Gorenje GS62010S Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

GS62010W
RU
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
GS62010S
GS62110W
Отсек A
Отсек B
Для каждого цикла мытья
Для программ с предварительным мытьем
Следуйте инструкциям для пользователя
.
.
(!)
Механический индикатор C
Электрический индикатор на панели управления (если имеется).
Проверьте уровень
ополаскивателя.
Проверьте уровень соли.
Загрузите корзины.
Выберите программу.
Закройте дверцу, откройте водопроводный кран, нажмите кнопку СТАРТ/ПАУЗА.
Примерно через 10 минут запустится цикл мойки.
.Запустите машину
Выключите машину.
Закройте кран подачи
воды, выньте посуду из
машины.
Загрузите моющее
средство в отделение
для моющего средства.
Предупреждение! Подождите несколько минут (примерно 15) перед выгрузкой посуды,
чтобы не дотрагиваться до посуды и приборов пока они горячие. Горячая посуда
более хрупкая и может легко разбиться. К тому же посуда лучше высушится.
Выгружайте посуду, начиная с нижней корзины.
,
Изменение программы.
Добавление посуды в
посудомоечную
машину.
Удалите с посуды крупные остатки пищи. Перед загрузкой замочите сковородки, если на них
остались подгоревшие остатки пищи. Прочитайте рекомендации, содержащиеся в инструкции.
Нажимайте кнопку выбора программ, пока не загорится индикатор нужной программы
(см. раздел «Эксплуатация»).
После окончания цикла мытья в течение 8 секунд будет раздаваться звуковой сигнал,
затем машина остановится.
Выключите машину кнопкой вкл./выкл.
Если машина
выключилась в процессе
мытья
.
Если машина отключилась во время мытья, при повторном запуске следует снова выбрать
программу и включить машину, когда она будет находиться в первоначальном режиме ожидания.
Включите прибор.
Нажмите кнопку вкл./выкл. для включения прибора. Откройте дверцу.
1.Нажмите кнопку СТАРТ/ПАУЗА, чтобы остановить машину.
2.Откройте дверцу.
3.Загрузите забытую посуду.
4.Закройте дверцу, нажмите кнопку СТАРТ/ПАУЗА, машина
запустится через 10 секунд.
Подробная инструкция содержится в соответствующих разделах инструкции по эксплуатации.
1.Программу можно изменить только спустя короткое время после начала ее
выполнения. Иначе надо будет снова загрузить моющее средство.
2.Нажмите на кнопку СТАРТ/ПАУЗА, затем нажимайте кнопку выбора программ не
менее -х секунд для отмены текущей программы.
3.Выберите новую программу.
4 Снова
запустите машину.
3
.
(Только в моделях с устройством для смягчения воды
Электрический индикатор на панели управления (если имеется).
Если на панели управления отсутствует индикатор наличия соли (в
некоторых моделях), вы можете сами рассчитать, когда нужно
выполнить дозаправку солью в зависимости от количества
выполненных циклов мойки.
.)
Дверцу следует
открывать осторожно
во избежание ожогов
горячим паром.
A B
Производитель может модернизировать и вносить
изменения в изделие без предварительного
уведомления.
......................3
Общий вид посудомоечной машины
А. Устройство для смягчения воды
......................4
.....................................................................9
На что обратить внимание до и после загрузки корзин
.......................................13
Система фильтрации
..................... .14.
Уход за посудомоечной машиной
Б. Добавление соли в устройство для смягчения воды
.....................................................................5
В. Добавление ополаскивателя в специальное
отделение
.......................................................5
Г. Моющее средство
..........................................6
...........................................11
Таблица программ
...................12
Включение посудомоечной машины
.............. ..........12....
Изменение программы мытья
........................... 12.......
После завершения мытья
................... .......... 15.. .......
Размещение прибора
.............................16
Подключение к водопроводу
........................ .....15.
Подключение к электросети
..........................17Запуск посудомоечной машины
................18
Перед обращением в сервисный центр
.................................... .............19.Коды ошибок
.............................. .20..
Техническая информация
Панель управления
............................................3
Загрузка обычной посуды.................................10
Уважаемый покупатель!
Данный прибор предназначен для эксплуатации в
домашних условиях и других аналогичных условиях,
таких как:
кухни для работников в цехах, офисах и других
служебных
помещениях для персонала,
жилых домах в сельской местности,
клиентами в гостиницах, мотелях и других жилых
помещениях.
