Yamaha RX-N600 Инструкция по применению

  • Привет! Я прочитал руководство пользователя для AV-ресивера Yamaha RX-N600. Я готов ответить на ваши вопросы о его функциях, настройке и подключении. В руководстве подробно описаны возможности обработки звука, сетевые функции, а также подключение различных источников, включая iPod и USB-устройства. Спрашивайте!
  • Какие форматы звука поддерживает ресивер?
    Как подключить iPod к ресиверу?
    Можно ли использовать ресивер для прослушивания музыки в двух разных комнатах?
    Что такое функция SILENT CINEMA™?
1
Для обеспечения наилучшего результата, пожалуйста,
внимательно изучите данную инструкцию. Храните ее в
безопасном месте для будущих справок.
2
Данную систему следует устанавливать в хорошо
проветриваемых, прохладных, сухих, чистых местах, не
подвергающихся прямому воздействию солнечных лучей,
вдали от источников тепла, вибрации, пыли, влажности и/
или холода. Для достаточной вентиляции, следует оставить
свободным минимальное пространство 30 см сверху, 20 см
слева и справа, и 20 см сзади от данного аппарата.
3
Во избежание шумов и помех, данный аппарат
следует размещать на некотором расстоянии от
других электрических приборов, двигателей, или
трансформаторов.
4
Во избежание накопления влаги внутри данного аппарата, что
может вызвать электрошок, пожар, привести к поломке данного
аппарата, и/или представлять угрозу жизни, не следует размещать
данный аппарат в среде, подверженной резким изменениям
температуры с холодной на жаркую, или в среде с повышенной
влажностью (например, в комнате с увлажнителем воздуха).
5
Не устанавливайте данный аппарат в местах, где есть риск
падения других посторонних объектов на данный аппарат, и/
или где данный аппарат может подвергнуться попаданию
капель или брызгов жидкостей. На крышке данного аппарата,
не следует располагать:
другие компоненты, так как это может привести
к поломке и/или отцвечиванию поверхности
данного аппарата.
горящие объекты (например, свечи), так как это
может привести к пожару, поломке данного
аппарата, и/или представлять угрозу жизни.
емкости с жидкостями, так как при их падении,
жидкости могут вызвать поражение пользователя
электрическим током и/или привести к поломке
данного аппарата.
6
Во избежание прерывания охлаждения данного
аппарата, не следует покрывать данный аппарат
газетой, скатертью, занавеской и т.д. Повышение
температуры внутри данного аппарата может
привести к пожару, поломке данного аппарата, или
представлять угрозу жизни.
7
Пока все соединения не завершены, не следует
подключать данный аппарат к розетке.
8
Не используйте данный аппарат, установив его
верхней стороной вниз. Это может привести к
перегреву и возможной поломке.
9
Не применяйте силу по отношению к
переключателям, ручкам и/или проводам.
10
При отсоединении силового кабеля питания от
розетки, вытягивайте его, удерживая за вилку; ни в
коем случае не тяните кабель.
11
Не применяйте различные химические составы для
очистки данного аппарата; это может привести к
разрушению покрывающего слоя. Используйте
чистую сухую ткань.
12
Используйте данный аппарат с соблюдением напряжения,
указанном на данном аппарате. Использование данного
аппарата при более высоком напряжении, превышающем
указанное, является опасным, и может стать причиной пожара,
поломки данного аппарата, и/или представлять угрозу жизни.
YAMAHA не несет ответственности за любую поломку или
ущерб вследствие использования данного аппарата при
напряжении, не соответствующем указанному напряжению.
13
Во избежание поломки от молнии, силовой кабель и
внешние антенны должны быть отсоединены от
розети или данного аппарата во время грозы.
14
Не пробуйте модифицировать или починить данный
аппарат. При необходимости, свяжитесь с
квалифицированным сервис центром YAMAHA. Корпус
аппарата не должен открываться ни в коем случае.
15
Если вы не собираетесь использовать данный
аппарат в течение продолжительного промежутка
времени (например, во время отпуска), отключите
силовой кабель переменного тока от розетки.
16
Данный аппарат следует устанавливать возле
розетки переменного тока, куда можно свободно
протянуть силовой кабель.
17
Перед тем как прийти к заключению о поломке
данного аппарата, обязательно изучите раздел
“ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ
ИХ УСТРАНЕНИЯ”, описывающий часто
встречающиеся ошибки во время использования.
18
Перед перемещением данного аппарата, отключите
данный аппарат, нажав кнопку MASTER ON/OFF
наружу на позицию OFF, и затем отсоедините
силовой кабель от розетки переменного тока.
19
VOLTAGE SELECTOR
(Только общая модели)
Переключатель VOLTAGE SELECTOR на обратной
панели данного аппарата должен быть установлен на
местное напряжение ДО его подключения к розетке
переменного тока.
Переключаемые напряжения – 110/120/220/230-240 В
переменного тока, 50/60 Гц.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВНИМАТЕЛЬНО ИЗУЧИТЕ ЭТО
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ АППАРАТА.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОЖАРА ИЛИ УДАРА
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, НЕ
ПОДВЕРГАЙТЕ ДАННЫЙ АППАРАТ
ВОЗДЕЙСТВИЯМ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ.
Данный аппарат считается не отключенным от
источника переменного тока все то время, пока
он подключен к розетке, даже если данный
аппарат находится в выключенном положении.
В этом режиме электропотребление данного
аппарата снижается до минимума.
