местное напряжение ДО его подключения к розетке
переменного тока.
Haпряжcния:
Модель для Азии
.....................220/230–240 В переменного тока, 50/60 Гц
Общая модель
...... 110/120/220/230–240 В переменного тока, 50/60 Гц
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВНИМАТЕЛЬНО ИЗУЧИТЕ ЭТО
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ АППАРАТА.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОЖАРА ИЛИ УДАРА
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, НЕ
ПОДВЕРГАЙТЕ ДАННЫЙ АППАРАТ
ВОЗДЕЙСТВИЯМ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ.
Данный аппарат считается не отключенным от
источника переменного тока все то время, пока
он подключен к розетке, даже если данный
аппарат находится в выключенном положении.
В этом режиме электропотребление данного
аппарата снижается до минимума.
1
ПОДГОТОВКАВВЕДЕНИЕ
ОСНОВНОЕ
УПРАВЛЕНИЕ
ПРОГРАММЫ
ЗВУКОВОГО ПОЛЯ
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ
ИНФОРМАЦИЯ
Русский
ОПИСАНИЕ..................................................... 2
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ............. 3
Поставляемые аксессуары .................................. 3
Установка батареек в пульт ДУ......................... 3
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ ..... 4
Фронтальная панель ............................................. 4
Пульт ДУ................................................................. 6
Дисплей фронтальной панели ............................ 9
Задняя панель....................................................... 11
ПОДКЛЮЧЕНИЯ .......................................... 12
Размещение колонок .......................................... 12
Подключение колонок....................................... 13
Информация о гнездах и штекерах кабелей
.... 17
Поток аудио и видео сигнала............................ 18
Подключение телевизора.................................. 19
Подключение DVD-проигрывателя, DVD-магнитофона,
видеомагнитофона или кабельной коробки
............... 20
Подключение CD-проигрывателя, MD-проигрывателя,
кассетной деки или проигрывателя дисков
............... 23
Подключение универсального дока YAMAHA для iPod
.... 24
Подключение внешнего усилителя................. 25
Подключение многоформатного
проигрывателя или внешнего декодера..... 26
Подключение игровой приставки,
видеокамеры или переносного аудиоплеера
..... 27
Подключение ЧМ- и АМ-антенн..................... 28
Подключение силового кабеля........................ 29
Установка импеданса колонки ......................... 30
Включение и выключение питания ................ 31
АВТОМАТИЧЕСКАЯ НАСТРОЙКА (AUTO SETUP)
... 32
Подключение микрофона оптимизатора ...... 32
Использование AUTO SETUP......................... 33
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ.................................. 38
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АУДИОФУНКЦИЙ...... 40
Использование SILENT CINEMA .................. 40
Приглушение выводимого звучания............... 40
Выбор режима ночного прослушивания........ 40
Выбор режима приема ....................................... 41
Применение таймера сна................................... 41
Настройка уровня колонок ............................... 42
Выбор режима Compressed Music Enhancer
...... 43
Выбор компонента MULTI CH INPUT ......... 44
Прослушивание многоканальных источников
в 2-канальном стереофоническом режиме
......... 45
Прослушивание необработанных источников
....... 45
Прослушивание чистого высокоточного
стереофонического звучания ....................... 45
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВИДЕОФУНКЦИЙ...... 46
Отображение информации источника
поступающего сигнала................................... 46
Выбор режима дисплея на экране OSD ......... 47
Воспроизведение видеоисточников в виде фона
........ 47
ПРОСЛУШИВАНИЕ ОКРУЖАЮЩЕГО ЗВУЧАНИЯ
...48
Прослушивание многоканальных
источников в режиме окружающего звучания
.... 48
Прослушивание окружающего звучания от
2-канальных источников ............................... 49
Использование Virtual CINEMA DSP ............ 50
ЗАПИСЬ.........................................................51
НАСТРОЙКА РАДИОПРОГРАММ ДИАПАЗОНА ЧМ/AM
......52
Автоматическая настройка............................... 52
Ручная настройка ................................................ 53
Автоматическая предустановка....................... 54
Ручная предустановка ........................................ 55
Выбор предустановленных радиостанций..... 56
Замена предустановленных радиостанций.... 57
НАСТРОЙКА СИСТЕМЫ РАДИОДАННЫХ
(TOЛЬKO MOДEЛИ ДЛЯ COEДИHEHHOГO KOPOЛEBCTBA
BEЛИKOБPИTAHИИ И CEBEPHOЙ ИPЛAHДИИ, И EBPOПЫ)
.....59
Выбор программы Системы Радиоданных
....... 59
Использовании сети радиостанций Системы Радиоданных
....... 60
Отображение информации Системы Радиоданных
....... 61
ПРОГРАММЫ ЗВУКОВОГО ПОЛЯ ............63
Выбор программ звукового поля .................... 63
Описание программ звукового поля ............... 64
Изменение настроек параметров звукового поля
......... 66
Схемы расположения колонок программы звукового поля
...... 72
МЕНЮ НАСТРОЙКИ (SET MENU) ..............76
Использование SET MENU .............................. 78
1 SOUND MENU................................................. 79
2 INPUT MENU ................................................... 85
3 OPTION MENU................................................ 87
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ НАСТРОЙКИ ...........90
ОПИСАНИЕ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
.....92
Управление данным аппаратом, телевизором,
или другими компонентами
............................ 92
Установка кода ДУ ............................................. 94
Установка кодов библиотек ............................. 95
Удаление всех кодов ДУ .................................... 96
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МНОГОЗОННОЙ КОНФИГУРАЦИИ
.....97
Подключение Zone 2.......................................... 97
Управление Zone 2.............................................. 99
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ iPod
®
..........................101
Установка кода ДУ ........................................... 101