Внимательно прочитайте инструкцию перед
использованием прибора. Настоящая инструкция
поможет вам правильно пользоваться и осуществлять
обслуживание вашей новой посудомоечной машины.
Обязательно сохраните инструкцию и другую
прилагаемую документацию для дальнейшего
использования
При передаче прибора новому владельцу не
забудьте передать эту инструкцию.
Данное руководство содержит указания по технике
безопасности, эксплуатации, установке и подключению
и устранению неисправностей и т. п.
.
Некоторые неисправности можно устранить
самостоятельно, для этого обратитесь к разделу
«Поиск и устранение неисправностей».
Если неисправность не удалось устранить в
соответствии с приведенными рекомендациями,
обратитесь в сервисный центр.
Этот прибор должен быть заземлен. В случае
неисправности или поломки заземление
уменьшит риск поражения электрическим
током. Этот прибор оснащен шнуром с
заземляющим проводом и соответствующей
вилкой.
Штепсельная вилка вставляется в
соответствующую розетку электросети, которая
должна быть установлена и заземлена в
соответствии с местными нормами и
правилами.
При использовании прибора соблюдайте меры предосторожности, приведенные ниже.
Ненадлежащее подключение гарантированного
провода для заземления оборудования (ГПЗО)
может привести к удару электрическим током
Обратитесь к квалифицированному электрику
или в авторизованный сервисный центр, если у
вас возникли сомнения, что устройство
заземлено надлежащим образом. Не
вмешивайтесь в устройство штепсельной вилки,
поставляемой вместе с прибором, если она не
подходит к розетке электросети. Обратитесь к
квалифицированному электрику, чтобы он
установил подходящую розетку электросети.
.
Запрещается сидеть, вставать на дверцу и корзины
посудомоечной машины.
Не прикасайтесь к нагревательному элементу во время
работы прибора или сразу после завершения работы
Данное указание относится к приборам с открытым
нагревательным элементом
Не включайте посудомоечную машину до тех пор, пока все
прилагаемые панели корпуса не будут надлежащим
образом установлены. Будьте внимательны при открывании
дверцы работающей машины: существует риск
разбрызгивания воды.
Не кладите тяжелые предметы на открытую дверцу, так как
посудомоечная машина может опрокинуться вперед.
При загрузке посуды в машину
Размещайте острые предметы так, чтобы они не
повредили уплотнитель дверцы;
2) Предупреждение Ножи и другую посуду с острыми
краями ставьте в корзину острыми краями вниз
или
кладите в горизонтальном положении.
Следите, чтобы пластиковая посуда и детали не
соприкасались с нагревательным элементом. (Данное
указание относится к приборам с открытым нагревательным
элементом.)
После завершения мытья убедитесь, что отделение для
моющего средства пусто.
Не мойте посуду из пластика, если на ней нет отметок, что
она подходит для мытья в посудомоечной
машине.
Используйте только моющие средства и ополаскиватели,
предназначенные для автоматической посудомоечной
машины.
Запрещается использовать для посудомоечной машины
мыло, стиральные средства и жидкое мыло. Храните эти
средства в недоступном для детей месте
Храните моющее средство и ополаскиватель в недоступном
для детей месте. Не подпускайте
.
(
.)
:
1)
!
.
Минимальное допустимое давление воды в детей к
посудомоечной машине с открытой дверцей: внутри
могут быть остатки моющего средства.
Использование прибора людьми с ограниченными
физическими, двигательными и психическими
способностями, а также людьми, не имеющими
достаточного опыта или знаний для его использования,
и детьми допускается только под присмотром или если
они были обучены пользованию прибором лицами,
отвечающими за их безопасность.
Не позволяйте детям играть с прибором.
Моющее средство для посудомоечных машин
является
едким веществом, поэтому при попадании внутрь
пищеварительной системы человека оно может
причинить вред здоровью. Избегайте любого контакта
моющего средства с кожей и глазами. Не подпускайте
детей к посудомоечной машине с открытой дверцей.
Нельзя оставлять дверцу открытой, так как это может
привести к опрокидыванию машины
Ремонт и замену сетевого кабеля может
производить
только специалист авторизованного сервисного центра.
Использование прибора с поврежденным сетевым
кабелем небезопасно.
Перед отправкой старого прибора на утилизацию
снимите дверцу.
Утилизируйте упаковочный материал надлежащим
образом.