1 Ru
ПОДГОТОВКАВВЕДЕНИЕ
ОСНОВНОЕ
УПРАВЛЕНИЕ
ПРОГРАММЫ
ЗВУКОВОГО ПОЛЯ
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
ОПЕРАЦИИ
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ
ИНФОРМАЦИЯ
Русский
ОПИСАНИЕ .................................................... 2
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ ............ 3
Поставляемые аксессуары ................................. 3
Установка батареек в пульт ДУ ........................ 3
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ .... 4
Фронтальная панель ............................................ 4
Пульт ДУ ................................................................ 6
Дисплей фронтальной панели ........................... 9
Задняя панель ...................................................... 11
ПОДКЛЮЧЕНИЯ ......................................... 12
Размещение колонок ......................................... 12
Подключение колонок ...................................... 13
Информация о гнездах и штекерах кабелей .... 16
Поток аудио и видео сигнала ........................... 17
Подключение телевизора ................................. 18
Подключение DVD-проигрывателя, DVD-магнитофона,
видеомагнитофона или кабельной коробки
........... 19
Подключение CD-проигрывателя,
MD-проигрывателя или кассетной деки ... 21
Подключение универсального дока YAMAHA для iPod
... 22
Подключение к сети .......................................... 23
Подключение многоформатного проигрывателя,
внешнего декодера или звукового процессора
..... 24
Подключение игровой приставки, видеокамеры
или переносного аудиоплеера
.......................... 24
Подключение ЧМ- и АМ-антенн .................... 25
Подключение силового кабеля ....................... 26
Установка импеданса колонки ........................ 27
Включение и выключение питания ............... 28
ОСНОВНЫЕ НАСТРОЙКИ ......................... 29
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ ................................. 32
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АУДИОФУНКЦИЙ ..... 34
Использование SILENT CINEMA ................. 34
Приглушение выводимого звучания .............. 34
Выбор режима ночного прослушивания ....... 34
Выбор режима приема ...................................... 35
Применение таймера сна .................................. 35
Настройка уровня колонок .............................. 36
Выбор режима Compressed Music Enhancer
.... 37
Выбор компонента MULTI CH INPUT ........ 38
Прослушивание многоканальных источников в
2-канальном стереофоническом режиме
........ 39
Прослушивание необработанных источников
... 39
Прослушивание чистого высокоточного стереофонического звучания
... 39
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВИДЕОФУНКЦИЙ ..... 40
Отображение информации источника поступающего сигнала
... 40
Выбор режима дисплея на экране .................. 41
Воспроизведение видеоисточников в виде фона
....... 41
ПРОСЛУШИВАНИЕ ОКРУЖАЮЩЕГО ЗВУЧАНИЯ
... 42
Прослушивание многоканальных источников в
6.1-канальном режиме окружающего звучания
... 42
Прослушивание окружающего звучания от 2-канальных источников
.... 43
Использование Virtual CINEMA DSP ........... 44
ЗАПИСЬ ........................................................45
НАСТРОЙКА РАДИОПРОГРАММ ДИАПАЗОНА ЧМ/AM
...46
Автоматическая настройка .............................. 46
Ручная настройка ............................................... 47
Автоматическая предустановка ...................... 48
Ручная предустановка ....................................... 49
Выбор предустановленных радиостанций .... 50
Замена предустановленных радиостанций ... 51
НАСТРОЙКА СИСТЕМЫ РАДИОДАННЫХ
(ТОЛЬКО МОДЕЛЬ ДЛЯ ЕВРОПЫ) .......53
Выбор программы Системы Радиоданных
....... 53
Использовании сети радиостанций Системы Радиоданных
... 54
Отображение информации Системы Радиоданных
.... 55
ПРОГРАММЫ ЗВУКОВОГО ПОЛЯ ...........57
Выбор программ звукового поля ................... 57
Описание программ звукового поля .............. 58
Изменение настроек параметров звукового поля
... 60
МЕНЮ НАСТРОЙКИ (SET MENU) .............66
Использование SET MENU ............................. 68
1 SOUND MENU ................................................ 69
2 INPUT MENU .................................................. 74
3 NET/USB MENU ............................................. 76
4 OPTION MENU ............................................... 78
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ НАСТРОЙКИ ..........81
ОПИСАНИЕ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
...84
Управление данным аппаратом, телевизором,
или другими компонентами ......................... 84
Установка кода ДУ ............................................ 86
Установка кодов библиотек ............................ 87
Удаление всех кодов ДУ ................................... 88
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МНОГОЗОННОЙ КОНФИГУРАЦИИ
....89
Подключение Zone 2 ......................................... 89
Управление Zone 2 ............................................. 90
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ iPod® ...........................92
Управление iPod ................................................. 92
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СЕТЕВЫХ/USB ФУНКЦИЙ
....94
Использование сетевого и USB меню ........... 94
Использование компьютерного сервера или YAMAHA MCX-2000
... 96
Использование Интернет-радио ..................... 97
Порт для подключения устройства памяти USB или
переносного аудиоплеера, подключаемого через USB
.... 98
СБРОС СИСТЕМЫ ......................................99
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И
СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ ..............100
СПРАВОЧНИК ...........................................107
Аудиоинформация ........................................... 107
Видеоинформация ............................................ 109
Информация программы звукового поля ... 109
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ......110
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ПОДГОТОВКА
ОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕ
ПРОГРАММЫ ЗВУКОВОГО ПОЛЯ
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
ОПИСАНИЕ
2 Ru
Встроенный 6-канальный усилитель мощности
Минимальное среднеквадратическое выходное напряжение
(20 Гц - 20 кГц, 0,06% ОНИ, 8 )
Фронтальный: 95 Ватт + 95 Ватт
Центральный: 95 Ватт
Окружающее звучание: 95 Ватт + 95 Ватт
Тыловое окружающее звучание: 95 Ватт
Программы звукового поля
Собственная технология YAMAHA для создания
звуковых полей
Декодер Dolby Digital/Dolby Digital EX
Декодер DTS/DTS-ES Matrix 6.1, Discrete 6.1,
DTS Neo:6, DTS 96/24
Декодер Dolby Pro Logic/Dolby Pro Logic II/
Dolby Pro Logic IIx
Virtual CINEMA DSP
SILENT CINEMA
Усовершенствованный AM/ЧМ тюнер
Настройка со случайным доступом и предустановка
до 40 радиостанций
Автоматическая предустановка
Функция замены предустановленных радиостанций
(редактирование предустановки)
Система Радиоданных
(Только модель для Европы)
Функция настройки Системы Радиоданных
Функция управления iPod
Терминал DOCK для подключения универсального
дока YAMAHA для iPod (например, YDS-10,
продающийся отдельно), поддерживающий iPod
(Click and Wheel), iPod nano и iPod mini
Сетевые функции
Порт LAN для подключения компьютера и YAMAHA
MCX-2000 или доступа к интернет-радио через LAN
Автоматическая или ручная конфигурация сети DHCP
Функция USB
Порт USB для подключения устройства памяти USB или
переносного аудиоплеера, подключаемого через USB
Другие особенности
192-кГц/24-битовый цифрово-аналоговый преобразователь
Меню OSD (дисплей-на-экране), позволяющие
оптимизировать данный аппарат для индивидуальной
аудиовизуальной системы
6 дополнительных входных гнезд для приема
дискретных многоканальных сигналов
Функция ввода/вывода S-видеосигнала
Фукнция ввода/вывода компонентных видеосигналов (3
гнезда COMPONENT VIDEO IN и 1 гнездо MONITOR OUT)
Функция изменения цифрового видеосигнала
(композитное видео S-видео компонентное
видео) для вывода на экран
Оптические и коаксиальные гнезда цифровых аудиосигналов
Таймер сна
Режимы ночного прослушивания кинофильмов и музыки
Пульт ДУ с предустановленными кодами ДУ, подсветкой
селекторных кнопок источника, и функцией управления
iPod (подключенного к универсальному доку YAMAHA
для iPod, который подключен к терминалу DOCK)
Оборудование по установке Zone 2 по вкусу
Функция переключения зоны на основную зону и
Zone 2 с помощью ZONE CONTROL
Режим Compressed Music Enhancer для улучшения качества
звучания сжатых произведений (например, формата МР3)
на высококачественном стереофоническом уровне
Технология кодирования звучания MPEG Layer-3,
лицензированная Fraunhofer IIS и Thomson.
Данный аппарат содержит программы,
лицензированные по Универсальной Общедоступной
Лицензии GNU и Малой Стандартной Общественной
Лицензии GNU.
