Fujifilm FinePix HS30 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Первые шаги
Фотографирование
Просмотр и удаление
отдельных фотографий
Видеофрагменты
Более подробно о фотосъемке
BL01657-K00
RU
DIGITAL CAMERA
FINEPIX HS30EXR
Основное руководство
Благодарим Вас за приобретение данно-
го изделия. Данное руковод ство содер-
жит основные инструкции по использо-
ванию фотокамеры в первый раз. Полные
инструкции по использованию Вы може-
те найти в Руководстве пользователя,
которое поставляется на компакт-диске
в формате pdf.
Чтобы получить сведения о сопутствующих изделиях, посетите наш сайт
http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html
Ссылка
ii
Для вашей безопасности
Обязательно перед использованием изде-
лия прочтите данные примечания
Примечания по безопасности
• Убедитесь в правильности использования фотокамеры.
Перед использованием фотокамеры прочтите данные
примечания по безопасности и Руководство поль-
зователя.
После прочтения данных примечаний по безопасности
сохраните их в надежном месте.
Информация о предупреждающих знаках
Приведенные ниже символы используются в данном до-
кументе для обозначения серьезности травм или ущер-
ба, к которым может привести несоблюдение обозначен-
ных символами требований и неправильное использова-
ние устройства.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Несоблюдение требований, обозначен-
ных данным знаком, может привести к тя-
желым травмам или летальному исходу.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Несоблюдение требований, обозначен-
ных данным знаком, может привести к
телесным повреждениям или материаль-
ному ущербу.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При возникновении проблем выключите фотокамеру, извле-
ките батарею, отсоедините и отключите от сети блок пи-
тания. Продолжение использования фотокамеры при появ-
лении дыма, необычного запаха или при проявлении других
признаков неисправности может привести к пожару или к
поражению электрическим током. В случае такой неисправ-
ности обратитесь за помощью к дилеру FUJIFILM.
Не допускайте попадания в фотокамеру воды или посторонних
предметов. При попадании воды или посторонних предме-
тов в фотокамеру отключите ее, извлеките батарею, отсое-
дините и отключите от сети блок питания. Продолжение ис-
пользования фотокамеры может привести к пожару или к
поражению электрическим током. В случае такой неисправ-
ности обратитесь за помощью к дилеру FUJIFILM.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не используйте фотокамеру в ванной или в душе. Это может
привести к пожару или к поражению электрическим током.
Никогда не пытайтесь разобрать или внести изменения в кон-
струкцию фотокамеры (никогда не открывайте корпус). Не-
соблюдение этой меры предосторожности может стать при-
чиной возгорания или поражения электрическим током.
Если корпус фотокамеры раскололся в результате падения или
другой аварийной ситуации, не трогайте внутренние детали.
Несоблюдение этой меры предосторожности может при-
вести к поражению электрическим током или травме в ре-
зультате контакта с поврежденными деталями. Немедленно
выньте батарею; действуйте осторожно, чтобы не ударило
током, и чтобы не получить травму, затем обратитесь за кон-
сультацией к продавцу изделия.
Не заменяйте, не нагревайте, не перекручивайте и не натяги-
вайте соединительный кабель, не ставьте на него тяжелые
предметы. Это может вызвать повреждение кабеля и при-
вести к пожару или к поражению электрическим током. При
повреждении кабеля обратитесь к дилеру FUJIFILM.
Не ставьте фотокамеру на неустойчивые поверхности. Фото-
камера может упасть и причинить травму.
Не проводите съемку во время движения. Не пользуйтесь
фотокамерой при ходьбе или при управлении транспорт-
ным средством. Вы можете упасть или попасть в дорожно-
транспортное происшествие.
Не прикасайтесь к металлическим элементам камеры во вре-
мя грозы. Это может привести к поражению электрическим
током от грозового разряда.
Не используйте батареи, если они неправильно установлены.
Устанавливайте батареи в соответствии с указанной поляр-
ностью.
Не нагревайте, не изменяйте конструкцию и не разбирайте ба-
тареи. Не роняйте батареи и не подвергайте их механическим
воздействиям. Не храните батареи вместе с металлическими
предметами. Такие действия могут привести к взрыву бата-
рей или утечке электролита, вызвав возгорание или травму.
Используйте только те батареи или блоки питания, кото-
рые предназначены для данной фотокамеры. Напряжение пи-
тания должно соответствовать номинальным значениям.
Использование других источников питания может приве-
сти к пожару.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Существует опасность взрыва, если при замене вставляются
батареи несоответствующего типа. При замене используйте
батареи того же типа или эквивалент.
При вытекании электролита из батареи питания и попадании
в глаза, на кожу или на одежду немедленно промойте поражен-
ный участок чистой водой и обратитесь к врачу или вызовите
скорую медицинскую помощь.
Запрещается использовать в присутствии легковоспламе-
няющихся веществ, взрывоопасных газов или пыли.
При транспортировке батарей вставляйте их в цифровую фо-
токамеру или кладите в жесткий футляр. Храните батареи
в жестком футляре. При утилизации использованных бата-
рей оборачивайте контакты изоляционной лентой. Контакт с
другими металлическими предметами или батареями может
привести к возгоранию или взрыву батареи.