Используйте посудомоечную машину только по
назначению.
При установке сетевой кабель не должен быть сильно
изогнут или натянут. Не пытайтесь ремонтировать его
самостоятельно.
При подключении
прибора к водопроводу используйте
только новые наборы шлангов, нельзя использовать
шланги, бывшие в употреблении.
Максимальное число комплектов посуды, которые
можно разместить в машине
Максимальное допустимое давление воды в
водопроводе составляет 1 МПа
.
, — 12.
.
водопроводе составляет 0,04 МПа.
Надлежащим образом утилизируйте упаковочный материал от
посудомоечной машины.
Весь упаковочный материал подлежит вторичному использованию
Детали из пластика маркируются стандартной международной
маркировкой:
полиэтилен, например, листовой оберточный материал
полистирол, например, прокладочный материал
полиоксиметилен, например, пластиковые зажимы
полипропилен, например, солевой наполнитель
акрилонитрилбутадиенстирол, например, панель
управления.
.
PE .
PS .
POM .
PP .
ABS
Упаковочный материал может быть опасен для детей!
Для утилизации упаковки и самого устройства обратитесь в центр сбора вторсырья. После
этого отрежьте сетевой кабель и сломайте механизм закрывания двери.
Картонная упаковка изготовлена из вторсырья и должна утилизироваться в центре сбора
макулатуры.
Соблюдая правила утилизации изделия, вы поможете предотвратить причинение ущерба
окружающей среде
и здоровью людей, который возможен вследствие неподобающего
обращения с подобными отходами.
За более подробной информацией об утилизации изделия просьба обращаться к местным
властям, в службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин, в котором вы приобрели
изделие.
Изделие не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов. Изделие следует
сдать в
соответствующий пункт приема электронного и электрооборудования для последующей
утилизации.
УТИЛИЗАЦИЯ:
Для максимального использования прибора прочитайте инструкцию по
эксплуатации перед тем, как начать работу с посудомоечной машиной
.
Панель управления
Общий вид посудомоечной машины
Вид сзади
Вид спереди
9
1
2
3
4
5
6
7
8
Отделение для моющего средства
Подставка для чашек
Коромысла
Система фильтрации
Подключение заливного шланга
Сливной шланг
Нижняя корзина
Внутренний трубопровод
Верхняя корзина
1
Отделение для соли
5
6
7
8
9
10
3
2
4
10
1. Индикатор ВКЛ./ВЫКЛ.: индикация включенного состояния.
2. Кнопка ВКЛ./ВЫКЛ.: включение и выключение машины.
3. Кнопка выбора программы: нажимайте на кнопку, чтобы выбрать
программу.
4. Индикаторы программ: показывают, какая программа установлена.
5. Индикатор функции «1/2 загрузки»: показывает, включена функция
или нет.
6. Кнопка функции «1/2 загрузки»: устанавливает функцию «1/2
загрузки».
7. Индикаторы наличия соли и ополаскивателя: показывают
необходимость добавления соли или ополаскивателя.
8. Дисплей: показывает ход выполнения программы
Мытье
Сушка
Конец программы
УСТРОЙСТВО ДЛЯ СМЯГЧЕНИЯ ВОДЫ
Жесткость воды варьируется в зависимости от местности. Если в посудомоечной машине используется жесткая вода,
на тарелках и посуде остается налет.
Посудомоечная машина оборудована специальным устройством для смягчения воды с отделением для соли,
служащим для выведения извести и минеральных веществ из воды.
4.ПЕРЕД ПЕРВЫМ ВКЛЮЧЕНИЕМ
4
A. Устройство для смягчения воды
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если ваша посудомоечная машина не оборудована устройством для смягчения воды,
данный раздел можно пропустить.
Устройство для смягчения воды настраивается вручную с помощью ручки выбора жесткости воды.
Устройство для смягчения воды служит для удаления минеральных веществ и солей из воды, которые неблагоприятно
влияют на работу машины. Чем выше содержание минеральных веществ и солей, тем жестче вода.
Устройство для смягчения воды нужно настроить в соответствии с жесткостью воды в вашей местности Сведения о
жесткости местной воды можно получить в местном предприятии водоснабжения.
Посудомоечная машина позволяет регулировать расход соли на основании уровня жесткости используемой воды. Это
необходимо для оптимизации и регулировки уровня расхода соли.
Чтобы настроить дозирование соли:
Включите машину.