Windows XP, Windows Media Audio, Windows Media
Connect являются зарегистрированными торговыми
марками или торговыми марками корпорации Microsoft
в Соединенных Штатах и/или странах.
ОПИСАНИЕ
И
зготовлено по лицензии
D
o
lb
y
Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic”, и символ в виде
двух букв D являются товарными
знаками Dolby Laboratories.
Изготовлено по лицензии Digital Theater
Systems, Inc.DTS, “DTS-ES, “NEO:6”, и
“DTS 96/24” являются торговыми марками
Digital Theater Systems, Inc. Авторские
права 1996, 2003 Digital Theater Systems, Inc.
Все права защищены.
iPod
®
“iP
o
d”
является торгово
й
марко
й
A
pp
l
e
Computer, Inc., зарегистрированной в
США и других странах.
Д
анны
й
ресивер поддерживает
сетевые подключения.
“SILENT CINEMA” является торговой
маркой YAMAHA CORPORATION.
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ
3 Ru
ВВЕДЕНИЕ
Русский
Убедитесь в наличии всех следующих деталей.
1
Извлеките крышку отделения для батареек.
2
Вставьте две поставляемые батарейки (AA,
R6, UM-3) в соответствии с обозначениями
полярности (+ / –) на внутренней стороне
отделения для батареек.
3 Установите крышку отделения для
батареек на место.
Замените все батарейки, если вы заметите следующее:
уменьшилась зона управления пульта ДУ.
– не мигает индикатор TRANSMIT или он тускло светит.
Не используйте старую батарейку вместе с новой.
• Не используйте различные типы батареек (например,
щелочные и марганцовые батарейки) одновременно.
Внимательно изучите упаковку, так как такие различные
типы батареек могут иметь одинаковую форму и цвет.
При протекании батареек, немедленно извлеките их.
Избегайте контакта с материалом протекания или не
давайте одежде и т.д. соприкасаться с материалом
протекания. Перед установкой новых батареек,
тщательно протрите отделение для батареек.
Использованные батарейки следует выбрасывать не
как обычные домашние отходы, а в соответствии с
местными правилами.
• Память пульта ДУ может быть удалена, если пульт ДУ
находится без батареек более 2 минут, или в нем
находятся полностью использованные батарейки. Если
память была удалена, вставьте новые батарейки и
установите коды ДУ, которые могли быть удалены.
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ
Поставляемые аксессуары
О настоящем руководстве
y означает совет для облегчения управления.
Некоторые операции могут производиться с
использованием кнопок на фронтальной панели
или на пульте ДУ. В случае, если наименования
кнопок фронтальной панели не совпадают с
наименованиями кнопок пульта ДУ, наименование
кнопки пульта ДУ указывается в скобках.
Данное руководство отпечатано до производства.
Дизайн и технические характеристики могут частично
изменяться с целью улучшения качества и т.д. В случае,
если имеются различия между руководством и
аппаратом, приоритет отдается аппарату.
TV MUTE TV INPUT
MUTE
AMP
SOURCE
TV
MENUTITLE
SET MENU
LEVEL
DISPLAYRETURN
BAND
SRCH MODE
ON SCREENDAB MEMORY
A/B/C/D/E
ENTER
PRESET/CH
REC
AUDIO
USB
NET RADIO
PC/MCX
STEREO
1
EFFECT
VOLUME
TV VOL TV CH
TRANSMITCODE SET
STANDBY
POWER
POWERPOWER
CD
AVTV
MULTI CH IN
SLEEP
CD-R
DVD DTV
MD
DOCK USB
CBL
NET
TUNER
V-AU X DV R
STANDARD
5
SPEAKERS
9
MUSIC
2
SELECT
6
ENHANCER
0
ENTERTAIN
3
EXTD SUR.
7
NIGHT
10
MOVIE
4
DIRECT ST.
8
STRAIGHT
ENT.
FREQ/TEXT EONSTARTPTY SEEKMODE
Пульт ДУ
Батарейки (2)
(AA, R6, UM-3)
Внутренняя ЧМ-антенна
(Модели для США, Канады,
Китая и общая модель)
Рамочная АМ-антенна
Внутренняя ЧМ-антенна
(Модели для Европы,
Австралии и Кореи)
Установка батареек в пульт ДУ
Примечания
1
3
2
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ
4 Ru
1 MASTER ON/OFF
Включение или отключение данного аппарата
(смотрите стр. 28).
2 MAIN ZONE ON/OFF
Включение основной зоны или установка в режим
ожидания (смотрите стр. 28).
В режиме ожидания, данный аппарат потребляет
малое количество электроэнергии для приема
инфракрасных сигналов от пульта ДУ.
При включении данного аппарата, до воспроизведения
звучания от данного аппарата, будет 4-5-секундная
задержка.
Данная кнопка работает только когда MASTER ON/
OFF нажата внутрь на позицию ON.
3 Сенсор дистанционного управления
Прием сигналов от пульта ДУ (смотрите стр. 8).
4 Дисплей фронтальной панели
Отображение информации о рабочем состоянии
данного аппарата (смотрите стр. 9).
5 A/B/C/D/E, NEXT
Выбор одной из 5 групп предустановленных
радиостанций (A - E), при выборе функции
“TUNER” как источника приема (смотрите
стр. 49).
Выбор канала колонки для регулировки его
выходного уровня, когда “TUNER” не выбран
как источник приема (смотрите стр. 36).
6 PRESET/TUNING l / h, LEVEL +/–
Выбор одной из 8 групп предустановленных
радиостанций (1 - 8), при выборе функции
“TUNER” как источника приема. На дисплее
фронтальной панели отображается двоеточие
(:) (смотрите стр. 50).
Выбор частоты настройки, при выборе
функции “TUNER” как источника приема. На
дисплее фронтальной панели двоеточие (:)
отключено (смотрите стр. 46).
Настройка уровня канала колонки, выбранной
с помощью кнопки NEXT, когда функция
“TUNER” не выбрана как источник приема
(смотрите стр. 36).
7 MEMORY (MAN’L/AUTO FM)
Сохранение предустановленной радиостанции в
памяти. Для начала автоматической настройки и
предустановки, удерживайте данную кнопку
нажатой более чем на 3 секунды (смотрите
стр. 48).
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ
Фронтальная панель
ZONE 2
ON/OFF
ZONE
CONTROL
NEXTEDIT
EFFECT
MEMORY
FM/AM
PRESET/TUNING
A/B/C/D/E
PROGRAM
l PRESET/TUNING h
TUNING MODE
INPUT MODETONE CONTROLSTRAIGHT
SPEAKERSPHONES
MAIN ZONE
MASTER
SILENT CINEMA
BA
MULTI CH
INPUT
VOLUME
INPUT
ON OFF
LEVEL
MAN'L/AUTO FM
AUTO/MAN'L
ON/OFF
VIDEO L AUDIO R
USBVIDEO AUX
M
3145687
IJKGFD
A
L
BC
2
EH
90
Примечания
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ
5 Ru
Русский
ВВЕДЕНИЕ
8 TUNING MODE (AUTO/MAN’L)
Переключение режимов автоматической
настройки (индикация AUTO включена) и ручной
настройки (индикация AUTO выключена)
(смотрите стр. 46).