Храните карты памяти в местах, недоступных для детей. По-
скольку карты памяти очень маленькие, дети могут их прогло-
тить. Обязательно храните карты памяти в местах, недоступ-
ных для детей. Если ребенок проглотил карту памяти, обра-
титесь к врачу или вызовите скорую медицинскую помощь.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не используйте эту фотокамеру в местах, подверженных воз-
действию масляных испарений, пара, влаги или пыли. Это может
привести к пожару или к поражению электрическим током.
Не оставляйте фотокамеру в местах, подверженных воздей-
ствию высоких температур. Не оставляйте фотокамеру в за-
крытом транспортном средстве или под прямыми солнеч-
ными лучами. Это может привести к пожару.
Храните в местах, недоступных для маленьких детей. В руках
ребенка данное изделие может стать источником травмы.
Не кладите на фотокамеру тяжелые предметы. Это может
привести к падению тяжелого предмета и причинить травму.
Не перемещайте фотокамеру с подключенным блоком пита-
ния. Не тяните за кабель, чтобы отключить блок питания.
Это может вызвать повреждение кабеля питания и привести
к пожару или к поражению электрическим током.
Не используйте блок питания, если вилка повреждена или ро-
зетка плохо закреплена. Это может привести к пожару или к
поражению электрическим током.
iii
Для вашей безопасности
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не заворачивайте и не накрывайте фотокамеру или блок пита-
ния тканью или одеялом. Это может вызвать перегрев и приве-
сти к деформации корпуса или возникновению пожара.
Перед чисткой фотокамеры или длительным хранением из-
влекайте батареи и отсоединяйте и отключайте от сети
блок питания. Несоблюдение данного требования может
привести к пожару или к поражению электрическим током.
После окончания зарядки выньте зарядное устройство из ро-
зетки. Оставленное в розетке зарядное устройство может
стать причиной пожара.
Использование вспышки вблизи лица человека может вызвать
временное нарушение зрения. Будьте особенно осторожны
при съемке детей.
Когда карта памяти извлекается из фотокамеры, то она бы-
стро выскакивает из отверстия. Придерживайте ее пальцем,
чтобы она выходила медленно. Карта памяти может выско-
чить и нанести травму.
Регулярно обращайтесь в сервисный центр для проверки и
чистки фотокамеры. Скопление пыли в фотокамере может
привести к пожару или к поражению электрическим током.
Каждые два года обращайтесь к своему дилеру FUJIFILM для
внутренней очистки камеры. Имейте в виду, что эта услуга
платная.
Уберите пальцы с окна вспышки перед срабатыванием вспыш-
ки. Несоблюдение этой меры предосторожности может при-
вести к ожогам.
Содержите окно вспышки в чистоте и не используйте вспыш-
ку, если окно загорожено. Несоблюдение этих мер предосто-
рожностей может привести к появлению дыма и обесцве-
чиванию.
ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ: Прочтите, прежде чем использовать
программное обеспечение
Запрещен прямой или косвенный экспорт (целиком или
частично) лицензированного программного обеспече-
ния без разрешения соответствующих административ-
ных органов управления.
Использование фотокамеры
Не направляйте фотокамеру на очень яркие источники
света, как, например, солнце в безоблачную погоду. Не-
соблюдение этой меры предосторожности может приве-
сти к повреждению датчика изображения фотокамеры.
Ионно-литиевые батареи
Ионно-литиевые батареи
Ниже описывается, как правильно использовать батареи
питания и продлить срок их службы. Неправильное ис-
пользование батарей сокращает срок их службы и мо-
жет привести к их протеканию, перегреву, возгоранию
или взрыву.
Батарея питания поставляется незаряженной. Перед ис-
пользованием фотокамеры зарядите батарею. Храните
батарею в футляре, если она не используется.
Хранение
Работа батареи может ухудшиться, если полностью заря-
женную батарею не использовать в течение длительного
времени. Полностью разрядите батарею, прежде чем по-
ложить ее на хранение.
Если фотокамера не будет использоваться в течение дли-
тельного времени, выньте батарею и храните ее в сухом
месте при температуре окружающей среды от +15°C до
+25°C. Не храните батарею в местах, подверженных воз-
действию экстремальных температур.
Предостережения: Обращение с батареей
Используйте только с соответствующими зарядными
устройствами.
Не подвергайте воздействию воды.
Держите контакты в чистоте.
Батарея и корпус фотокамеры могут нагреваться после
продолжительного использования. Это — нормальное
явление. Рекомендуется использовать блок питания во
время длительных съемок.
Не переносите и не храните батареи вместе с ме-
таллическими предметами, например, с ожере-
льями или шпильками.
Не подвергайте воздействию пламени или тепла.
Утилизация
Утилизация
Утилизируйте использованные батареи в соответствии с
местными правилами. Прежде чем утилизировать фотока-
меру вместе с батареями или аккумуляторами, выясните в
местной организации по сбору, переработке и вторично-
му использованию отходов правила утилизации.
Жидкие кристаллы
Жидкие кристаллы
В случае повреждения ЖК монитора необходимо соблю-
дать осторожность и не допускать контакта с жидкими
кристаллами. В случае возникновения одной из приве-
денных ниже ситуаций примите следующие меры по ока-
занию первой помощи:
При попадании жидких кристаллов на кожу: вытрите уча-
сток кожи тканью, затем тщательно промойте проточ-
ной водой с мылом.