Чтобы настроить дозировку соли, в течение 60 секунд после включения машины нажмите и удерживайте не менее 3-х
секунд кнопку СТАРТ/ПАУЗА
Кнопкой выбора программ установите необходимую дозировку соли в соответствии с жесткостью местной воды.
Настройки изменяются в следующей последовательности:
Нажмите на кнопку СТАРТ/ПАУЗА, чтобы завершить настройку дозировки
.
.
H1 –> H2 –> H3 –> H4 –> H5 –> H6.
.
Регулировка расхода соли
1.
2.
3.
4.
Примечание 1
Примечание
1°dH = 1,25°
°dH
°fH
°
Кларка = 1,78°fH = 0,178 ммоль/л
немецкая единица измерения
французская единица измерения
Кларка британская единица измерения
Заводская установка: H4 (EN 50242)
Сведения о жесткости местной воды можно получить в местном предприятии водоснабжения.
2
ЖЕСТКОСТЬ ВОДЫ
Позиция ручки
Расход соли
(грамм/цикл)
dH
mmol/l
0~90~5 0~0.94
H1(Soak )
0
10-20
6-11
1.0-2.0 H2(Quick) 9
21-3012-17 2.1-3.0
H3*(Soak+Quick)
12
H4(ECO)
20
fH
0~6
7-14
15-21
Clarke
18-22 31-40 22-28 3.1-4.0
41-60
23-34 4.1-6.0 H5(ECO+Soak) 30
H6(ECO+Quick)
60
29-42
35-55 61-98 43-69 6.1-9.8
выбора
Б. Добавление соли в устройство для смягчения воды
ВДобавление ополаскивателя в специальное отделение.
6
OPEN (Чтобы открыть отделение, поверните крышку влево, в направлении стрелки с надписью открыть) и снимите ее.
.Залейте ополаскиватель в отделение. Следите, чтобы не перелить ополаскиватель
Установите крышку на место и закрутите, повернув ее вправо.
Регулировка дозировки ополаскивателя
Отделение для ополаскивателя позволяет установить один из шести или
четырех уровней дозировки ополаскивателя. Рекомендуемый уровень .
Если посуда не высыхает или на ней остаются пятна, необходимо увеличить
дозировку ополаскивателя, повернув регулятор в положение « . Если посуда
и после этого остается невысохшей или с пятнами дополнительно увеличьте
дозировку. Рекомендуемая установка «4» (заводская установка
—4
,
«4»).
Увеличьте дозировку ополаскивателя, если после мытья на посуде остается вода или
известковый налет. Уменьшите дозировку, если на посуде остаются липкие белесые
пятна или синеватая пленка на стеклянной посуде и лезвиях ножей.
1
2
3
Отрегулируйте
дозировку
ополаскивателя
Протрите пролившийся во время заправки ополаскиватель, чтобы при следующем мытье
избежать чрезмерного образования пены. Не забудьте установить крышку на место прежде
чем закрыть дверцу посудомоечной машины.
,
ПРИМЕЧАНИЕ:
ПРИМЕЧАНИЕ
Г. Моющее средство
MAX
1
2 3
(индикатор уровня ополаскивателя)
Количество используемого моющего средства
Загрузите моющее средство в отделение для моющего
средства. Маркировка указывает на уровень дозировки
(см. рис. справа):
отделение для основного мытья,
отделение для предварительного мытья.
Следуйте указаниям по дозировке моющего средства,
приведенные на его упаковке.
Закройте крышку и нажмите, чтобы она защелкнулась.
Если посуда сильно загрязнена, загрузите моющее
средство в отделение
для предварительного мытья.
A
B
Добавление моющего средства
A
B
Информацию о дозировке моющего средства для каждой программы вы найдете на последней странице.
Помните, что дозировка может варьироваться в зависимости от загрязненности посуды и жесткости воды.
Соблюдайте рекомендации производителя, указанные на упаковке.
Рекомендации по мытью в посудомоечной машине некоторых видов посуды
Рекомендации
Не следует мыть в машине слишком маленькие предметы, поскольку они могут выпасть из корзины.
На что обратить внимание до и после загрузки корзин
Чтобы не допустить попадания воды с верхней корзины в нижнюю, рекомендуется сначала
разгрузить нижнюю корзину, а потом верхнюю.
Выгрузка посуды
Приобретайте по возможности посуду, которая пригодна для мытья в посудомоечной машине.