Управление iPod ................................................ 101
СБРОС СИСТЕМЫ .....................................103
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И
СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ...............104
СПРАВОЧНИК ............................................111
Аудиоинформация ............................................ 111
Видеоинформация............................................. 112
Информация программы звукового поля.... 113
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ .......114
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ПОДГОТОВКА
ОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕ
ПРОГРАММЫ ЗВУКОВОГО ПОЛЯ
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
ОПИСАНИЕ
2
Встроенный 7-канальный усилитель мощности
Минимальное среднеквадратическое выходное напряжение
(0,06% ОНИ, 20 Гц – 20 кГц, 8 )
Фронтальный: 100 Ватт +100 Ватт
Центральный: 100 Ватт
Окружающее звучание: 100 Ватт +100 Ватт
Тыловое окружающее звучание: 100 Ватт +100 Ватт
Программы звукового поля
Собственная технология YAMAHA для создания
звуковых полей
Декодер Dolby Digital/Dolby Digital EX
Декодер DTS/DTS-ES Matrix 6.1, Discrete 6.1, DTS
Neo:6, DTS 96/24
Декодер Dolby Pro Logic/Dolby Pro Logic II/Dolby Pro
Logic IIx
Virtual CINEMA DSP
SILENT CINEMA
Усовершенствованный AM/ЧМ тюнер
Настройка со случайным доступом и предустановка
до 40 радиостанций
Автоматическая предустановка
Функция замены предустановленных радиостанций
(редактирование предустановки)
Система Радиоданных
олько модели для Соединенного
Королевства Великобритании и Северной
Ирландии, и Европы)
Функция настройки Системы Радиоданных
Функция управления iPod
Терминал DOCK для подключения универсального
дока YAMAHA для iPod (например, YDS-10,
продающийся отдельно), поддерживающий iPod
(Click and Wheel), iPod nano и iPod mini
Другие особенности
Функция YPAO (YAMAHA Parametric Room Acoustic
Optimizer) для автоматической настройки колонок
192-кГц/24-битовый цифрово-аналоговый
преобразователь
Меню OSD (дисплей-на-экране), позволяющие
оптимизировать данный аппарат для индивидуальной
аудиовизуальной системы
8 дополнительных входных гнезд для приема
дискретных многоканальных сигналов
Режим Pure Direct для чистого высокоточного стереозвучания
от аналоговых источников и PCM источников
Функция ввода/вывода S-видеосигнала
Функция ввода/вывода компонентых видеосигналов
(3 гнезда COMPONENT VIDEO IN и 1 гнездо
MONITOR OUT)
Функция изменения цифрового видеосигнала
(композитное видео S-видео компонентное
видео) для вывода на экран
Оптические и коаксиальные гнезда цифровых
аудиосигналов
Та й м ер с н а
Режимы ночного прослушивания кинофильмов и музыки
Пульт ДУ с предустановленными кодами ДУ,
подсветкой селекторных кнопок источника, и
функцией управления iPod (подключенного к
универсальному доку YAMAHA для iPod, который
подключен к терминалу DOCK)
Оборудование по выборочной установке Zone 2
Функция переключения зоны на основную зону и
выборочной установке Zone 2 с помощью ZONE
CONTROL
Режим Compressed Music Enhancer для улучшения качества
звучания сжатых произведений (например, формата МР3)
на высококачественном стереофоническом уровне
y означает совет для облегчения управления.
Некоторые операции могут производиться с использованием кнопок на фронтальной панели или на пульте ДУ.
В случае, если наименования кнопок фронтальной панели не совпадают с наименованиями кнопок пульта ДУ,
наименование кнопки пульта ДУ указывается в скобках.
• Данное руководство отпечатано до производства. Дизайн и технические характеристики могут частично изменяться с целью
улучшения качества и т.д. В случае, если имеются различия между руководством и аппаратом, приоритет отдается аппарату.
Изготовлено по лицензии фирмы Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic”, и символ в виде двух букв D
являются товарными знаками Dolby Laboratories.
Произведено по лицензии от Digital Theater Systems, Inc.
“DTS”, “DTS-ES”, “NEO:6”, и “DTS 96/24” являются
торговыми марками Digital Theater Systems, Inc.
Авторские права 1996, 2003 Digital Theater Systems, Inc.
Все права защищены.
“iPod” является торговой маркой Apple Computer, Inc.,
зарегистрированной в США и других странах.
“SILENT CINEMA” является торговой маркой
YAMAHA CORPORATION.
ОПИСАНИЕ
Примечания
iPod
®
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ
3
Русский
ВВЕДЕНИЕ
Убедитесь в наличии всех следующих деталей.
1 Извлеките крышку отделения для
батареек.
2 Вставьте две поставляемые батарейки
(AA, R6, UM-3) в соответствии с
обозначениями полярности (+ / –) на
внутренней стороне отделения для
батареек.
3 Установите крышку отделения для
батареек на место.
Замените все батарейки, если вы заметите следующее:
уменьшилась зона управления пульта ДУ.
не мигает индикатор TRANSMIT или он тускло
светит.
Не используйте старую батарейку вместе с новой.
Не используйте различные типы батареек (например,
щелочные и марганцовые батарейки) одновременно.
Внимательно изучите упаковку, так как такие
различные типы батареек могут иметь одинаковую
форму и цвет.
При протекании батареек, немедленно извлеките их.
Избегайте контакта с материалом протекания или не
давайте одежде и т.д. соприкасаться с материалом
протекания. Перед установкой новых батареек,
тщательно протрите отделение для батареек.
Использованные батарейки следует выбрасывать не
как обычные домашние отходы, а в соответствии с
местными правилами.
• Память пульта ДУ может быть удалена, если пульт ДУ
находится без батареек более 2 минут, или в нем
находятся полностью использованные батарейки. Если
память была удалена, вставьте новые батарейки,
установите удаленные коды ДУ, и запрограммируйте
любые нужные функции.
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ
Поставляемые аксессуары
Установка батареек в пульт ДУ
TV MUTE TV INPUT
MUTE
AMP
SOURCE
TV
MENUTITLE
SET MENU
LEVEL
DISPLAYRETURN
BAND
A/B/C/D/E
ENTER
PRESET/CH
REC
AUDIO
DISC SKIP
STEREO
1
EFFECT
VOLUME
TV VOL TV CH
TRANSMITCODE SET
STANDBY
POWER
POWERPOWER
CD
AVTV
MULTI CH IN
SLEEP
CD-R
DVD DTV
MD
CBL
TUNER
V-AU X DVR
STANDARD
5
SPEAKERS
9
MUSIC
2
SELECT
6
ENHANCER
0
ENTERTAIN
3
EXTD SUR.
7
NIGHT
10
MOVIE
4
PURE DIRECT
8
STRAIGHT
ENT.