9 ZONE 2 ON/OFF
Включение Zone 2 или установка в режим
ожидания (смотрите стр. 90).
Данная кнопка работает только когда MASTER ON/OFF
нажата внутрь на позицию ON.
0 ZONE CONTROL
Переключение зоны на управление основной
зоны и Zone 2 (смотрите стр. 90).
y
При выборе Zone 2, примерно 5 секунд на дисплее
фронтальной панели мигает индикатор ZONE2.
Выполните нужную операцию во время мигания
индикатора.
A VOLUME
Управление уровнями вывода всех аудиоканалов.
y
Не воздействует на уровень AUDIO OUT (REC).
B Гнездо PHONES (SILENT CINEMA)
Вывод аудиосигналов для индивидуального
прослушивания через наушники (смотрите
стр. 34).
При подключении наушников, выходные сигналы на
гнездо SUBWOOFER OUTPUT или терминалы
колонок отсутствуют.
Все аудиосигналы форматов Dolby Digital и DTS
микшируются с выходом на левый и правый каналы
наушников.
C SPEAKERS A/B
Включение или выключение системы
фронтальных колонок, подключенных к
терминалам FRONT A и/или B на задней панели,
при каждом нажатии соответствующей кнопки.
D PRESET/TUNING, EDIT
Переключение функции PRESET/TUNING
l
/
h
между режимами выбора номеров
предустановленных радиостанций и выбора
частоты настройки.
Редактирование назначений
предустановленных радиостанций (смотрите
стр. 51).
E STRAIGHT (EFFECT)
Включение или выключение программ звуковых
полей. При выборе режима “STRAIGHT”,
поступающие 2-канальные или многоканальные
сигналы напрямую выводятся соответствующими
колонками без эффектов (смотрите стр. 39).
F FM/AM
Переключение диапазонов приема ЧМ и АМ, при выборе
“TUNER” как источника приема (смотрите стр. 46).
G Селектор PROGRAM
Выбор программ звуковых полей или настройка
баланса низких/высоких частот вместе с функцией
TONE CONTROL (смотрите стр. 33).
H TONE CONTROL
Настройка баланса низких/высоких частот
фронтальных левой и правой колонок с помощью
селектор PROGRAM (смотрите стр. 33).
I INPUT MODE
Выбор приема только цифровых или аналоговых
сигналов или установка данного аппарата на
автоматическое определение типа поступающих
сигналов и выбор соответствующих поступающих
сигналов при цифровом и аналоговом подключении
одного компонента (смотрите стр. 35).
J Селектор INPUT
Выбор источника поступающего сигнала.
K MULTI CH INPUT
Выбор компонента, подключенного к гнездам
MULTI CH INPUT, как источника приема
(смотрите стр. 38).
Приоритет отдается источнику приема, подключенному к
гнездам MULTI CH INPUT, чем источнику, выбранному
через селектор INPUT на фронтальной панели (или с
помощью селекторных кнопок источника на пульте ДУ).
L Гнезда VIDEO AUX
Ввод аудио и видеосигналов от переносного внешнего
источника как игровая приставка, видеокамера или
переносной аудиоплеер (смотрите стр. 24).
y
Для воспроизведения сигналов, поступающих на данные
гнезда, выберите параметр “V-AUX” как источник
поступающего сигнала.
Приоритет отдается аудиосигналам, поступающим на
терминал DOCK на задней панели, над сигналами,
поступающими на гнезда VIDEO AUX.
M Порт USB
Используется для подключения устройства
памяти USB или переносного аудиоплеера,
подключаемого через USB (смотрите стр. 98).
Примечание
Примечания
Примечание
Примечание
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ
6 Ru
В данном разделе описаны функции всех кнопок
пульта ДУ, используемых для управления данным
аппаратом. Для управления других компонентов,
смотрите “ОПИСАНИЕ ПУЛЬТА
ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ” на стр. 84.
Режим работы кнопок пульта ДУ в затененном участке
ниже зависит от положения селекторного переключателя
компонента. Для управления данным аппаратом,
установите селекторный переключатель на AMP. Для
управления функциями TUNER, установите селекторный
переключатель на SOURCE и затем нажмите кнопку
TUNER и выберите “TUNER” как источник приема.
Управление данным аппаратом
Для управления данным аппаратом, установите
селекторный переключатель на AMP.
1 Инфракрасное окошко
Издает инфракрасные сигналы управления.
Направьте данное окошко на компонент для
управления (смотрите стр. 8).
2 CODE SET
Предназначена для установки кодов ДУ (смотрите стр. 86).
3 Селекторные кнопки источника
Выберите источник приема для управления.
Примерно на 5 секунд после нажатия любой кнопки на
пульте ДУ высвечивается селекторная кнопка
источника для выбранного источника приема,
показывая, какой компонент рабєтает в данный момент.
4
Селекторные кнопки программ звукового поля
Выбор программ звукового поля (смотрите стр. 57).
Используйте функцию SELECT для
воспроизведения 2-канальных источников в
режиме окружающего звучания (смотрите стр. 43).
Используйте функцию EXTD SUR. для переключения
5.1- или 6.1-канального режимов воспроизведения
многоканальных источников (смотрите стр. 42).
Используйте функцию DIRECT ST. для воспроизведения
2-канальных источников в высокоточном
стереофоническом режиме (смотрите стр. 39).
5 SPEAKERS
Включение или выключение системы
фронтальных колонок, подключенных к
терминалам FRONT A и/или B на задней панели.
Повторно нажимайте данную кнопку для
переключения следующим образом:
6 ENHANCER
Включение или выключение режима Compressed
Music Enhancer (смотрите стр. 37).
7 LEVEL
Выбор канала колонки для настройки и установка
выходного уровня (смотрите стр. 36).
8 Курсорные кнопки u / d / j / i, ENTER
Выбор и настройка параметров программы
звукового поля или параметров “SET MENU”.
9 RETURN
Возврат на предыдущий уровень меню при
настройке параметров “SET MENU”.
Пульт ДУ
Примечание
TV MUTE TV INPUT
MUTE
AMP
SOURCE
TV
MENUTITLE
SET MENU
LEVEL
DISPLAYRETURN
BAND
SRCH MODE
ON SCREENDAB MEMORY
A/B/C/D/E
ENTER
PRESET/CH
REC
AUDIO
USB
NET RADIO
PC/MCX
STEREO
1
EFFECT
VOLUME
TV VOL TV CH
TRANSMITCODE SET
STANDBY
POWER
POWERPOWER
CD
AVTV
MULTI CH IN
SLEEP
CD-R
DVD DTV
MD
DOCK USB
CBL
NET
TUNER
V-AUX DVR
STANDARD
5
SPEAKERS
9
MUSIC
2
SELECT
6
ENHANCER
0
ENTERTAIN
3
EXTD SUR.