Используйте мягкое моющее средство, походящее к типу посуды. При необходимости пользуйтесь
информацией, предоставленной производителем моющего средства.
Для деликатной посуды выбирайте программы с низкой температурой.
Чтобы не испортить посуду, не вынимайте стеклянную посуду и столовые приборы сразу после завершения
программы
.
Загрузка обычной посуды
Загрузка верхней корзины
Загрузка нижней корзины
Корзина для столовых приборов
Регулировка верхней корзины
Складывание подставок для чашек
Складывание держателей в нижней корзине
Для лучшего размещения кастрюль и сковород держатели
в нижней корзине можно сложить, как показано на рисунке.
Высоту установки верхней корзины можно регулировать,
чтобы создать больше места для посуды больших размеров
и в верхней и в нижней корзине.
Высота регулируется при помощи установки роликов на
разную высоту направляющих, как показано на рисунке
ниже.
Длинные предметы, сервировочные приборы, салатные
ложки и ножи следует располагать на полке, чтобы они не
препятствовали вращению разбрызгивателей.
Столовые
приборы следует размещать в корзине для столовых приборов отдельно друг от друга в соответствующем
положении. При этом убедитесь, что приборы не перекрывают друг друга: это может ухудшить качество мытья.
Приборы не должны высовываться через дно корзины.
Острые предметы следует размещать острием вниз!
Для качественного мытья размещайте столовое серебро следующим образом:
убедитесь, что приборы не перекрывают друг друга,
размещайте приборы выпуклой стороной вверх,
длинные приборы помещайте в середину.
Включение посудомоечной машины
* EN50242:
Эта программа является тестовым циклом. Информация для сравнительного теста
соответствует условиям EN 50242.
Загрузка: 12 комплектов посуды
Положение верхней корзины: верхние ролики на направляющих
Уровень дозировки ополаскивателя: 6
PI: 0,49 Вт; Po: 0,45 Вт
Таблица программ
Знак означает, что нужно залить ополаскиватель в отделение для ополаскивателя.
*
( )
Запуск программы
1.Выдвиньте нижнюю и верхнюю корзины, загрузите посуду и задвиньте корзины. Рекомендуется сначала
загрузить нижнюю корзину, затем верхнюю (см. раздел «Загрузка посуды в машину»)
2.Загрузите моющее средство (см. раздел под названием «Добавление соли, ополаскивателя, моющего
средства»
Вставьте вилку в розетку. Напряжение в сети 220-240 В переменный ток, частота 50 Гц, характеристики
розетки
10 A, 250 В переменный ток. Убедитесь, что кран подачи воды полностью открыт.
4.Закройте дверцу, нажмите кнопку вкл./выкл. после чего загорится индикатор включения в сеть
Поворачивайте ручку выбора программ по часовой стрелке. Программы меняются в следующей
последовательности:
При выборе программы загорается соответствующий индикатор. Затем нажмите кнопку СТАРТ/ПАУЗА, и
посудомоечная машина
начнет работать.
.
).
3.
, .
5.
–>
Программа
Информация о программе
Описание цикла
мытья
Моющее
средство
(пред./осн.)
Время
выпол
нения
Энергия
(кВт*ч)
Ополас
кивате
ль
1 час
Слегка загрязненная посуда, для
которой не нужна тщательная сушка.
Предварительное мытье
(50°С)
Мытье (55°С)
Ополаскивание (60°С)
Сушка
5/25g
60
1.15
Интенсивное
мытье
Для сильно загрязненной посуды и
нормально загрязненных кастрюль,
сковород и столовой посуды с
засохшими остатками пищи.
Предварительное мытье
(50°С)
Мытье (60°С)
Ополаскивание
Ополаскивание
Ополаскивание (70°С)
Сушка
5/25g
(1or 2 pce)
170
1.6
Экономичное
мытье
(* E N
50 2 4 2 )
Стандартный ежедневный цикл для
нормально загрязненной посуды.
Самая эффективная с точки зрения
энергопотребления и расхода воды
для такой посуды.
Предварительное мытье
Мытье (45°С)
Ополаскивание (65°С)
Сушка
5/25g
(1or 2 pce)
190
0.90
Быстрое
мытье
Сокращенное мытье для слегка
загрязненной посуды, для которой
не нужна сушка.
Мытье (35° C)
Ополаскивание (35° C)
20
0.41
Ополаскивани
е
Ополаскивание посуды, которую вы
планируете помыть позже в тот же
день.