При попадании жидких кристаллов в глаза: промывайте
глаза чистой водой не менее 15 минут, а затем обрати-
тесь за медицинской помощью.
При попадании жидких кристаллов внутрь: тщательно
прополощите рот водой. Выпейте большое количество
воды и вызовите рвоту, затем обратитесь за медицин-
ской помощью.
Несмотря на то, что дисплей изготовлен с использовани-
ем чрезвычайно высокоточной технологии, на нем мо-
гут быть пиксели, которые горят постоянно или не горят
вообще. Это не является неисправностью и не влияет на
снимки, снятые изделием.
Примечания по авторским правам
Примечания по авторским правам
Кроме случаев использования изображений исключи-
тельно в личных целях, изображения, записанные с по-
мощью цифровой камеры, нельзя использовать с нару-
шением авторских прав, без разрешения правооблада-
теля. Помните, что существуют ограничения на съемку в
театрах, на развлекательных мероприятиях и выставках,
даже если снимки предназначены для использования ис-
ключительно в личных целях. Также следует помнить, что
передача карт памяти с записанными на них изображе-
ниями или данными, защищенными авторским правом,
разрешена только в соответствии с законодательством
об авторском праве.
iv
Для вашей безопасности
ПРИМЕЧАНИЯ
Во избежание возгорания или поражения электри-
ческим током, не подвергайте это устройство
воздействию воды и влаги.
Прочтите “Примечания по безопасности” и убеди-
тесь, что поняли их, прежде чем пользоваться фо-
токамерой.
Будьте особенно осторожны при использовании ве-
ществ, содержащих перхлорат. См.
http://www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Информация о товарных знаках
Информация о товарных знаках
xD-Picture Card и E являются товарными знаками кор-
порации FUJIFILM. Типографические шрифты, используе-
мые в данном изделии, разработаны исключительно ком-
панией DynaComware Taiwan Inc. Macintosh, QuickTime и
Mac OS являются товарными знаками компании Apple Inc.
в США и других странах. Windows 7, Windows Vista и лого-
тип Windows являются товарными знаками группы компа-
ний Microsoft. Adobe и Adobe Reader являются товарными
знаками или зарегистрированными товарными знаками
компании Adobe Systems Incorporated в США и/или других
странах. Логотипы SDHC и SDXC являются товарными зна-
ками компании SD-3C, LLC. Логотип HDMI является товар-
ным знаком. YouTube является товарным знаком компании
Google Inc. Все прочие названия, упомянутые в данном ру-
ководстве, являются товарными знаками или зарегистри-
рованными товарными знаками своих владельцев.
Уход за фотокамерой
Чтобы гарантировать работу фотокамеры в течение дли-
тельного времени, соблюдайте следующие меры.
Хранение и эксплуатация
Хранение и эксплуатация
Если фотокамера не используется длительное время, из-
влеките из нее аккумуляторную батарею и карту памя-
ти. Не храните и не эксплуатируйте фотокамеру в таких
местах, в которых фотокамера может подвергаться воз-
действию:
дождя, пара или дыма
повышенной влажности или пыли
прямых солнечных лучей или высокой температуры,
например, в закрытом транспортном средстве в сол-
нечный день
слишком низкой температуры
• сильной вибрации
сильных магнитных полей, например, около антенн пе-
редатчиков, высоковольтных линий, радаров, электро-
двигателей, трансформаторов или магнитов
агрессивных химических веществ, например, пести-
цидов
контакта с изделиями из резины и винила
Вода и песок
Воздействие воды и песка может также повредить фото-
камеру, ее внутренние электрические цепи и механизмы.
При использовании фотокамеры на пляже или на побе-
режье не допускайте попадания на фотокамеру воды или
песка. Не кладите фотокамеру на мокрую поверхность.
Конденсация
Резкое повышение температуры, например, при входе в
отапливаемое помещение с улицы в морозный день, мо-
жет привести к образованию конденсата внутри фотока-
меры. Если это произойдет, выключите фотокамеру и по-
дождите один час перед тем, как снова ее включать. При
образовании конденсата на карте памяти извлеките кар-
ту и подождите, пока конденсат не испарится.
Чистка
Чистка
Для удаления пыли с объектива и ЖК-дисплея пользуйтесь
грушей для обдува, затем осторожно протрите мягкой су-
хой тканью. Оставшиеся пятна можно удалить, аккуратно
протерев объектив специальной салфеткой для чистки
объективов FUJIFILM с использованием небольшого ко-
личества жидкости для чистки объективов. Необходимо
соблюдать осторожность, чтобы не поцарапать объектив и
ЖК-дисплей. Корпус фотокамеры можно протирать мягкой
сухой тканью. Не используйте спирт, растворитель или дру-
гие агрессивные химические вещества.