7
NIGHT
10
MOVIE
4
DIRECT ST.
8
STRAIGHT
ENT.
FREQ/TEXT EONSTARTPTY SEEKMODE
K
0
A
B
C
D
F
E
G
H
I
J
1
2
3
4
5
6
8
9
7
L
M
Примечание
А вкл. В вкл.
А и В выкл.
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ
7 Ru
Русский
ВВЕДЕНИЕ
0 Индикатор TRANSMIT
Мигает во время передачи инфракрасных
сигналов от пульта ДУ.
A STANDBY
Установка данного аппарата в режим ожидания
(смотрите стр. 28).
Данная кнопка работает только когда MASTER ON/
OFF на фронтальной панели нажата внутрь на позицию
ON.
B POWER
Включение данного аппарата (смотрите стр. 28).
Данная кнопка работает только когда MASTER ON/
OFF на фронтальной панели нажата внутрь на позицию
ON.
C SLEEP
Установка таймера сна (смотрите стр. 35).
D MULTI CH IN
Выбор компонента, подключенного к гнездам MULTI
CH INPUT, как источника приема, при использовании
внешнего декодера и т.д. (смотрите стр. 38).
E VOLUME +/–
Увеличение или уменьшение уровня громкости.
F Селекторный переключатель компонента
Выбор режима работы кнопок пульта ДУ в
затененном участке.
AMP
Управление данным аппаратом.
SOURCE
Управление компонентом, выбранным с
помощью селекторной кнопки источника
(смотрите стр. 85).
TV
Управление телевизором, установленным на
DTV/CBL или (смотрите стр. 84).
Для кодов ДУ для других компонентов, смотрите
стр. 86.
• При установке кодов ДУ для DTV/CBL и (смотрите
стр. 86), приоритет отдается коду для DTV/CBL.
G MUTE
Приглушение выводимого звучания. Нажмите
еще раз для возобновления звучания на
предыдущем уровне громкости (смотрите стр. 34).
H STRAIGHT (EFFECT)
Включение или выключение программ звуковых полей. При
выборе режима “STRAIGHT”, поступающие 2-канальные или
многоканальные сигналы напрямую выводятся
соответствующими колонками без эффектов (смотрите стр. 39).
I NIGHT
Включение или выключение режимов ночного
прослушивания (смотрите стр. 34).
J SET MENU
Вход в “SET MENU” (смотрите стр. 68).
K DISPLAY
Выбор режима дисплея-на-экране (OSD) для
видеомонитора (смотрите стр. 41).
L Селекторные кнопки сети и функции USB
Выберите вторичный источник приема NET/USB
(смотрите стр. 94).
PC/MCX
Выбор компьютерного сервера или YAMAHA MCX-2000
в качестве вторичного источника приема NET/USB.
NET RADIO
Выбор интернет-радио в качестве вторичного
источника приема NET/USB.
USB
Выбор устройства памяти USB или переносного
аудиоплеера, подключаемого через USB, в
качестве вторичного источника приема NET/USB.
• Нажав NET/USB, выберите “NET/USB” как источник
приема до нажатия любых вышеуказанных селекторных
кнопок сети и функции USB, и выберите
соответствующий вторичный источник приема NET/USB.
• При нажатии любых селекторных кнопок сети и функции
USB, автоматически воспроизводится материал,
воспроизводившийся в прошлый раз для соответствующего
вторичного источника приема NET/USB.
M Кнопки настройки для Системы
Радиоданных
(Только модель для Европы)
FREQ/TEXT
Переключение дисплея Системы Радиоданных на
режим PS, режим PTY, режим RT, режим CT (если
радиостанция предоставляет соответствующие
услуги) и на дисплей частоты (смотрите стр. 56).
PTY SEEK MODE
Установка данного аппарата в режим PTY
SEEK (смотрите стр. 53).
PTY SEEK START
Начало поиска радиостанции после выбора нужного
типа программы в режиме PTY SEEK (смотрите стр. 54).
EON
Выбор типа программы (NEWS, AFFAIRS, INFO, или
SPORT) для автоматической настройки (смотрите стр. 55).
Примечание
Примечание
Примечания
Примечания
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ
8 Ru
Управление функциями TUNER
Установите селекторный переключатель
компонента на SOURCE и затем нажмите кнопку
TUNER и выберите “TUNER” как источник
приема.
4 Цифровые кнопки
С помощью кнопок 1 - 8 выберите
предустановленные радиостанции.
7 BAND
Переключение диапазона приема ЧМ и АМ.
8 Курсорные кнопки u / d / j / i
Нажав кнопку j / i, выберите группу
предустановленных радиостанций (А - Е) и затем с
помощью u / d выберите номер
предустановленной радиостанции (1 - 8) (смотрите
стр. 50).
Печатные маркировки “DAB MEMORY” и “SRCH
MODE” не относятся к данному аппарату.
Использование пульта ДУ
Пульт ДУ передает направленный инфракрасный
луч.
Во время управления, обязательно направляйте
пульт ДУ прямо на сенсор ДУ на данном аппарате.
Избегайте проливания воды или других жидкостей на
пульт ДУ.
Не роняйте пульт ДУ.
Не оставляйте или храните пульт ДУ в местах со
следующими видами условий:
местах с повышенной влажностью, например, возле
ванной
в местах с повышенной температурой, например,
возле обогревателя или плиты
в местах с предельно низкой температурой
в запыленных местах
Примечание
Примечания
ZONE 2
ON/OFF
ZONE
CONTROL
NEXTEDIT
EFFECT
MEMORY
FM/AM
PRESET/TUNING
A/B/C/D/E
PROGRAM
l PRESET/TUNING h
TUNING MODE
INPUT MODETONE CONTROLSTRAIGHT
SPEAKERSPHONES
MAIN ZONE
MASTER
SILENT CINEMA
BA
MULTI CH
INPUT
VOLUME
INPUT
ON OFF
LEVEL
MAN'L/AUTO FM
AUTO/MAN'L
ON/OFF
VIDEO L AUDIO R
USBVIDEO AUX
30 30
TV MUTE TV INPUT
MUTE
AMP
SOURCE
TV
MENUTITLE
SET MENU
LEVEL
DISPLAYRETURN
BAND
SRCH MODE
ON SCREENDAB MEMORY
A/B/C/D/E
ENTER
PRESET/CH
REC
AUDIO
USB
NET RADIO
PC/MCX
STEREO
1
EFFECT
VOLUME
TV VOL TV CH
TRANSMITCODE SET
STANDBY
POWER
POWERPOWER
CD
AVTV
MULTI CH IN
SLEEP
CD-R
DVD DTV
MD
DOCK USB
CBL
NET
TUNER
V-AUX DVR
STANDARD
5
SPEAKERS
9
MUSIC
2
SELECT
6
ENHANCER
0
ENTERTAIN
3
EXTD SUR.