Предварительное мытье
15
0.02
1 час
Интенсивное
мытье
Экономичное
мытье
Быстрое
мытье
Ополаскивани
е
–>
–> –>
Забыли положить какую-то посуду?
осле завершения мытья
Забытую посуду можно добавить в любой момент, пока не откроется отделение для моющего средства.
Добавьте забытую посуду.
Закройте дверцу.
После того как коромысла остановятся, можно
открыть дверцу полностью.
2
3
Приоткройте дверцу, чтобы остановить
посудомоечную машину.
1
4
5
6
Нажмите на кнопку СТАРТ/ПАУЗА.
Нажмите на кнопку СТАРТ/ПАУЗА, посудомоечная
машина начнет работать через 10 секунд.
Если вы нажали на кнопку СТАРТ/ПАУЗА, чтобы приостановить программу, индикатор включения в сеть
прекратит мигать, и каждую минуту будет раздаваться звуковой сигнал, пока вы не нажмете кнопку
СТАРТ/ПАУЗА для продолжения работы.
Wash the arms in soapy and warm water and use a soft brush to
clean the jets. Replace them after rinsing them thoroughly.
When following this procedure from step1 to step 3, the filter system will be removed;
when following it from Step 3 to Step 1, the filter system will be installed.
Опасно открывать дверцу во время мытья, потому что вы можете ошпариться горячей водой.
1.
2.
Изменить программу можно только через непродолжительное время после начала работы машины. В противном
случае моющее средство будет уже израсходовано и вода, в которой оно растворено, будет слита. Если это
произошло, моющее средство следует снова загрузить в соответствующее отделение (см. раздел «Добавление
моющего средства»).
Нажмите на кнопку СТАРТ/ПАУЗА, машина перейдет
в режим ожидания. Нажимайте кнопку выбора программ не
менее трех секунд, затем вы можете установить требуемую программу (см. раздел «Запуск программы »).
При открывании дверцы во время мытья, машина остановится. Индикаторная лампочка программы
перестанет мигать, а звуковой сигнал будет повторяться каждую минуту, пока вы не закроете дверцу. После
закрывания дверцы машина возобновит работу
через 10 секунд.
Если в вашей машине неисправна функция памяти, после возобновления подачи электроэнергии (в случае
перебоев подачи электроэнергии) машина завершит выбранную программу.
По окончании цикла мытья посудомоечная машина подает звуковой сигнал в течение 8 секунд. Выключите
прибор при помощи кнопки вкл./выкл., закройте кран подачи воды и откройте дверцу машины. Подождите
несколько
минут перед выгрузкой посуды, чтобы посуда и приборы остыли. Горячая посуда более хрупкая и
может разбиться. К тому же так она лучше высохнет.
Выключите посудомоечную машину
Осторожно откройте дверцу
Разгрузка посудомоечной машины
Если индикаторная лампочка программы не мигает, значит выполнение программы завершено
Выключите посудомоечную машину при помощи кнопки вкл./выкл
Закройте кран подачи воды
Горячая посуда чувствительна к ударам Перед выгрузкой посуда должна остыть в течение примерно 15
минут.
Откройте дверцу посудомоечной машины, оставьте ее приоткрытой и подождите несколько минут прежде,
чем выгружать посуду Таким образом она остынет
и лучше высохнет
Внутренние поверхности посудомоечной машины могут быть мокрыми. Это нормально.
Разгрузите сначала нижнюю корзину, а затем верхнюю. Это позволит не допустить капания воды с верхней
корзины в нижнюю корзину.
.
.
.
.
. .
1.
2.
Фильтр предупреждает попадание крупных остатков пищи и других предметов в насос.
Остатки пищи могут засорить фильтр, в этом случае их следует удалить.
Система фильтрации состоит из фильтра грубой очистки,
основного фильтра и микрофильтра (фильтра тонкой очистки).
Частицы пищи и грязи, улавливаемые этим фильтром, измельчаются
струей из специальной форсунки нижнего
коромысла и смываются в слив.
Крупные предметы, такие как кости или стекло, которые могут засорить
слив, улавливаются фильтром грубой очистки. Чтобы достать предметы,
задержанные этим фильтром, осторожно нажмите на заглушку вверху
этого фильтра и выньте его.
.