Путешествия
Путешествия
Перевозите фотокамеру в сумке ручной клади. Сдаваемый
багаж может подвергаться сильным механическим воздей-
ствиям, что может повредить фотокамеру.
v
Для вашей безопасности
Утилизация электрического и электронного оборудования в домашних условиях
Утилизация электрического и электронного оборудования в домашних условиях
В странах Европейского союза, Норвегии, Исландии и Лихтенштейне: Данный
символ на изделии, в руководстве, на гарантийном талоне и/или на упа-
ковке указывает на то, что данное изделие нельзя утилизировать вместе с
бытовыми отходами. Вместо этого его нужно отнести в приемный пункт по
сбору, переработке и вторичному использованию электрического и элек-
тронного оборудования.
Правильная утилизация поможет предотвратить потенциальные негативные послед-
ствия для окружающей среды и здоровья человека, которые могут возникнуть в ре-
зультате несоответствующей утилизации данного изделия.
Данный символ на батареях или аккумуляторах указывает на то, что данные
изделия нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами.
Если батареи или аккумуляторы легко извлекаются из устройства, утилизируйте их от-
дельно в соответствии с местными требованиями.
Повторное использование материалов поможет сохранить природные ресурсы. Для
получения дополнительной информации об утилизации данного изделия обращайтесь
в местные органы власти, в службу по сбору, переработке и вторичному использова-
нию отходов или в магазин, где вы приобрели изделие.
В странах за пределами Европейского союза, Норвегии, Исландии и Лихтенштейна: Если необ-
ходимо утилизировать данное изделие, включая батареи или аккумуляторы, свяжитесь
с местными властями и уточните правила утилизации.
NP-W126/NP-50 Информация о дате производства, указанной на
NP-W126/NP-50 Информация о дате производства, указанной на
перезаряжаемой батарее
перезаряжаемой батарее
ДД
ММ
ГГ
T
TJW3A
JW
ГГ ММ ДД
2011 T 1 A 1 1 11 B 21 M
2012 S 2 B 2 2 12 C 22 N
2013 R 3 C 3 3 13 D 23 P
2014 P 4 D 4 4 14 E 24 R
2015 N 5 E 5 5 15 F 25 S
2016 M 6 F 6 6 16 G 26 T
2017 L 7 G 7 7 17 H 27 V
2018 K 8 H 8 8 18 J 28 W
2019 J 9 I 9 9 19 K 29 X
10 J 10A20L30Y
11 K 31 Z
12 L
vi
Для вашей безопасности ..........................................................ii
Первые шаги
Первые шаги
.......................................................
.......................................................
1
1
Перед началом работы ............................................................. 1
Прилагаемые принадлежности ........................................... 1
Присоединение ремешка .................................................... 1
Крышка объектива .................................................................. 1
Блен да ............................................................................................ 1
Зарядка батареи ........................................................................... 2
Установка батареи ....................................................................... 3
Установка карты памяти .......................................................... 4
Включение фотокамеры и основные настройки ....... 5
Фотографирование
Фотографирование
...........................................
...........................................
6
6
Просмотр и удаление отдельных фотографий
Просмотр и удаление отдельных фотографий
....
....
7
7
Видеофрагменты
Видеофрагменты
...............................................
...............................................
8
8
Запись видеофрагментов ........................................................ 8
Размер кадра видеоролика ................................................... 8
a Просмотр видеофрагментов .......................................... 9
Более подробно о фотосъемке
Более подробно о фотосъемке
.....................
.....................
10
10
Режим съемки .............................................................................. 10
O
(E АВТО/Приоритет E) ......................................10
B АВТО ..........................................................................................11
Adv. СЛОЖНЫЙ .......................................................................... 11
SP1/SP2: ПРОГРАММЫ ............................................................15
r ДВИЖ.ПАНОР.360 .............................................................. 16
P: ПРОГРАММА AE ..................................................................... 17
S: ПРИОР. ВЫД. (ПРИОРИТЕТ ВЫДЕРЖКИ).......................18
A: ПРИОР. ДИАФР. (ПРИОРИТЕТ ДИАФРАГМЫ) .............18
M: РУЧНОЙ .................................................................................... 19
C
: ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИЙ РЕЖИМ .....................................................20
Ссылка
Ссылка
................................................................
................................................................
21
21
Части фотокамеры ....................................................................21
Опции съемки, воспроизведения и настройки ........ 22
Содержание
1
Перед началом работы
Прилагаемые принадлежности
Прилагаемые принадлежности
• Крышка объек-
тива
• Плечевой ремень
Основное руко-
водство (данное
руководство)
• CD-ROM привод
Аккумуляторная
батарея NP-W126
Зарядное устрой-
ство BC-W126
Кабель USB Кабель аудио/
видео
Крышка
объектива
Присоединение ремешка
Присоединение ремешка
Присоедините ремешок к двум отверстиям для
ремешка, как это показано ниже.
Крышка объектива
Крышка объектива
Установите крышку объек-
тива, как показано на ри-
сунке.
Чтобы не потерять крышку объектива, продень-
те прилагаемый шнурок через отверстие (
q
) и
закрепите крышку объектива к ремешку (
w
).
Бленда
Бленда
Поверните бленду в направлении, указанном стрел-
кой, до щелчка.
Первые шаги
2
Зарядка батареи
Батарея питания поставляется незаряженной.
Перед использованием фотокамеры зарядите
батарею.
1
Поместите батарею в зарядное устрой-
ство.