7
NIGHT
10
MOVIE
4
DIRECT ST.
8
STRAIGHT
ENT.
FREQ/TEXT EONSTARTPTY SEEKMODE
Приблизительно 6 м
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ
9 Ru
Русский
ВВЕДЕНИЕ
1 Индикаторы декодеров
Во время работы любого из декодеров данного
аппарата, загорается соответствующий
индикатор.
2 Индикатор ENHANCER
Высвечивается при включении режима
Compressed Music Enhancer (смотрите стр. 37).
3 Индикаторы звукового поля
Загораются для указания действующих звуковых
полей DSP.
4 Индикатор VIRTUAL
Загорается во время работы функции Virtual
CINEMA DSP (смотрите стр. 44).
5 Индикаторы источников поступающего
сигнала
Для указания текущего выбранного источника
приема, высвечивается соответствующий курсор.
6 Индикатор DOCK
Высвечивается при подключении iPod к
универсальном доку YAMAHA для iPod
(например, YDS-10, продающийся отдельно),
подключенному к терминалу DOCK данного
аппарата (смотрите стр. 22).
7 Индикатор SILENT CINEMA
Загорается, когда подключены наушники и выбрана
программа звукового поля (смотрите стр. 34).
8 Индикатор CINEMA DSP
Загорается при выборе программы звукового
поля CINEMA DSP (смотрите стр. 58).
9 Индикатор AUTO
Загорается при установке данного аппарата в
режим автоматической настройки (смотрите
стр. 46).
0 Индикатор TUNED
Загорается при настройке данного аппарата на
радиостанцию (смотрите стр. 46).
A Индикатор STEREO
Загорается во время приема данным аппаратом
сильного сигнала стереофонической передачи ЧМ
диапазона при высвеченном индикаторе AUTO.
B Индикатор MEMORY
Высвечивается для обозначения возможности
сохранения радиостанции (смотрите стр. 48).
C Индикатор уровня VOLUME
Показывает уровень громкости, установленный в
данный момент.
D Индикатор PCM
Загорается во время воспроизведения данным
аппаратом цифровых аудиосигналов PCM (Pulse
Code Modulation – импульсно-кодовая модуляция).
Дисплей фронтальной панели
p
DVR
p
DVD
p
CD
p
V-AUX
p
DTV/CBL
p
MD/CD-R
p
TUNER
p
NET
USB
96
24
q PL
q EX
q PL
ENHANCER
MATRIX DISCRETE
SILENT CINEMA
ZONE2 NIGHT
DOCK
STANDARD
AUTO
PSHOLD RT
EON
PTYPTY
TUNED
MUTE
VOLUME
MEMORY
SLEEP
VIRTUAL
PCM
q PL x
A B
SP
mS
ft
dB
96/24
HiFi DSP
LFE
LCR
SL SB SR
q
DIGITAL
t
dB
STEREO
CT
2
H
EI
GJK LNMPO
Q
D
F
13 45 768 B
0A9C
(Только модель для Европы)
Звуковое поле
присутствия DSP
Место слушателя
Звуковое поле DSP
левого окружающего
звучания
Звуковое поле DSP
правого окружающего
звучания
Звуковое поле DSP тылового
окружающего звучания
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ
10 Ru
E Индикатор STANDARD
Загорается при выборе программы “SUR.
STANDARD” или “SUR. ENHANCED”.
F Индикаторы SP A B
Загораются в соответствии с выбранным набором
фронтальных колонок.
G Индикатор наушников
Загорается при подключении наушников.
H Индикатор ZONE2
Загорается во время работы функции Zone 2
(смотрите стр. 90).
I Индикатор NIGHT
Загорается при выборе режима ночного
прослушивания (смотрите стр. 34).
J Индикатор HiFi DSP
Загорается при выборе программы звукового
поля HiFi DSP (смотрите стр. 59).
K Многофункциональный информационный
дисплей
Отображает наименование программы звукового
поля, используемой в данный момент, и другую
информацию во время настройки или изменения
настроек.
L Индикатор SLEEP
Загорается при включенном таймере сна
(смотрите стр. 35).
M Индикатор MUTE
Высвечивается во время работы функции MUTE
(смотрите стр. 34).
N Индикатор 96/24
Загорается во время приема данным аппаратом
сигнала DTS 96/24.
O Индикаторы принимаемых каналов
Отображают компоненты канала цифрового
сигнала, поступающего в данный момент.
P Индикатор LFE
Загорается, если поступающий сигнал содержит
сигнал LFE.
Q Индикаторы Системы Радиоданных
(Только модель для Европы)
Загорается соответствующий индикатор для
отображения типа информации Системы Радиоданных.
EON
Высвечивается во время приема
информационной услуги EON.
PTY HOLD
Высвечивается во время поиска радиостанций
Системы Радиоданных в режиме PTY SEEK.
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ
11 Ru
Русский
ВВЕДЕНИЕ
1 Видеокомпонентные гнезда
Для информации по подключению, смотрите
стр. 18 и 19.
2 Аудиокомпонентные гнезда
Для информации по подключению, смотрите стр. 21.
3 Гнезда MULTI CH INPUT
Для информации по подключению, смотрите стр. 24.
4 Гнезда ZONE 2 OUTPUT
Для информации по подключению, смотрите стр. 89.
Данные гнезда выводят только аналоговые сигналы.
5 Гнездо SUBWOOFER OUTPUT
Для информации по подключению, смотрите стр. 13.
6 Гнездо DIGITAL OUTPUT
Для информации по подключению, смотрите стр. 21.
7 Гнезда DIGITAL INPUT
Для информации по подключению, смотрите стр. 19
и 21.
8 Терминал DOCK
Выберите для подключения универсального дока
YAMAHA для iPod (например, YDS-10,
продающийся отдельно), к которому можно
подключить iPod.
Для информации по подключению, смотрите стр. 22.
9 Порт LAN
Используется для подключения сетевого кабеля
для сетевых подключений.
Для информации по подключению, смотрите стр. 23.
0 Гнезда COMPONENT VIDEO
Для информации по подключению, смотрите
стр. 18 и 19.
A Гнезда REMOTE
Более подробно, смотрите стр. 89.
B Гнездо CONTROL OUT
Терминал вывода управления для выборочной
установки.
C Терминалы антенн
Для информации по подключению, смотрите стр. 25.
D Терминалы колонок
Для информации по подключению, смотрите стр. 13.
E AC OUTLET(S)
Используется для подачи электроэнергии на
другие аудиовизуальные компоненты.
Более подробно, смотрите стр. 26.
VOLTAGE SELECTOR
(Только общая модель)
Более подробно, смотрите стр. 26.
Задняя панель
AUDIO AUDIO OUTPUT DIGITAL INPUT
DVD DVD
COAXIAL
DTV/CBLMD/CD-RMD/CD-R
SUB
WOOFER
SUB
WOOFER
SURROUND
FRONT ZONE 2
OUT
(REC)
IN
(PLAY)
MD/
CD-R
CD
DVD
MONITOR OUT
DTV/
CBL
DVD
DVR
COMPONENT VIDEO
P
RPBY
FM ANT
75
UNBAL.