FREQ/TEXT EONSTARTPTY SEEKMODE
VCR
PHONO
ON SCREEN
Пульт ДУ
Батарейки (2)
(AA, R6, UM-3)
Внутренняя ЧМ-антенна
(Модели для США, Канады,
Китая, Азии и общая модель)
Рамочная АМ-антенна
(кроме модели для
Соединенного Королевства
Великобритании и Северной
Ирландии)
Внутренняя ЧМ-антенна
(Модели для Европы,
Австралии и Кореи)
Микрофон
оптимизатора
1
3
2
Примечания
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ
4
1 MASTER ON/OFF
Включение или отключение данного аппарата
(смотрите стр. 31).
2 MAIN ZONE ON/OFF
Включение основной зоны или установка в режим
ожидания (смотрите стр. 31).
В режиме ожидания, данный аппарат потребляет
малое количество электроэнергии для приема
инфракрасных сигналов от пульта ДУ.
При включении данного аппарата, до воспроизведения
звучания от данного аппарата, будет 4-5-секундная
задержка.
Данная кнопка работает только когда MASTER ON/
OFF нажата внутрь на позицию ON.
3 Гнездо OPTIMIZER MIC
Используется для подключения и приема
аудиосигналов от поставляемого микрофона
оптимизатора во время процедуры “AUTO
SETUP” (смотрите стр. 32).
4 Сенсор дистанционного управления
Прием сигналов от пульта ДУ (смотрите стр. 8).
5 Дисплей фронтальной панели
Отображение информации о рабочем состоянии
данного аппарата (смотрите стр. 9).
6 A/B/C/D/E, NEXT
Выбор одной из 5 групп предустановленных
радиостанций (A – E), при выборе функции
“TUNER” как источника приема (смотрите
стр. 52).
Выбор канала колонки для регулировки его
выходного уровня, когда “TUNER” не выбран
как источник приема (смотрите стр. 42).
7 PRESET/TUNING l / h, LEVEL +/–
Выбор одной из 8 групп предустановленных
радиостанций (1 – 8), при выборе функции
“TUNER” как источника приема. На дисплее
фронтальной панели отображается двоеточие
(:) (смотрите стр. 52).
Выбор частоты настройки, при выборе
функции “TUNER” как источника приема. На
дисплее фронтальной панели двоеточие (:)
отключено (смотрите стр. 52).
Настройка уровня канала колонки, выбранной
с помощью кнопки NEXT, когда функция
“TUNER” не выбрана как источник приема
(смотрите стр. 42).
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ
Фронтальная панель
ZONE 2
ON/OFF
ZONE
CONTROL
NEXTEDIT
EFFECT
MEMORY
FM/AM
PRESET/TUNING
A/B/C/D/E
PROGRAM
l PRESET/TUNING h
TUNING MODE
INPUT MODETONE CONTROLSTRAIGHT
SPEAKERSPHONES
MAIN ZONE
MASTER
SILENT CINEMA
BA
MULTI CH
INPUT
VOLUME
INPUT
ON OFF
LEVEL
MAN'L/AUTO FM
AUTO/MAN'L
OPTIMIZER MIC
PURE DIRECT
S VIDEO VIDEO OPTICALL AUDIO R
VIDEO AUX
ON/OFF
3145687
IJKGFD
A
L
B
C
2
EH
90
MN
Примечания
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ
5
Русский
ВВЕДЕНИЕ
8 MEMORY (MAN’L/AUTO FM)
Сохранение предустановленной радиостанции в
памяти. Для начала автоматической настройки и
предустановки, удерживайте данную кнопку
нажатой более чем на 3 секунды (смотрите стр. 54).
9 TUNING MODE (AUTO/MAN’L)
Переключение режимов автоматической настройки
(индикация AUTO включена) и ручной настройки
(индикация AUTO выключена) (смотрите стр. 52).
0 ZONE 2 ON/OFF
Включение Zone 2 или установка в режим
ожидания (смотрите стр. 99).
Данная кнопка работает только когда MASTER ON/
OFF нажата внутрь на позицию ON.
A ZONE CONTROL
Переключение зоны на управление основной зоны
и Zone 2 (смотрите стр. 99).
y
При выборе Zone 2, примерно 5 секунд на дисплее
фронтальной панели мигает индикатор ZONE2. Выполните
нужную операцию во время мигания индикатора.
B VOLUME
Управление уровнями вывода всех аудиоканалов.
y
Не воздействует на уровень AUDIO OUT (REC).
C Гнездо PHONES (SILENT CINEMA)
Вывод аудиосигналов для индивидуального
прослушивания через наушники (смотрите стр. 40).
При подключении наушников, выходные сигналы на
терминалы колонок отсутствуют.
Все аудиосигналы форматов Dolby Digital и DTS микшируются
с выходом на левый и правый каналы наушников.
D SPEAKERS A/B
Включение или выключение системы фронтальных колонок,
подключенных к терминалам FRONT A и/или B на задней
панели, при каждом нажатии соответствующей кнопки.
E PRESET/TUNING, EDIT
Переключение функции PRESET/TUNING
l
/
h
между режимами выбора номеров предустановленных
радиостанций и выбора настраиваемой частоты.
Редактирование назначений предустановленных
радиостанций (смотрите стр. 57).
F STRAIGHT (EFFECT)
Включение или выключение программ звуковых
полей. При выборе режима “STRAIGHT”,
поступающие 2-канальные или многоканальные
сигналы напрямую выводятся соответствующими
колонками без эффектов (смотрите стр. 45).
G FM/AM
Переключение диапазонов приема ЧМ и АМ, при
выборе “TUNER” как источника приема
(смотрите стр. 52).
H Селектор PROGRAM
Выбор программ звуковых полей или настройка
баланса низких/высоких частот вместе с функцией
TONE CONTROL (смотрите стр. 39).
I TONE CONTROL
Настройка баланса низких/высоких частот
каналов фронтальных левой и правой колонок,
центральной колонки, левой и правой колонок
присутствия и сабвуфера с помощью селектора
PROGRAM (смотрите стр. 39).
J INPUT MODE
Выбор приема только цифровых или аналоговых
сигналов или установка данного аппарата на
автоматическое определение типа поступающих
сигналов и выбор соответствующих поступающих
сигналов при цифровом и аналоговом
подключении одного компонента (смотрите
стр. 41).
K Селектор INPUT
Выбор источника поступающего сигнала.
L MULTI CH INPUT
Выбор компонента, подключенного к гнездам
MULTI CH INPUT, как источника приема
(смотрите стр. 44).