Этот фильтр задерживает грязь и остатки пищи в зоне отстойника и
препятствует им опять попасть на поверхность посуды во время мытья
Основной фильтр
1
Фильтр грубой очистки
2
Фильтр тонкой очистки
3
Сборка фильтра
Фильтр эффективно задерживает частицы пищи, содержащиеся в воде, что обеспечивает ее рециркуляцию в
ходе программы. Для получения наилучших результатов следует регулярно чистить фильтр. Для этого следует
удалять частицы пищи, попавшие в фильтр, после каждого цикла мойки, промывая его в проточной воде Чтобы
вынуть фильтр, потяните вверх ручку крышки.
.
.
Посудомоечную машину никогда нельзя включать без фильтров.
Неправильно собранный и установленный фильтр может ухудшить результаты
мытья и повредить посуду и столовые приборы
Шаг 1: Поверните фильтр против часовой стрелки.
Шаг 2: Выньте фильтр.
Система фильтрации
Схема разборки фильтрапорядок с 1-го по 2-й шаг, схема сборки со 2-го по 1-й— .
2
3
1
1
2
Защита от замерзания
Примите меры, чтобы защитить машину от промерзания в зимний период. После каждого цикла мойки выполняйте
следующие рекомендации:
Отключите прибор от электросети.
2. Закройте кран подачи воды и отсоедините от него заливной шланг.
3. Слейте воду из заливного шланга и из крана подачи воды (для сбора воды подставьте миску).
4. Снова подсоедините заливной
шланг к крану подачи воды.
5. Выньте фильтр и удалите воду из сливного отверстия при помощи губки.
1.
Уход за посудомоечной машиной
Очистка фильтра
Очистка дверцы
Для очистки фильтров грубой и тонкой очистки используйте щетку.
Соберите детали фильтра, как показано на рисунках на последней странице, и установите всю систему фильтрации в
посудомоечной машине на место и прижмите.
При очистке фильтров не стучите по ним. Иначе фильтры могут погнуться, таким образом
функционирование посудомоечной машины будет нарушено.
Для очистки бортиков дверцы следует использовать только мягкую тряпку,
смоченную в теплой воде. Чтобы не допустить проникновения жидкости в запорное
устройство или на детали электрооборудования, не используйте аэрозольные
чистящие средства.
Очистка коромысел
Проверяйте загрязненность фильтров после каждого использования машины.
Открутив фильтр грубой очистки, можно вынуть систему фильтрации. Удалите все остатки пищи и промойте
фильтры под проточной водой.
Комментарии
Панель управления очищайте слегка влажной тряпкой и затем вытрите насухо
Внешние поверхности можно обрабатывать средством для полировки.
Нельзя использовать острые предметы, металлические мочалки и абразивные пасты.
.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не используйте аэрозольные чистящие средства для очистки внутренней поверхности дверцы,
так как это может повредить запорное устройство и детали электрооборудования.
Нельзя использовать абразивные средства и некоторые виды бумажных полотенец, чтобы не
поцарапать поверхность из нержавеющей стали и не оставить на ней пятен.
Необходимо регулярно очищать коромысла так как содержащиеся
в жесткой воде вещества могут засорить форсунки и подшипники.
Чтобы снять верхнее коромысло, следует взяться за гайку и
повернуть коромысло по часовой стрелке.
Чтобы снять нижнее коромысло, потяните его вверх.
Помойте коромысла в теплом мыльном растворе, а для очистки
форсунок используйте мягкую щетку. Тщательно промойте их
в
проточной воде и установите на место.
,
Проверьте, чтобы напряжение в сети соответствовало напряжению, указанному на
заводской табличке. Вилку следует вставлять только в розетку с заземлением.
Если розетка не подходит для вилки, рекомендуется установить новую, а не
использовать переходники, так как они могут вызвать перегрев и возгорание.
Проверьте, чтобы напряжение, указанное на заводской табличке соответствовало напряжению в сети.
Используйте предохранитель на 10 ампер, рекомендуется использовать также предохранитель с задержкой на
срабатывание или автоматический выключатель, предусмотрите отдельный контур, используемый только для
посудомоечной машины.
Установите прибор в выбранном месте. Задняя поверхность должна быть повернута к стене, а
боковые поверхности располагаться вдоль прилегающих поверхностей мебели или стен.
Машина оснащена заливным и сливным шлангами, которые могут размещаться справа или
слева, что облегчает выбор места для размещения.
При установке машины ее высоту можно регулировать с помощью
регулируемых ножек. В любом случае, машина не должна наклоняться
более чем на 2°.