AM
ANT
GND
TUNER SPEAKERS
LANDOCK
DTV/CBL
IN OUT
DVR DVD DTV/CBL
IN OUT
DVR
CENTER
DIGITAL
OUTPUT
MULTI CH INPUT
VIDEO S VIDEO
MONITOR
OUT
MONITOR
OUT
FRONT
A
B
OUTIN
REMOTE CONTROL
OUT
+12V
15mA MAX.
SURROUND
CENTER
SURROUND BACK
PRPBY
OPTICAL OPTICAL
9 07654321
ABC
DE
8
Примечание
ÏÎÄÊËÞ×ÅÍÈß
12 Ru
На схеме ниже отображено стандартное
расположение колонок ITU-R
*
. Данное
расположение позволяет прослушивать сигналы
CINEMA DSP и многоканальные аудиоисточники.
*
ITU-R является радиокоммуникационным сектором
ITU (International Telecommunication Union).
Фронтальные левая и правая колонки (FL и FR)
Фронтальные колонки предназначены для
воспроизведения основного исходящего звучания
и эффектов звучания. Разместите данные колонки
на одинаковом расстоянии от идеального места
слушателя. Расстояние каждой колонки с каждой
стороны видеоэкрана должно быть одинаковым.
Центральная колонка (C)
Центральная колонка предназначена для
воспроизведения звуковых сигналов центрального
канала (диалог, вокальное произведение и т.д.).
Если, по некоторым причинам, использование
центральной колонки невозможно, вы можете
обойтись без нее. Однако, наилучший результат
достигается при использовании полной системы.
Разместите центральную колонку в центре между
фронтальными колонками и как можно ближе к
экрану, например, прямо над или под экраном.
Левая и правая колонки окружающего
звучания (SL и SR)
Колонки окружающего звучания используются
для эффектов и окружающего звучания.
Разместите данные колонки за местом слушателя,
слегка направив лицевую сторону внутрь, на
высоте примерно 1,8 м над уровнем пола.
Тыловая колонка окружающего звучания (SB)
Тыловая колонка окружающего звучания
предназначена для поддержки колонок
окружающего звучания и предоставляет более
реалистичные переходы с передней стороны на
тыловую. Разместите данную колонку прямо за
местом слушателя и на одинаковой высоте с
колонками окружающего звучания.
Сабвуфер (SW)
Использование сабвуфера со встроенным
усилителем, например, YAMAHA Active Servo
Processing Subwoofer System, позволяет не только
усилить низкочастотные сигналы от любого или
всех каналов, но также воспроизводить с высокой
точностью в стереофоническом режиме канал
LFE (низкочастотный эффект), содержащийся в
источниках Dolby Digital и DTS. Расположение
сабвуфера не так важно, так как низкочастотный
звук не является высоконаправленным. Но все-же
лучше будет расположить сабвуфер возле
фронтальных колонок. Для уменьшения
отражения низкочастотного звука на стенах,
слегка поверните и направьте сабвуфер в центр
комнаты.
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Размещение колонок
SW
FR
FL
SB
SL
SR
C
60˚
30˚
SB
FL
FR
C
SL
SR
SR
80˚
SL
1,8 м
13 Ru
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Русский
ПОДГОТОВКА
Убедитесь в правильном подключении левого канала (L), правого канала (R), “+” (красный) и “–”
(черный). Звучание от колонок будет отсутствовать при неправильном выполнении подключений, и
звучание будет неестественным с отсутствием низкочастотного сигнала при несоблюдении полярности
при подключении колонок.
Перед подключением колонок, убедитесь, что данный аппарат отключен (смотрите стр. 28).
Открытые провода колонок не должны соприкасаться друг с другом, или с любой металлической
частью данного аппарата. Это может привести к поломке данного аппарата и/или колонок.
Используйте колонки с магнитным экраном. Если данный тип колонок все-же издает помехи
при использовании с экраном, разместите колонки на некотором расстоянии от экрана.
При подключении колонок на 6 ом, обязательно установите “SP IMP.” на “6MIN” до
использования данного аппарата (смотрите стр. 27). Колонки на 4 Ом также могут
использоваться в качестве фронтальных колонок (смотрите стр. 82).
Кабель колонок на самом деле состоит из двух параллельных спаренных изолированных проводов. Провода
отличаются цветом или формой, например, один может быть отмечен полосками, углублениями или складками.
Подключите провод с полосками (углублениями и т.д.) к терминалам “+” (красный) данного аппарата и колонки.
Подключите гладкий провод к терминалам “–” (черный).
Подключение колонок
Примечание
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
OUTPUT
SUB
WOOFER
SPEAKERS
FRONT
A
B
SURROUND
CENTER SURROUND BACK
1 2 4 57
63
Сабвуфер
Центральная
колонка
Фронтальные колонки (А)
Тыловая колонка
окружающего звучания
ЛеваяПравая
ЛеваяПравая
Колонки окружающего
звучания
Фронтальные
колонки (В)
14 Ru
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Терминалы FRONT
Подключите одну или две фронтальные
акустические системы (1, 2) к данным
терминалам. При использовании только одной
фронтальной акустической системы, подключите
ее к терминалу FRONT A или B.
Терминалы CENTER
Подключите центральную колонку (3) к данным
терминалам.
Терминалы SURROUND
Подключите колонки окружающего звучания
(4, 5) к данным терминалам.
Терминалы SURROUND BACK
Подключите тыловую колонку окружающего
звучания (6) к данным терминалам.
Гнездо SUBWOOFER OUTPUT
К данному гнезду подключите сабвуфер со
встроенным усилителем (7) (например, YAMAHA
Active Servo Processing Subwoofer System).
7
1
2
6
5
4
3
Схема расстановки колонок
15 Ru
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Русский
ПОДГОТОВКА
Подключение кабеля колонки
1 Удалите примерно 10 мм изоляционного
слоя на конце каждого провода колонки
и затем скрутите оголенные провода во
избежание короткого замыкания.
2 Освободите головку.
3 Вставьте открытый провод в промежуток
с внутренней стороны каждого
терминала.
4 Закрутите головку для закрепления
провода.
Подключение бананового штекера
(кроме модели для Европы)
Банановый штекер – это однополюсный
электрический соединитель, широко
используемый для завершения кабелей колонок.
1 Закрутите головку.
2 Вставьте соединитель бананового
штекера в конец соответствующего
терминала.
10 мм
Красный: положительный (+)
Черный: отрицательный (–)
Банановый штекер
Красный: положительный (+)
Черный: отрицательный (–)
16 Ru
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Аудиогнезда
Данный аппарат оборудован тремя типами
аудиогнезд. Подключение зависит от наличия
аудиогнезд на других компонентах.
Гнезда AUDIO
Для обычных аналоговых аудиосигналов,
передающихся через левый и правый аналоговых
аудиокабеля. Подключите красные штекеры к
правым гнездам и белые штекеры к левым
гнездам.