Приоритет отдается источнику приема, подключенному
к гнездам MULTI CH INPUT, чем источнику,
выбранному через селектор INPUT на фронтальной
панели (или с помощью селекторных кнопок источника
на пульте ДУ).
M PURE DIRECT
Включение или выключение режима Pure Direct
(смотрите стр. 45).
N Гнезда VIDEO AUX
Ввод аудио и видеосигналов от переносного
внешнего источника как игровая приставка или
видеокамера (смотрите стр. 27).
y
Для воспроизведения сигналов, поступающих на данные
гнезда, выберите параметр “V-AUX” как источник
поступающего сигнала.
Приоритет отдается аудиосигналам, поступающим на
терминал DOCK на задней панели, над сигналами,
поступающими на гнезда VIDEO AUX.
Примечание
Примечания
Примечание
Примечание
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ
6
В данном разделе описаны функции всех кнопок пульта ДУ, используемых для управления данным
аппаратом. Для управления других компонентов, смотрите “ОПИСАНИЕ ПУЛЬТА
ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ” на стр. 92.
Режим работы кнопок пульта ДУ в затененном участке ниже зависит от положения селекторного переключателя
компонента. Для управления данным аппаратом, установите селекторный переключатель на AMP. Для управления
функциями TUNER, установите селекторный переключатель на SOURCE и затем нажмите кнопку TUNER и
выберите “TUNER” как источник приема.
Управление данным аппаратом
Для управления данным аппаратом, установите
селекторный переключатель на AMP.
1 Инфракрасное окошко
Издает инфракрасные сигналы управления.
Направьте данное окошко на компонент для
управления (смотрите стр. 8).
2 CODE SET
Предназначена для установки кодов ДУ (смотрите стр. 94).
3 Селекторные кнопки источника
Выберите источник приема для управления.
Примерно на 5 секунд после нажатия любой кнопки на
пульте ДУ высвечивается селекторная кнопка
источника для выбранного источника приема,
показывая, какой компонент рабєтает в данный момент.
4
Селекторные кнопки программ звукового поля
Выбор программ звукового поля (смотрите стр. 63).
Используйте функцию SELECT для
воспроизведения 2-канальных источников в
режиме окружающего звучания (смотрите стр. 49).
Используйте функцию EXTD SUR. для переключения
5.1- или 6.1/7.1-канального режимов воспроизведения
многоканальных источников (смотрите стр. 48).
Используйте функцию PURE DIRECT для включения
или выключения режима Pure Direct (смотрите стр. 45).
5 SPEAKERS
Включение или выключение системы фронтальных
колонок, подключенных к терминалам FRONT A и/
или B на задней панели. Повторно нажимайте данную
кнопку для переключения следующим образом:
6 ENHANCER
Включение или выключение режима Compressed
Music Enhancer (смотрите стр. 43).
7 LEVEL
Выбор канала колонки для настройки и установка
выходного уровня (смотрите стр. 42).
Пульт ДУ
Примечание
TV MUTE TV INPUT
MUTE
AMP
SOURCE
TV
MENUTITLE
SET MENU
LEVEL
DISPLAYRETURN
BAND
A/B/C/D/E
ENTER
PRESET/CH
REC
AUDIO
DISC SKIP
STEREO
1
EFFECT
VOLUME
TV VOL TV CH
TRANSMITCODE SET
STANDBY
POWER
POWERPOWER
CD
AVTV
MULTI CH IN
SLEEP
CD-R
DVD DTV
MD
CBL
TUNER
V-AU X DVR
STANDARD
5
SPEAKERS
9
MUSIC
2
SELECT
6
0
ENTERTAIN
3
EXTD SUR.
7
NIGHT
10
MOVIE
4
PURE DIRECT
8
STRAIGHT
ENT.
VCR
PHONO
ON SCREEN
ENHANCER
FREQ/TEXT EONSTARTPTY SEEKMODE
0
A
B
C
D
F
E
G
H
J
1
2
3
4
5
6
8
9
7
I
L
K
Примечание
А вкл. В вкл.
А и В выкл.
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ
7
Русский
ВВЕДЕНИЕ
8 Курсорные кнопки u / d / j / i, ENTER
Выбор и настройка параметров программы
звукового поля или параметров “SET MENU”.
9 RETURN
Возврат на предыдущий уровень меню при
настройке параметров “SET MENU”.
0 Индикатор TRANSMIT
Мигает во время передачи инфракрасных
сигналов от пульта ДУ.
A STANDBY
Установка данного аппарата в режим ожидания
(смотрите стр. 31).
Данная кнопка работает только когда MASTER ON/OFF
на фронтальной панели нажата внутрь на позицию ON.
B POWER
Включение данного аппарата (смотрите стр. 31).
Данная кнопка работает только когда MASTER ON/
OFF на фронтальной панели нажата внутрь на позицию
ON.
C SLEEP
Установка таймера сна (смотрите стр. 41).
D MULTI CH IN
Выбор компонента, подключенного к гнездам
MULTI CH INPUT, как источника приема, при
использовании внешнего декодера и т.д. (смотрите
стр. 44).
E VOLUME +/–
Увеличение или уменьшение уровня громкости.
F Селекторный переключатель компонента
Выбор режима работы кнопок пульта ДУ в
затененном участке.
AMP
Управление данным аппаратом.
SOURCE
Управление компонентом, выбранным с
помощью селекторной кнопки источника
(смотрите стр. 93).
TV
Управление телевизором, установленным на
DTV/CBL или PHONO (смотрите стр. 92).
Для кодов ДУ для других компонентов, смотрите
стр. 94.
При установке кодов ДУ для DTV/CBL и PHONO
(смотрите стр. 94), приоритет отдается коду для DTV/
CBL.
G MUTE
Приглушение выводимого звучания. Нажмите
еще раз для возобновления звучания на
предыдущем уровне громкости (смотрите стр. 40).
H STRAIGHT (EFFECT)
Включение или выключение программ звуковых
полей. При выборе режима “STRAIGHT”,
поступающие 2-канальные или многоканальные
сигналы напрямую выводятся соответствующими
колонками без эффектов (смотрите стр. 45).
I NIGHT
Включение или выключение режимов ночного
прослушивания (смотрите стр. 40).
J SET MENU
Вход в “SET MENU” (смотрите стр. 78).