Размещение прибора
Подключение к электросети
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Для личной безопасности:
НЕ ПОЛЬЗУЙТЕСЬ УДЛИНИТЕЛЯМИ И ПЕРЕХОДНИКАМИ ПРИ ПОДКЛЮЧЕНИИ ПРИБОРА.
НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ НЕ УДАЛЯЙТЕ ЗАЗЕМЛЯЮЩИЙ ПРОВОД ИЗ СЕТЕВОГО КАБЕЛЯ.
Этот прибор должен быть заземлен. В случае неисправности или входа из строя заземление снизит риск
поражения электрическим током, обеспечивая путь наименьшего сопротивления для электрического
тока. Этот прибор оснащен шнуром питания с заземляющим проводом и вилкой с заземлением. Вилку
следует вставлять в соответствующую розетку, которая установлена и заземлена в соответствии с
существующими
стандартами и требованиями.
После каждого мытья
Отключение от электросети
Не используйте растворители и абразивные моющие
средства
,
После каждого мытья закрывайте кран подачи воды и
оставляйте дверцу приоткрытой, чтобы внутри не
образовывалась плесень и неприятные запахи.
Перед очисткой или текущим обслуживанием обязательно
вынимайте вилку из розетки.
Для очистки внешних поверхностей и резиновых деталей
нельзя использовать растворители и абразивные моющие
средства. Используйте тряпку и теплый мыльный раствор.
Для
удаления известкового налета с внутренней поверхности
используйте тряпку, смоченную в слабом растворе уксуса или
специальное средство, предназначенное для посудомоечных
машин.
Если вы длительное время не будете
пользоваться машиной
Перемещение машины
Уплотнители
Рекомендуется выполнить цикл мойки без посуды,
вынуть вилку из розетки, закрыть кран подачи воды
и оставить дверцу приоткрытой. Благодаря этому
уплотнители прослужат дольше, и внутри не будет
образовываться неприятный запах.
Если машину надо передвинуть, старайтесь
держать ее в вертикальном положении. При
необходимости можно наклонить машину назад.
Одной из причин образования неприятного
запаха
являются остатки пищи в уплотнителях. Для
предупреждения этого периодически мойте
уплотнители влажной губкой.
for personal safety:
DO NOT USE AN EXTENSION CORD OR AN ADAPTER PLUG WITH THIS APPLIANCE.
DO NOT, UNDER ANY CIRCUMSTANCES, CUT OR REMOVE THE
FROM THE POWER CORD.
EARTHING
CONNECTION
Неправильное соединение заземляющего оборудования может повлечь риск
поражения электрическим током.
Если у вас есть сомнения, вызовите квалифицированного электрика или мастера
авторизованного сервисного центра для проверки правильности заземления.
Не заменяйте вилку, поставляемую с прибором. Если вилка не подходит к розетке,
для замены розетки обратитесь к квалифицированному электрику.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
После пользования прибором, закройте кран.
Соедините шланг подачи холодной воды с резьбовым соединителем (на дюйма) и
убедитесь в том, что он надежно затянут. Если водопроводные трубы новые или давно не
использовались, дайте воде стечь, чтобы убедится в том, что вода чистая и не имеет
примесей. Если не проделать эту процедуру, то впускной клапан может засориться, что
приведет к поломке машины.
¾
Вставьте сливной шланг в отверстие для слива с минимальным диаметром 40 миллиметров или подсоедините его к сливу мойки,
предварительно проверив, чтобы шланг не был перекручен или пережат. Верхняя часть шланга должна находиться на высоте не
более 1000 миллиметров.
A
Столешница
Фасад
Сливное отверстие
ПРИМЕЧАНИЕ
Верхняя часть шланга
должна находиться на
высоте не более 1000 мм.
φ 40mm
B
Перед включением прибора проверьте следующее:
1
Прибор правильно выставлен по уровню и надежно установлен.
2
Водопроводный кран открыт.
3
Отсутствует утечка воды из соединительных элементов.
4
Сетевой кабель надежно подсоединен.
5
Прибор подключен к сети.
6
Заливной и сливной шланги не перекручены.
7
Все упаковочные материалы и сопроводительные документы удалены из
посудомоечной машины.
ВНИМАНИЕ: После установки прибора сохраните эту инструкцию. Ее содержание поможет ответить
на многие вопросы пользователя.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Gorenje GS62010S Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