Поместите батарею в зарядное устрой-
ство, входящее в комплект поставки, как
показано на рисунке.
Зарядное
устройство
Батарея
Индикатор зарядки
Стрелка
2
Вставьте зарядное устройство в розетку.
Вставьте зарядное устройство в розетку в
помещении. Загорится индикатор зарядки.
Индикатор зарядки батареи
Индикатор зарядки показывает состояние за-
ряда батареи следующим образом:
Индикатор
Индикатор
зарядки
зарядки
Состояние батареи
Состояние батареи
Действие
Действие
Выкл
Выкл
Батарея не встав-
лена.
Вставьте батарею.
Батарея полно-
стью заряжена.
Выньте батарею.
Вкл
Вкл
Батарея заряжается.
Мигает
Мигает
Ошибка батареи.
Выньте зарядное
устройство из розет-
ки и выньте батарею.
3
Зарядите батарею.
Выньте батарею после окончания зарядки.
3
Выньте зарядное устройство из розетки, если оно
не используется.
Первые шаги
3
Установка батареи
Вставьте батареи в фотокамеру, как это описа-
но ниже.
1
Откройте крышку отсека батареи.
Сдвиньте защелку отсека
батареи в указанном на-
правлении и откройте
крышку отсека батареи.
2
Вставьте батарею.
Вставьте батарею, как показано на рисун-
ке внутри батарейного отсека, удерживая
батареей защелку в нажатом положении.
Стрелка
Защелка батареи
3
Закройте крышку отсека батареи.
Нажмите на крышку до
щелчка.
Карты памяти
Фотографии можно сохранять на дополнительных
картах памяти SD, SDHC, и SDXC, далее в данной
инструкции «карты памяти».
4
Установка карты памяти
Хотя фотокамера может сохранять изобра-
жения во внутренней памяти, можно также
использовать карты памяти SD и SDHC
(продаются отдельно) для сохранения допол-
нительного количества изображений.
1
Откройте крышку слота для карты памя-
ти.
a
Перед тем, как открыть
крышку слота для карты
памяти, убедитесь в том,
что фотокамера отключе-
на.
2
Вставьте карту памяти.
Возьмите карту памяти, как показано ниже,
вставьте ее в слот полностью, до щелчка.
Щелчок
3
Закройте крышку слота для карты памя-
ти.
Первые шаги
5
Включение фотокамеры и основные настройки
Чтобы включить фотокамеру, поверните пере-
ключатель ON/OFF в положение ON.
Когда фотокамера включается в первый раз, на
дисплее появляется окно выбора языка.
1
Выберите язык.
1.1 Нажмите селекторную кнопку вверх
или вниз для выделения языка.
1.2 Нажмите MENU/OK.
2
Установите дату и время.
2.1
Нажимайте селекторную кнопку вверх,
вниз, влево или вправо для выбора года,
месяца, дня, часа или минуты и нажимайте
вверх или вниз, чтобы их изменить. Чтобы
изменить порядок просмотра года, меся-
ца и дня, выберите формат даты и нажми-
те селекторную кнопку вверх или вниз.
2.2 Нажмите MENU/OK.
Устранение неисправностей
Устранение неисправностей
Проблема
Проблема
Устранение
Устранение
Фотокамера не вклю-
Фотокамера не вклю-
чается.
чается.
Батарея разряжена
Батарея разряжена
: Зарядите батарею или вставьте полностью заряженную запасную батарею.
: Зарядите батарею или вставьте полностью заряженную запасную батарею.
Батарея вставлена неправильно
Батарея вставлена неправильно
: Вставьте батарею заново в соответствии с полярностью.
: Вставьте батарею заново в соответствии с полярностью.
Не защелкнута крышка отсека батареи
Не защелкнута крышка отсека батареи
: Защелкните крышку отсека батареи.
: Защелкните крышку отсека батареи.
Для получения дополнительной информации по устранению неисправностей посетите сайт
http://www.fujifilm.com/.
Для получения дополнительной информации см. входящее в комплект руководство пользователя
(на компакт-диске) или посетите сайт
http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html.
6
Фотографирование
Фотографирование
В этом разделе описывается фотографирование в режиме R (E АВТО).
1
Включите фотокамеру.
Чтобы включить фотокамеру, поверните
переключатель ON/OFF в положение ON.
2
Выберите режим R (P 10).
Поверните диск режимов в положение
O.
3
Поместите изображение в рамку фоку-
сировки.
Чтобы скомпоновать изо-
бражение на дисплее, ис-
пользуйте кольцо зума.
Появляется индикатор
зума.
Кольцо зума
Индикатор масштаба
4
Фокус.
Нажмите кнопку спуска за-
твора наполовину для фо-
кусировки.
Двойной
сигнал
5
Произведите съемку.
Чтобы сделать снимок, плав-
но нажмите кнопку затвора
до конца.
Щелчок
7
Просмотр и удаление отдельных фотографий
Просмотр и удаление отдельных фотографий
Снятые фотографии можно просматривать на дисплее. При съемке важных фотографий сначала
сделайте пробный снимок и проверьте результат.
1
Нажмите кнопку a.
На дисплее появится последняя сделан-
ная фотография.