K ON SCREEN
Выбор режима дисплея-на-экране (OSD) для
видеомонитора (смотрите стр. 47).
L Кнопки настройки для Системы
Радиоданных (Radio Data System)
олько модели для Соединенного
Королевства Великобритании и Северной
Ирландии, и Европы)
FREQ/TEXT
Переключение дисплея Системы Радиоданных
на режим PS, режим PTY, режим RT, режим
CT (если радиостанция предоставляет
соответствующие услуги) и на дисплей
частоты (смотрите стр. 61).
PTY SEEK MODE
Установка данного аппарата в режим PTY
SEEK (смотрите стр. 59).
PTY SEEK START
Начало поиска радиостанции после выбора
нужного типа программы в режиме PTY SEEK
(смотрите стр. 59).
EON
Выбор типа программы (NEWS, AFFAIRS,
INFO, или SPORT) для автоматической
настройки (смотрите стр. 60).
Примечание
Примечание
Примечания
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ
8
Управление функциями TUNER
Установите селекторный переключатель
компонента на SOURCE и затем нажмите кнопку
TUNER и выберите “TUNER” как источник
приема.
4 Цифровые кнопки
С помощью кнопок 1 – 8 выберите
предустановленные радиостанции.
7 BAND
Переключение диапазона приема ЧМ и АМ
(смотрите стр. 52).
8 Курсорные кнопки u / d / j / i
Нажав кнопку j / i, выберите группу
предустановленных радиостанций (А – Е) и затем
с помощью u / d выберите номер
предустановленной радиостанции (1 – 8)
(смотрите стр. 56).
Использование пульта ДУ
Пульт ДУ передает направленный инфракрасный
луч.
Во время управления, обязательно направляйте
пульт ДУ прямо на сенсор ДУ на данном аппарате.
Избегайте проливания воды или других жидкостей на
пульт ДУ.
Не роняйте пульт ДУ.
Не оставляйте или храните пульт ДУ в местах со
следующими видами условий:
местах с повышенной влажностью, например, возле
ванной
в местах с повышенной температурой, например,
возле обогревателя или плиты
в местах с предельно низкой температурой
в запыленных местах
Примечания
ZONE 2
ON/OFF
ZONE
CONTROL
NEXTEDIT
EFFECT
MEMORY
FM/AM
PRESET/TUNING
A/B/C/D/E
PROGRAM
l PRESET/TUNING h
TUNING MODE
INPUT MODETONE CONTROLSTRAIGHT
SPEAKERSPHONES
MAIN ZONE
MASTER
SILENT CINEMA
BA
MULTI CH
INPUT
VOLUME
INPUT
ON OFF
LEVEL
MAN'L/AUTO FM
AUTO/MAN'L
OPTIMIZER MIC
PURE DIRECT
S VIDEO VIDEO OPTICALL AUDIO R
VIDEO AUX
ON/OFF
30 30
TV MUTE TV INPUT
MUTE
AMP
SOURCE
TV
MENUTITLE
SET MENU
LEVEL
DISPLAYRETURN
BAND
A/B/C/D/E
ENTER
PRESET/CH
REC
AUDIO
DISC SKIP
STEREO
1
EFFECT
VOLUME
TV VOL TV CH
TRANSMITCODE SET
STANDBY
POWER
POWERPOWER
CD
AVTV
MULTI CH IN
SLEEP
CD-R
DVD DTV
MD
CBL
TUNER
V-AUX DVR
STANDARD
5
SPEAKERS
9
MUSIC
2
SELECT
6
ENHANCER
0
ENTERTAIN
3
EXTD SUR.
7
NIGHT
10
MOVIE
4
PURE DIRECT
8
STRAIGHT
ENT.
VCR
PHONO
ON SCREEN
FREQ/TEXT MODE
PTY SEEK
START
EON
Приблизительно 6 м
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ
9
Русский
ВВЕДЕНИЕ
1 Индикаторы декодеров
Во время работы любого из декодеров данного
аппарата, загорается соответствующий
индикатор.
2 Индикатор ENHANCER
Высвечивается при включении режима
Compressed Music Enhancer (смотрите стр. 43).
3 Индикаторы звукового поля
Загораются для указания действующих звуковых
полей DSP.
4 Индикатор VIRTUAL
Загорается во время работы функции Virtual
CINEMA DSP (смотрите стр. 50).
5 Индикаторы источников поступающего
сигнала
Для указания текущего выбранного источника
приема, высвечивается соответствующий курсор.
6 Индикатор DOCK
Высвечивается при подключении iPod к
универсальном доку YAMAHA для iPod
(например, YDS-10, продающийся отдельно),
подключенному к терминалу DOCK данного
аппарата (смотрите стр. 24).
7 Индикатор SILENT CINEMA
Загорается, когда подключены наушники и
выбрана программа звукового поля (смотрите
стр. 40).
8 Индикатор CINEMA DSP
Загорается при выборе программы звукового
поля CINEMA DSP (смотрите стр. 64).
9 Индикатор YPAO
Высвечивается при работе функции “AUTO
SETUP” и если колонки, настроенные с помощью
“AUTO SETUP”, используются без изменений
(смотрите стр. 32).
0 Индикатор AUTO
Загорается при установке данного аппарата в
режим автоматической настройки (смотрите
стр. 52).
A Индикатор TUNED
Загорается при настройке данного аппарата на
радиостанцию (смотрите стр. 52).
B Индикатор STEREO
Загорается во время приема данным аппаратом
сильного сигнала стереофонической передачи ЧМ
диапазона при высвеченном индикаторе AUTO
(смотрите стр. 52).
C Индикатор MEMORY
Высвечивается для обозначения возможности
сохранения радиостанции (смотрите стр. 54).
D Индикатор уровня VOLUME
Показывает уровень громкости, установленный в
данный момент.
E Индикатор PCM
Загорается во время воспроизведения данным
аппаратом цифровых аудиосигналов PCM (Pulse
Code Modulation – импульсно-кодовая модуляция).