Гнезда DIGITAL AUDIO COAXIAL
Для цифровых аудиосигналов, передающихся
через коаксиальные цифровые аудиокабели.
Гнезда DIGITAL AUDIO OPTICAL
Для цифровых аудиосигналов, передающихся
через оптические цифровые аудиокабели.
Вы можете использовать цифровые гнезда для приема
битовых потоков PCM, Dolby Digital и DTS. При
подключении компонентов к гнездам COAXIAL и
OPTICAL одновременно, приоритет отдается
сигналам, поступающим в гнездо COAXIAL. Все
цифровые входные гнезда совместимы с цифровыми
сигналами с частотой стробирования 96 кГц.
Перед подключение оптико-волоконного кабеля,
удалите колпачок от оптического гнезда. Не
выбрасывайте колпачок. Если вы не используете
оптическое гнездо, обязательно вставьте колпачок на
место. Данный колпачок предохраняет гнездо от пыли.
Видеогнезда
Данный аппарат оборудован тремя типами
видеогнезд. Подключение зависит от наличия
входных гнезд на видеоэкране.
Гнезда VIDEO
Для обычных композитных видеосигналов,
передающихся через композитные видеокабели.
Гнезда S VIDEO
Для S-видеосигналов, разделенных на
видеосигналы яркости (Y) и насыщенности (С),
передающихся по раздельным проводам S-
видеокабелей.
Гнезда COMPONENT VIDEO
Для компонентных видеосигналов, разделенных
на видеосигналы яркости (Y) и насыщенности
(P
B, PR), передающихся по раздельным проводам
компонентных видеокабелей.
y
При установке “VIDEO CONV.” на “ON” (смотрите
стр. 78), видеосигналы, поступающие на гнезда VIDEO и
S VIDEO, поочередно преобразовываются и выводятся
на гнезда VIDEO, S VIDEO и COMPONENT VIDEO.
Информация о гнездах и штекерах кабелей
VIDEO S VIDEO
COMPONENT VIDEO
Y P
B
P
R
PB
Y
P
R
S
V
COAXIAL
DIGITAL AUDIO
AUDIO
OPTICAL
DIGITAL AUDIO
R
L
C
O
R
L
Левый и правый
штекеры
аналогового
аудиокабеля
Штекер
оптического
цифрового
аудиокабеля
Штекер
коаксиального
цифрового
аудиокабеля
Штекер
композитного
видеокабеля
Штекер
S-видеокабеля
Штекеры
компонентного
видеокабеля
Аудиогнезда и штекеры кабелей Видеогнезда и штекеры кабелей
(Красный)
(Белый)
(Оранжевый) (Желтый) (Зеленый)
(Синий)
(Красный)
Примечания
17 Ru
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Русский
ПОДГОТОВКА
Поток аудиосигнала для AUDIO OUT (REC)
Цифровые и аналоговые сигналы независимо обрабатываются данным аппаратом. Таким образом, аудиосигналы,
поступающие в аналоговые гнезда, выводятся только на аналоговые гнезда AUDIO OUT (REC). Таким же образом,
аудиосигналы, поступающие в гнезда DIGITAL INPUT (OPTICAL или COAXIAL), выводятся только на гнезда
DIGITAL OUTPUT.
Поток видеосигнала для MONITOR OUT
При одновременном приеме видеосигналов на гнезда COMPONENT VIDEO, S VIDEO и VIDEO, и если параметр
“VIDEO CONV.” установлен на “ON”, приоритет приема сигналов следующий:
COMPONENT VIDEO > S VIDEO > VIDEO
Поток аудио и видео сигнала
Примечание
Примечание
DIGITAL AUDIO
OPTICAL
DIGITAL AUDIO
COAXIAL
AUDIO
RLRL
Цифровой выход
Выход
AUDIO OUT (REC)
Вход
Аналоговый выход
Цифровое аудио
Аналоговое
аудио
S VIDEO
VIDEO
COMPONENT
VIDEO
Y P
B
P
R
Y P
B
P
R
Прямо
Выход
(MONITOR OUT)
Вход
Преобразование видеосигнала при установке “VIDEO CONV.” на “ON” (смотрите стр. 78)
Аналоговое
видео
18 Ru
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Подключите телевизор к гнезду VIDEO MONITOR OUT, гнезду S VIDEO MONITOR OUT или гнездам
COMPONENT VIDEO MONITOR OUT на данном аппарате.
Не подключайте данный аппарат или другие компоненты к источникам тока переменного
напряжения, пока не завершены все подключения между компонентами.
Подключение телевизора
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
VIDEO S VIDEO
MONITOR
OUT
MONITOR
OUT
MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
PRPBY
PRPB
V
S
Y
TB
S-видеовход
Композитный видеовход
Видеовход
19 Ru
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Русский
ПОДГОТОВКА
Подключите DVD-проигрыватель, DVD-магнитофон, видеомагнитофон или кабельную коробку через
такое же видеосоединение, как и для телевизора (смотрите стр. 18). Примерами кабельной коробки
являются ресивер кабельного телевидения или спутниковый ресивер.
Не подключайте данный аппарат или другие компоненты к источникам тока переменного
напряжения, пока не завершены все подключения между компонентами.
При установке “VIDEO CONV.” на “OFF” (смотрите стр. 78), обязательно выполните такое же видеосоединение,
как и для телевизора (смотрите стр. 18). Например, при подключении телевизора к гнезду VIDEO MONITOR OUT
данного аппарата, подключите другие компоненты к гнездам VIDEO.
При установке “VIDEO CONV.” на “ON” (смотрите стр. 78), преобразованные видеосигналы выводятся только на
гнезда MONITOR OUT. Во время записи необходимо выполнить одинаковые типы видеоподключений между
каждым компонентом.
Для выполнения цифрового подключения к компоненту, кроме компонента по умолчанию для каждого гнезда
DIGITAL INPUT или DIGITAL OUTPUT, выберите соответствующую установку для “OPTICAL OUT”, “OPTICAL
IN”, или “COAXIAL IN” в “I/O ASSIGNMENT” (смотрите стр. 74).
При подключении DVD-проигрывателя к гнездам DIGITAL INPUT (OPTICAL) и DIGITAL INPUT (COAXIAL)
одновременно, приоритет отдается сигналам, поступающим в гнездо DIGITAL INPUT (COAXIAL).
Подключение DVD-проигрывателя
Подключение DVD-проигрывателя, DVD-магнитофона,
видеомагнитофона или кабельной коробки
Примечания
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
AUDIO DIGITAL INPUT
DVD DVD
COAXIAL
DVD DVD
VIDEO S VIDEO
OPTICAL
DVD
COMPONENT VIDEO
P
RPBY
S
P
RPBY
V
C
LR
O
DVD-проигрыватель
Оптический
аудиовыход
Коаксиальный
аудиовыход
Видеовыход
Аудиовыход
S-видеовыход
Компонентный видеовыход
/