Используйте k для увеличения изобра-
жений при покадровом просмотре; n
– для уменьшения. Когда увеличивается
масштаб фотографии, можно использо-
вать селекторную кнопку для просмотра
участков изображения, которые не поме-
щаются на дисплее в данный момент.
В окне навигации
видно, какая часть
кадра отобража-
ется в данный мо-
мент на дисплее
Индикатор
масштаба
Нажмите DISP/BACK или MENU/OK для выхода
из режима увеличения масштаба.
2
Просмотр других фотографий.
Нажмите селекторную кнопку
вправо, чтобы просмотреть фото-
графии в порядке их съемки, или
влево, чтобы просмотреть их в обратном
порядке.
Нажмите кнопку затвора, чтобы перейти в
режим съемки.
Удаление фотографий
Чтобы удалить изображения, нажмите кнопку b.
Отобразится меню опций удаления.
2 Меню просмотра кадров
Фотографии также можно удалять из меню про-
смотра (P 27).
8
Видеофрагменты
Нажмите z, чтобы снять видеоролик. Во вре-
мя записи появятся следующие индикаторы,
а звук будет записываться через встроенный
микрофон (не закрывайте микрофон во время
записи).
1
1
ЗАП.
999m59s
999m59s
F
F
Количество снимков,
которое можно сделать
во время записи
Доступное время
Иконка y ЗАП.
Чтобы завершить запись, нажмите снова кнопку
z. Запись прекращается автоматически, когда
достигается максимальная продолжительность
видеофрагмента, или полностью заполняется
память.
Возможность делать снимки во время записи
Нажмите кнопку спуска затвора, чтобы сделать сни-
мок во время записи.
См. стр. 26 для получения информации о выборе
способа записи снимков.
• Фотография сохраняется отдельно от видео и не
появляется как часть видео.
Фотографии можно делать во время записи высо-
коскоростного видео.
Количество снимков, которые можно сделать,
ограниченно.
Размер кадра видеоролика
Размер кадра видеоролика
Перед записью выберите размер кадра, ис-
пользуя опцию W РЕЖИМ ВИДЕО в меню
съемки (P 26).
Опция
Опция
Описание
Описание
i 1920 (1920 × 1080)
Full HD (High Definition).
h 1280 (1280 × 720)
Высокая четкость.
f (640 × 480)
Стандартная четкость.
Y 640 × 480 (80к)
Высокоскоростное видео. Звук не
записывается, а фокусировка, экс-
позиция и баланс белого не настра-
иваются автоматически. Черные
полосы появляются сверху и снизу
видео, записанного со скоростью
Y 320 × 112
.
Y 320 × 240 (160к/с)
Y 320 × 112 (320к/с)
Запись видеофрагментов
9
Видеофрагменты
a Просмотр видеофрагментов
Во время воспроизведе-
ния видеофрагменты ото-
бражаются на дисплее, как
показано справа. Во время
просмотра видео фраг-
мента могут выполняться
следующие операции:
100-006
100-006
ВОСПРОИЗВЕСТИ
Операция
Операция
Описание
Описание
Запуск/пау-
за воспро-
изведения
Нажмите селектор вниз, чтобы начать вос-
произведение. Нажмите его снова, чтобы
перейти в режим паузы. При временной
остановке воспроизведения Вы можете
нажать селектор влево или вправо для по-
кадрового просмотра назад или вперед.
Завершение
воспроиз-
ведения
Нажмите селектор вверх, чтобы завершить
воспроизведение.
Регулировка
скорости
Нажмите селектор влево или вправо
,
чтобы
отрегулировать скорость воспроизведе-
ния во время просмотра.
Отрегу-
лируйте
громкость
Нажмите MENU/OK, чтобы приостановить
воспроизведение и вывести на дисплей
индикатор громкости. Нажмите селектор
вверх или вниз для настройки громкости
и нажмите MENU/OK, чтобы выйти из этого
режима. Громкость также можно отрегу-
лировать из меню установки параметров.
Скорость воспроизведения
Нажмите селектор влево или вправо,
чтобы отрегулировать скорость
воспроизведения. Скорость по-
казывается количеством стре-
лок (M или N).
СТОП ПАУЗА
5m42s
5m42s
Стрелка
2 Просмотр видеофрагментов на компьютере
Перед просмотром видеофрагментов скопируйте
их на компьютер.
3
Не закрывайте динамик во время просмотра.
10
Более подробно о фотосъемке
Режим съемки
Выберите режим съемки в зависимости от сцены или типа объекта. Чтобы выбрать режим съем-
ки, поверните диск режимов в нужное положение. Доступны следующие режимы:
O
O
(
(
E
E
АВТО/Приоритет
АВТО/Приоритет
E
E
)
)
Оптимизируйте установки для текущего объекта или увеличьте четкость, уменьшите
шум или увеличьте динамический диапазон. Поверните диск выбора режимов в поло-
жение O и выберите один из следующих режимов E в меню режима съемки.
R
R
(
(
E
E
АВТО
АВТО
)
)
Фотокамера автоматически выбирает программу и режим E в соответствии с условиями
съемки.
1 Если выбрана опция S для параметра O РАЗМЕР ИЗОБР. в режиме R, то фотокамера автоматически
выберет оптимальный размер изображения.