Дисплей фронтальной панели
p
VCR
p
DVR
p
DVD
p
CD
p
V-AUX
p
DTV/CBL
p
MD/CD-R
p
TUNER
p
PHONO
96
24
q PL
q EX
q PL
ENHANCER
MATRIX DISCRETE
SILENT CINEMA
ZONE2 NIGHT
DOCK
STANDARD
AUTO
YPAO
PSHOLD RT
EON
PTYPTY
TUNED
MUTE
VOLUME
MEMORY
SLEEP
VIRTUAL
PCM
q PL x
A B
SP
mS
ft
dB
96/24
HiFi DSP
LFE
LCR
SL SB SR
q
DIGITAL
t
dB
STEREO
CT
2
H
EI
GJKL NMPO
R
D
F
1345 768 B
0A9C
Q
олько модели для Соединенного
Королевства Великобритании и
Северной Ирландии, и Европы)
Звуковое поле
присутствия DSP
Место слушателя
Звуковое поле
DSP левого
окружающего
звучания
Звуковое поле
DSP правого
окружающего
звучания
Звуковое поле
DSP тылового
окружающего
звучания
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ
10
F Индикатор STANDARD
Загорается при выборе программы “SUR.
STANDARD” или “SUR. ENHANCED”
(смотрите стр. 49).
G Индикаторы SP A B
Загораются в соответствии с выбранным набором
фронтальных колонок.
H Индикатор наушников
Загорается при подключении наушников
(смотрите стр. 40).
I Индикатор ZONE2
Загорается во время работы функции Zone 2
(смотрите стр. 99).
J Индикатор NIGHT
Загорается при выборе режима ночного
прослушивания (смотрите стр. 40).
K Индикатор HiFi DSP
Загорается при выборе программы звукового
поля HiFi DSP (смотрите стр. 64).
L
Многофункциональный информационный дисплей
Отображает наименование программы звукового поля,
используемой в данный момент, и другую информацию
во время настройки или изменения настроек.
M Индикатор SLEEP
Загорается при включенном таймере сна
(смотрите стр. 41).
N Индикатор MUTE
Высвечивается во время работы функции MUTE
(смотрите стр. 40).
O Индикатор 96/24
Загорается во время приема данным аппаратом
сигнала DTS 96/24.
P Канал приема и индикаторы колонок
Индикаторы принимаемых каналов
Отображают компоненты канала цифрового
сигнала, поступающего в данный момент.
Индикаторы колонок присутствия и
тыловых колонок окружающего звучания
Высвечиваюся в соответствии с количеством
колонок присутствия и тыловых колонок
окружающего звучания, установленных для
“PRESENCE SP” (смотрите стр. 80) и “SUR. B
L/R SP” (смотрите стр. 80) в “SOUND MENU”,
если параметр “TEST” в “SOUND MENU”
установлен на “ON” (смотрите стр. 83).
y
Можно выполнить автоматическую настройку колонок
присутствия и тыловых колонок окружающего
звучания, запустив “AUTO SETUP” (смотрите стр. 32),
или настроить их вручную, отрегулировав параметры
“PRESENCE SP” (смотрите стр. 80) и “SUR. B L/R SP”
(смотрите стр. 80) в “SOUND MENU”.
Q Индикатор LFE
Загорается, если поступающий сигнал содержит
сигнал LFE.
R Индикаторы Системы Радиоданных (Radio
Data System)
олько модели для Соединенного
Королевства Великобритании и Северной
Ирландии, и Европы)
Высвечивается во время приема информации
Системы Радиоданных.
EON
Высвечивается во время приема
информационной услуги EON.
PTY HOLD
Высвечивается во время поиска радиостанций
Системы Радиоданных в режиме PTY SEEK.
LL C R
SL SB SR
Индикатор колонки присутствия
Индикатор канала приема
Индикатор тыловой колонки
окружающего звучания
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ
11
Русский
ВВЕДЕНИЕ
1 Аудиокомпонентные гнезда
Для информации по подключению, смотрите
стр. 23.
2 Терминал DOCK
Выберите для подключения универсального дока
YAMAHA для iPod (например, YDS-10,
продающийся отдельно), к которому можно
подключить iPod.
Для информации по подключению, смотрите
стр. 24.
3 Гнезда COMPONENT VIDEO
Для информации по подключению, смотрите
стр. 19 и 20.
4 Гнезда REMOTE
Более подробно, смотрите стр. 97.
5 Терминалы антенн
Для информации по подключению, смотрите
стр. 28.
6 Гнездо CONTROL OUT
Терминал вывода управления для выборочной
установки.
7 Терминалы колонок PRESENCE/ZONE2
Для информации по подключению, смотрите
стр. 15.
8 Гнезда PRE OUT
Для информации по подключению, смотрите
стр. 25.
9 AC OUTLET(S)
Используется для подачи электроэнергии на
другие аудиовизуальные компоненты.
Более подробно, смотрите стр. 29.
0 Гнездо DIGITAL OUTPUT
Для информации по подключению, смотрите
стр. 23.
A Гнезда DIGITAL INPUT
Для информации по подключению, смотрите
стр. 20.
B Гнезда MULTI CH INPUT
Для информации по подключению, смотрите
стр. 26.
C Гнезда ZONE 2 OUTPUT
Для информации по подключению, смотрите
стр. 97.
Данные гнезда выводят только аналоговые сигналы.
D Видеокомпонентные гнезда
Для информации по подключению, смотрите
стр. 19 и 20.
E Терминалы колонок
Для информации по подключению, смотрите стр. 13.
VOLTAGE SELECTOR
олько модель для Азии и общая модель)
Более подробно, смотрите стр. 29.
Задняя панель
AUDIO AUDIO
DIGITAL
INPUT
DVD
DVD
CD
COAXIAL
DTV/CBL
MD/CD-R
MD/CD-R
SUB
WOOFER
SURROUND
BACK
SURROUND
FRONT
OUT
(REC)
IN
(PLAY)
MD/
CD-R
CD
DVD
VIDEO
75 UNBAL.
FM
ANT
AM
ANTGND
TUNER
DTV/
CBL
IN
DVR
OUT
IN
VCR
OUT
CENTER
DIGITAL OUTPUT
MULTI CH INPUT
ZONE 2
OUTPUT
VIDEOS VIDEO
MONITOR OUT
FRONT
A
B
PRESENCE/ZONE2
SPEAKERS
SURROUND
CENTER
SURROUND BACK
FRONT
SUBWOOFER
CENTER
SINGLE
PRE OUT
SURROUND
SURROUND BACK
OPTICAL
DOCK
OUTIN
REMOTE
CONTROL
OUT
+12V
15mA MAX.