Значок программы
Фотокамера выбирает одну из следующих программ:
Сцена
Сцена
Основной объект
Основной объект
АВТО
АВТО
ЛАНД-
ЛАНД-
ШАФТ
ШАФТ
НОЧЬ
НОЧЬ
НОЧЬ
НОЧЬ
(ШТАТИВ)
(ШТАТИВ)
МАКРОСЪ-
МАКРОСЪ-
ЕМКА
ЕМКА
ПЛЯЖ
ПЛЯЖ
ЗАКАТ
ЗАКАТ
СНЕГ
СНЕГ
НЕБО
НЕБО
ЗЕЛЕНЬ
ЗЕЛЕНЬ
НЕБО И
НЕБО И
ЗЕЛЕНЬ
ЗЕЛЕНЬ
Не портрет
Не портрет
a
a
c
c
d
d
*
*
h
h
*
*
e
e
u
u
v
v
w
w
x
x
y
y
z
z
Портрет
Портрет
Нормальное
Нормальное
d
d
d
d
c
c
d
d
d
d
*
*
dh
dh
*
*
d
d
u
u
d
d
v
v
d
d
w
w
d
d
x
x
d
d
y
y
d
d
z
z
Освещение сзади
Освещение сзади
g
g
gc
gc
gu
gu
gv
gv
gw
gw
gx
gx
gy
gy
gz
gz
Движущийся объект
Движущийся объект
c
c
c
c
c
c
c
c
d
d
ch
ch
c
c
e
e
c
c
u
u
c
c
v
v
c
c
w
w
c
c
x
x
c
c
y
y
c
c
z
z
Портрет в
Портрет в
движении
движении
Нормальное
Нормальное
a
a
a
a
c
c
a
a
d
d
ah
ah
a
a
u
u
a
a
v
v
a
a
w
w
a
a
x
x
a
a
y
y
a
a
z
z
Освещение сзади
Освещение сзади
b
b
b
b
c
c
b
b
u
u
b
b
v
v
b
b
w
w
b
b
x
x
b
b
y
y
b
b
z
z
*
Если на дисплее отображается значок
n
, то фотокамера сделает серию снимков (Улучшение стабилизации).
3 Выбранный режим может отличаться в зависимости от условий съемки. Если режим не соответствует
объекту, выберите режим B или выберите SP и выберите программу вручную.
11
Более подробно о фотосъемке
Режим съемки
Улучшение стабилизации
Когда на дисплее отображается значок n, фотокаме-
ра сделает серию снимков и соединит их в одно изо-
бражение, уменьшив шум (крапинки) и размытость.
1
n доступен, если выбран параметр ВКЛ. в меню
съемки (P 25), а вспышка отключена или установле-
на на автоматический режим.
3
Может потребоваться некоторое время для соеди-
нения снимков в одно изображение. Фотокамера
может не сделать одно комбинированное изобра-
жение, если объект или фотокамера перемещаются
во время съемки. Держите фотокамеру ровно и не
двигайте ее до завершения съемки.
Покрытие кадра уменьшается.
Значок EXR
Когда кнопка спуска затвора нажата наполови-
ну, фотокамера выбирает предпочтительный
режим E:
S (ПРИОРИТ.РАЗР.):
Выберите этот режим для
получения четких, качественных снимков.
T (ВЫС.IS,НИЗ.Ш.): Используется для уменьше-
ния шума при съемке с высокой чувствитель-
ностью.
U (ПРИОР.D-RANGE): Используется для увели-
чения количества деталей, видимых на ярких
участках изображения.
Приоритет
Приоритет
E
E
Выберите этот режим, чтобы вручную выбрать
следующие режимы E:
S (ПРИОРИТ.РАЗР.): Выберите этот режим для по-
лучения четких, качественных снимков.
T (ВЫС.IS,НИЗ.Ш.): Используется для уменьшения
шума при съемке с высокой чувствительностью.
U (ПРИОР.D-RANGE): Используется для увели-
чения количества деталей, видимых на ярких
участках изображения.
U ДИНАМИЧ. ДИАПАЗОН (P 25) может
быть установлен M (1600 %) и D (800 %).
B
B
АВТО
АВТО
Выберите данный режим для полу-
чения резких, четких снимков. Этот
режим рекомендуется использовать
в большинстве ситуаций.
Adv.
Adv.
СЛОЖНЫЙ
СЛОЖНЫЙ
Данный режим совмещает простоту
съемки “наведи и снимай” с усовер-
шенствованной фотографической тех-
никой. Опция A Adv. Режим в меню
съемки может использоваться для вы-
бора следующих сложных режимов:
12
Режим съемки
i
i
PRO ФОКУС
PRO ФОКУС
Фотокамера делает до трех
снимков при каждом нажатии
кнопки затвора, смягчая фон
для выделения основного
объекта. Степень смягчения
можно отрегулировать перед съемкой, пово-
рачивая диск управления. Используется при
съемке портретов или цветов с результатом,
аналогичным тому, который достигается на од-
нообъективных зеркальных фотокамерах.