MONITOR OUT
DTV/
CBL
DVD
COMPONENT VIDEO
P
R
P
B
Y
DVR
PHONO
GND
E
7
8
6
54
3
2
1
D
C
B
A0
9
Примечание
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
12
На схеме ниже отображено стандартное
расположение колонок ITU-R
*
. Данное
расположение позволяет прослушивать сигналы
CINEMA DSP и многоканальные аудиоисточники.
*
ITU-R является радиокоммуникационным сектором
ITU (International Telecommunication Union).
Фронтальные левая и правая колонки (FL и
FR
)
Фронтальные колонки предназначены для
воспроизведения основного исходящего звучания
и эффектов звучания. Разместите данные колонки
на одинаковом расстоянии от идеального места
слушателя. Расстояние каждой колонки с каждой
стороны видеоэкрана должно быть одинаковым.
Центральная колонка (C)
Центральная колонка предназначена для воспроизведения
звуковых сигналов центрального канала (диалог, вокальное
произведение и т.д.). Если, по некоторым причинам,
использование центральной колонки невозможно, вы можете
обойтись без нее. Однако, наилучший результат достигается
при использовании полной системы. Разместите центральную
колонку в центре между фронтальными колонками и как
можно ближе к экрану, например, прямо над или под экраном.
Левая и правая колонки окружающего
звучания (SL и SR)
Колонки окружающего звучания используются
для эффектов и окружающего звучания.
Разместите данные колонки за местом слушателя,
слегка направив лицевую сторону внутрь, на
высоте примерно 1,8 м над уровнем пола.
Тыловые левая и правая колонки
окружающего звучания (SBL и SBR)
Тыловые колонки окружающего звучания предназначены для
поддержки колонок окружающего звучания и предоставляют
более реалистичные переходы с передней стороны на
тыловую. Разместите данные колонки прямо за местом
слушателя и на одинаковой высоте с колонками окружающего
звучания. Они должны размещаться на минимальном
расстоянии 30 см. В идеале, они должны быть расположены на
одинаковой ширине, как и фронтальные колонки.
Левая и правая колонки присутствия (PL и PR)
Колонки присутствия обеспечивают звучание от фронтальных
колонок с помощью эффектов, созданных функцией CINEMA
DSP (смотрите стр. 64). Данные эффекты включают звуки,
которые производители фильмов планировали расположить
немного сзади за сценой для создания театральной атмосферы.
Расположите данные колонки в передней части комнаты
примерно на 0,5 – 1 м снаружи от фронтальных колонок, слегка
повернув внутрь, и примерно на 1,8 м над уровнем пола.
Сабвуфер (SW)
Использование сабвуфера со встроенным усилителем,
например, YAMAHA Active Servo Processing Subwoofer
System, позволяет не только усилить низкочастотные
сигналы от любого или всех каналов, но также
воспроизводить с высокой точностью в
стереофоническом режиме канал LFE (низкочастотный
эффект), содержащийся в источниках Dolby Digital и
DTS. Расположение сабвуфера не так важно, так как
низкочастотный звук не является высоконаправленным.
Но все-же лучше будет расположить сабвуфер возле
фронтальных колонок. Для уменьшения отражения
низкочастотного звука на стенах, слегка поверните и
направьте сабвуфер в центр комнаты.
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Размещение колонок
SW
FR
PR
PL
FL
SBR
SBL
SL
SR
C
60˚
30˚
PL
PR
SBR
SBL
FL
FR
C
SL
SR
SR
80˚
SL
1,8 M
30 см или более
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
13
Русский
ПОДГОТОВКА
Убедитесь в правильном подключении левого канала (L), правого канала (R), “+” (красный) и “–” (черный).
Звучание от колонок будет отсутствовать при неправильном выполнении подключений, и звучание будет
неестественным с отсутствием низкочастотного сигнала при несоблюдении полярности при подключении колонок.
Перед подключением колонок, убедитесь, что данный аппарат отключен (смотрите стр. 31).
Открытые провода колонок не должны соприкасаться друг с другом, или с любой металлической
частью данного аппарата. Это может привести к поломке данного аппарата и/или колонок.
Используйте колонки с магнитным экраном. Если данный тип колонок все-же издает помехи
при использовании с экраном, разместите колонки на некотором расстоянии от экрана.
При подключении колонок на 4 или 6 ом, обязательно установите “SP IMP.” на “6MIN” до
использования данного аппарата (смотрите стр. 30).
Кабель колонок на самом деле состоит из двух параллельных спаренных изолированных проводов. Провода отличаются цветом или
формой, например, один может быть отмечен полосками, углублениями или складками. Подключите провод с полосками (углублениями и
т.д.) к терминалам “+” (красный) данного аппарата и колонки. Подключите гладкий провод к терминалам “–” (черный).
• Низкочастотные сигналы от других колонок, установленных на “SML” (или “SMALL”) или на “NONE” в “SPEAKER
SET” (смотрите стр. 79 и 80) направляются на колонки, выбранные в “LFE/BASS OUT” (смотрите стр. 81).
Терминалы PRESENCE/ZONE2 могут использоваться для подключения колонок Zone 2 (смотрите стр. 98).
Подключение колонок
Примечания
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
FRONT
A
B
PRESENCE/ZONE2
SPEAKERS
SURROUND
CENTER
SURROUND BACK
SUBWOOFER
PRE OUT
23
1
6 7 10
98
4 5
Сабвуфер
Центральная
колонка
Фронтальные колонки (А)
Тыловые колонки
окружающего
звучания
ЛеваяПравая
ЛеваяПравая
Колонки окружающего
звучания
Фронтальные
колонки (В)
ЛеваяПравая
Колонки присутствия
ЛеваяПравая
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
14
Терминалы FRONT
Подключите одну или две фронтальные
акустические системы (6, 7) к данным
терминалам. При использовании только одной
фронтальной акустической системы, подключите
ее к терминалу FRONT A или B.
Терминалы CENTER
Подключите центральную колонку (8) к данным
терминалам.
Терминалы SURROUND
Подключите колонки окружающего звучания
(4, 5) к данным терминалам.
Терминалы SURROUND BACK
Подключите тыловые колонки окружающего
звучания (9, 10) к данным терминалам.
Терминалы PRESENCE/ZONE2
Подключите колонки присутствия (2, 3) к данным
терминалам.
Гнездо SUBWOOFER
К данному гнезду подключите сабвуфер со
встроенным усилителем (1) (например, YAMAHA
Active Servo Processing Subwoofer System).