1
Смягчение нельзя применить к фоновым объектам,
которые находятся слишком близко к основному
объекту. Если при фокусировке фотокамеры появ-
ляется сообщение о том, что фотокамера не может
создать данный эффект, постарайтесь отойти назад
от объекта и приблизить его объективом. Фотока-
мера также может быть не в состоянии смягчить
фон, если объект находится в движении; при появ-
лении подсказки проверьте результаты и повторите
попытку.
j
j
СЛАБОЕ ОСВЕЩ.
СЛАБОЕ ОСВЕЩ.
При каждом нажатии кнопки
затвора фотокамера делает
четыре снимка и составляет
из них одну фотографию. Ис-
пользуется для уменьшения
шума и размытости при фотографировании
плохо освещенных объектов или неподвижных
объектов с высоким коэффициентом масштаби-
рования.
1
Фотокамера может не создать одну комбинирован-
ную фотографию некоторых сцен, или если объект
или фотокамера перемещаются во время съемки.
Не двигайте фотокамеру до завершения съемки.
PRO ФОКУСЛАБОЕ ОСВЕЩ.
Чтобы сохранить необработанные снимки, сде-
ланные в этих режимах, выберите ВКЛ для опции
t СОХР ИСХ ИЗОБРАЖ в меню установки пара-
метров (P 29).
3
Держите фотокамеру ровно во время съемки.
Покрытие кадра уменьшается.
13
Более подробно о фотосъемке
Режим съемки
n
n
М
М
НОГОКРАТ.ЭКСПОЗ.
НОГОКРАТ.ЭКСПОЗ.
Создайте фотографию с двойным экспонирова-
нием.
1
Снимите первый кадр.
2
Нажмите MENU/OK. Первый кадр будет ото-
бражаться с наложением на поле зрения
при просмотре сцены через объектив для
помощи в выборе композиции второго ка-
дра.
a
Для возврата на шаг 1 и повторной съемки
первого кадра нажмите селекторную кнопку
влево. Чтобы сохранить первый кадр и выйти
из этого режима, не создавая снимка с мульти-
экспозицией, нажмите DISP/BACK.
3
Снимите второй кадр.
4
Нажмите MENU/OK, чтобы создать снимок с
мультиэкспозицией, или нажмите селек-
торную кнопку, чтобы вернуться на шаг 3 и
снять второй кадр повторно.
i
i
и
и
нд. 3-М СЪЕМКИ
нд. 3-М СЪЕМКИ
Сделайте два снимка под разными углами и
создайте 3D-снимок.
1
Для выбора порядка, в ко-
тором выполняется съем-
ка, нажмите селекторную
кнопку вправо, чтобы ото-
бразить текущий порядок,
и затем нажмите селекторную кнопку влево
или вправо, чтобы выбрать одну из перечис-
ленных ниже опций.
G: Сначала левый кадр.
H: Сначала правый кадр.
2
Нажмите кнопку спуска затвора, чтобы снять
первый кадр.
a
Чтобы выйти, не записывая снимок, нажмите
DISP/BACK.
ОЧЕРЕД.НОМЕР
14
Режим съемки
3
Первый кадр будет отображаться с наложе-
нием на поле зрения при просмотре сцены
через объектив. Используя его в качестве
основы, выберите композицию второго ка-
дра и нажмите кнопку спуска затвора.
a
Эффект 3D мо-
жет не наблю-
даться для неко-
торых объектов
и в некоторых условиях съемки. Для получе-
ния наилучших результатов расстояние, на
которое перемещается фотокамера между
съемкой кадров, должно приблизительно
составлять от 1/30-й до 1/50-й расстояния до
объекта.
Фотокамера выключится автоматически,
если в течение времени, установленного
параметром N АВТО ВЫКЛ. (P 28) не вы-
полняется никаких действий. Первый кадр не
будет сохранен, если до выключения фотока-
меры не будет снят второй кадр.
Просмотр и печать 3D-снимков
Фотокамера отображает снимки в режиме 2D. На-
жмите селекторную кнопку вниз для переключения
между первым и вторым кадрами.
Устройства, оснащенные 3D-дисплеем, например, циф-
ровая фоторамка FINEPIX REAL 3D V3 или цифровая
фотокамера FINEPIX REAL 3D W3 способны отобра-
жать снимки в режиме 3D.
3D отпечатки можно заказать в службе http://www.
fujifilm.com/3d/print/
Поставляемое в комплекте программное обеспе-
чение отображает 3D-снимки в режиме анаглифа.
3D-фотографии можно также просматривать в других
приложениям, которые поддерживают формат MP.
3D-снимки могут отображаться на 3D-телевизорах,
которые поддерживают формат MP. За подробно-
стями обратитесь к руководству по эксплуатации
вашего телевизора.
c
Изображения не выводятся в формате 3D, если пе-
чать выполняется непосредственно с фотокамеры.
3D-снимки демонстрируются в формате 2D при по-
казе слайдов и при выводе на обычный телевизор.
3D -снимки нельзя редактировать или ретушировать.
Примечание: Формат MP (Multi-Picture) представляет собой
формат стандарта CIPA для файлов, содержащих несколь-
ко неподвижных изображений. Файлы в формате MP назы-
вают “MP-файлами”, они имеют расширение “*.MPO”. Фото-
камера использует этот формат для записи 3D-снимков.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Fujifilm FinePix HS30 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