1
6
2
3
7
9
10
5
4
8
Схема расстановки
колонок
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
15
Русский
ПОДГОТОВКА
Подключение кабеля колонки
1 Удалите примерно 10 мм изоляционного
слоя на конце каждого провода колонки
и затем скрутите оголенные провода во
избежание короткого замыкания.
2 Освободите головку.
3 Вставьте открытый провод в промежуток
с внутренней стороны каждого
терминала.
4 Закрутите головку для закрепления
провода.
Подключение к терминалам колонок
PRESENCE/ZONE2
Подключите колонки присутствия к данным
терминалам.
y
Данные терминалы также могут использоваться для
подключения колонок Zone 2 (смотрите стр. 97).
1 Откройте защелку.
2 Вставьте открытый провод в промежуток
с внутренней стороны каждого
терминала.
3 Закройте защелку для закрепления
провода.
10 мм
Красный: положительный (+)
Черный: отрицательный (–)
Красный: положительный (+)
Черный: отрицательный (–)
Красный: положительный (+)
Черный: отрицательный (–)
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
16
Подключение бананового штекера
(за исключением моделей для
Соединенного Королевства
Великобритании и Северной
Ирландии, Европы и Азии)
Банановый штекер – это однополюсный
электрический соединитель, широко
используемый для завершения кабелей колонок.
y
К терминалам колонок PRESENCE/ZONE2 также
можно подключить банановый штекер. Откройте
защелку и затем вставьте один банановый штекер в
отверстие сбоку от каждого терминала. Не закрывайте
защелку после подключения бананового штекера.
1 Закрутите головку.
2 Вставьте соединитель бананового
штекера в конец соответствующего
терминала.
Банановый штекер
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
17
Русский
ПОДГОТОВКА
Вы можете использовать цифровые гнезда для приема битовых потоков PCM, Dolby Digital и DTS. При подключении
компонентов к гнездам COAXIAL и OPTICAL одновременно, приоритет отдается сигналам, поступающим в гнездо
COAXIAL. Все цифровые входные гнезда совместимы с цифровыми сигналами с частотой стробирования 96 кГц.
Аудиогнезда
Данный аппарат оборудован тремя типами
аудиогнезд. Подключение зависит от наличия
аудиогнезд на других компонентах.
Гнезда AUDIO
Для обычных аналоговых аудиосигналов,
передающихся через левый и правый аналоговых
аудиокабеля. Подключите красные штекеры к
правым гнездам и белые штекеры к левым
гнездам.
Гнезда DIGITAL AUDIO COAXIAL
Для цифровых аудиосигналов, передающихся
через коаксиальные цифровые аудиокабели.
Гнезда DIGITAL AUDIO OPTICAL
Для цифровых аудиосигналов, передающихся
через оптические цифровые аудиокабели.
Перед подключение оптико-волоконного кабеля,
удалите колпачок от оптического гнезда. Не
выбрасывайте колпачок. Если вы не используете
оптическое гнездо, обязательно вставьте колпачок на
место. Данный колпачок предохраняет гнездо от пыли.
Видеогнезда
Данный аппарат оборудован тремя типами
видеогнезд. Подключение зависит от наличия
входных гнезд на видеоэкране. При установке
“VIDEO CONV.” на “ON” (смотрите стр. 87),
видеосигналы, поступающие на гнезда VIDEO и
S VIDEO, поочередно преобразовываются и
выводятся на гнезда VIDEO, S VIDEO и
COMPONENT VIDEO.
Гнезда VIDEO
Для обычных композитных видеосигналов,
передающихся через композитные видеокабели.
Гнезда S VIDEO
Для S-видеосигналов, разделенных на
видеосигналы яркости (Y) и насыщенности (С),
передающихся по раздельным проводам
S-видеокабелей.
Гнезда COMPONENT VIDEO
Для компонентных видеосигналов, разделенных
на видеосигналы яркости (Y) и насыщенности
(P
B, PR), передающихся по раздельным проводам
компонентных видеокабелей.
Информация о гнездах и штекерах кабелей
Примечание
VIDEO S VIDEO
COMPONENT VIDEO
Y PB PR
PB
Y
P
R
S
V
COAXIAL
DIGITAL AUDIO
AUDIO
OPTICAL
DIGITAL AUDIO
R
L
C
O
R
L
Левый и правый
штекеры
аналогового
аудиокабеля
Штекер
оптического
цифрового
аудиокабеля
Штекер
коаксиального
цифрового
аудиокабеля
Штекер
композитного
видеокабеля
Штекер
S-видеокабеля
Штекеры
компонентного
видеокабеля
Аудиогнезда и штекеры кабелей Видеогнезда и штекеры кабелей
(Красный)
(Белый)
(Оранжевый)
(Желтый) (Зеленый) (Синий)
(Красный)
Примечание
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
18
Поток аудиосигнала для AUDIO OUT (REC)
Цифровые и аналоговые сигналы независимо обрабатываются данным аппаратом. Таким образом, аудиосигналы,
поступающие в аналоговые гнезда, выводятся только на аналоговые гнезда AUDIO OUT (REC). Таким же образом,
аудиосигналы, поступающие в гнезда DIGITAL INPUT (OPTICAL или COAXIAL), выводятся только на гнезда
DIGITAL OUTPUT.
Поток видеосигнала для MONITOR OUT
При поступлении видеосигналов на гнезда COMPONENT VIDEO, S VIDEO и VIDEO, приоритетность поступающих
видеосигналов следующая, и видеосигналы, поступающие на гнезда COMPONENT VIDEO, имеют высший
приоритет:
COMPONENT VIDEO > S VIDEO > VIDEO
Поток аудио и видео сигнала
Примечание
Примечание
DIGITAL AUDIO
OPTICAL
DIGITAL AUDIO
COAXIAL
AUDIO
RLRL
Цифровой выход
Выход
AUDIO OUT (REC)
Вход
Аналоговый выход
Цифровое
аудио
Аналоговое
аудио
S VIDEO
VIDEO
COMPONENT
VIDEO
Y P
B
P
R
Y P
B
P
R
Прямо
Выход
(MONITOR OUT)
Вход
Преобразование видеосигнала при установке “VIDEO CONV.” на “ON” (смотрите стр. 87)
Аналоговое
видео
/