Morphy Richards PERFORMAIR CYCLONIC VACUUM CLEANER 71062 Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению
PerformAir Cyclonic vacuum cleaner
Please read and keep these instructions
Aspirateur cyclone PerformAir
Merci de bien vouloir lire et conserver ces instructions
PerformAir Zyklonstaubsauger
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung, und heben Sie sie gut auf
Aspirador ciclónico PerformAir
Lea estas instrucciones atentamente y guárdelas
PerformAir Cycloonstofzuiger
Lees deze instructies en houd ze goed bij
Aspirador ciclónico PerformAir
Leia e guarde estas instruções
Aspirapolvere PerformAir Cyclonic
Leggere e conservare le presenti istruzioni
PerformAir-cyklonstøvsuger
Læs og gem venligst denne vejledning
PerformAir Cyclonic dammsugare
Läs och spara dessa anvisningar
Odkurzacz cyklonowy PerformAir
Prosimy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi i zachow do wykorzystania w przyszłości
Циклонный пылесос PerformAir
Пожалуйста, прочтите и сохраните данное руководство
g
f
d
e
h
p
i
q
s
}
71062MEE Rev2:Ion 441375253 Rev 1 8/7/08 11:08 Page 1
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
The use of any electrical appliance
r
equires the following common sense
safety rules.
Primarily there is danger of injury or
d
eath and secondly the danger of
damage to the appliance.
Please read before using the
a
ppliance
Location
Do not use or keep this product
outside.
Do not store the appliance near hot
surfaces eg ovens or heating
appliances.
Mains lead
Do not allow the mains lead to
become strained or run this
appliance over it.
If the electrical cable becomes
damaged the cable assembly must
be replaced. Do not attempt this task
yourself, contact the helpline number
that is found at the back of this
booklet.
Personal safety
The plug must be removed from the
wall socket before cleaning or
maintaining the appliance.
Never modify the cleaner in any way.
Never use in the presence of
explosive liquids or vapours.
Never pick up inflammable or
poisonous liquids such as petrol,
copier toner or other volatile
substances. Never pick up acids,
asbestos or asbestos dust.
Repairs to electrical appliances are
only to be undertaken by trained
personnel. Unprofessional repairs
can be dangerous for users.
Use only genuine Morphy Richards
spare parts and accessories.
The appliance must never be left
running when unsupervised.
This vacuum cleaner is intended for
domestic use only. Misuse or use for
c
ommercial or any other purpose will
render the guarantee invalid.
This appliance is not intended for use
b
y persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental
c
apabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have
b
een given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a
p
erson responsible for their safety.
Product safety
Never use the appliance without the
filters being installed.
Never use the appliance to vacuum
hot ashes, broken glass, sharp
objects or liquids.
Children
Children do not understand the
dangers associated with operating
electrical appliances. Never allow
children to use this appliance.
Young children should be supervised
to ensure that they do not play with
the appliance or stumble over the
power cord.
ELECTRICAL
REQUIREMENTS
Check that the voltage on the rating
plate of your appliance corresponds
with your house electricity supply
which must be A.C. (Alternating
current).
UK only
If the socket outlets in your home are
not suitable for the plug supplied
with this appliance the plug should
be removed and the appropriate one
fitted.
If you cut off the plug and let go of
the cable it will rewind into the
machine therefore you must pull out
a length of cable and secure it before
cutting the plug off and re-fitting a
new one.
WARNING: The plug removed
from the mains lead, if severed,
g
2
71062MEE Rev2:Ion 441375253 Rev 1 8/7/08 11:08 Page 2
33
www.morphyrichards.com
must be destroyed as a plug with
a bared flexible cord is
hazardous if engaged into a live
socket outlet.
Where used, should the fuse in the
13 amp plug require changing a 13
amp BS1362 fuse must be fitted.
FEATURES
Hose inlet
¤ Dust canister
Dust canister release button
Carrying handle
On/off power switch
Eco switch
Parking slot
· Tool storage drawer
Plug recess
Cable rewind switch
Exhaust filter grille
 Exhaust filter
Ê Dust canister lid
Á Pleated, washable dust
canister filter
Ë Mesh filter cover
È Standard hose
Í Hose handle with airflow
regulator
Î Telescopic tube
(length adjustable)
Ï Combination floor nozzle
Ì Hard floor nozzle
(certain models only)
Ó Large turbo nozzle
(certain models only)
Ô Small turbo nozzle
(certain models only)
Upholstery nozzle
Ò Clip on brush (attached to )
Ú Crevice tool
Note: ,Ò,Ú are stored in the tool
storage drawer ·.
Û Stretch stair hose
Ù Filter cleaning brush
ı Dust canister lid release
ˆ Hair and Stair tool
(certain models only)
3
¤
Ê
Â
Ë
È
·
Í
Î
Ï
Ì
Ô
Ó
Á
Ò
Ú
Û
Ù
¤
ı
ˆ
g
71062MEE Rev2:Ion 441375253 Rev 1 8/7/08 11:08 Page 3
OPERATING THE
APPLIANCE
Quick start
1
Assemble the combination floor
nozzle Ï, telescopic tube and hose
a
s shown. (Shown on page 4)
2
Pull out the mains cable to it’s full
length and plug into the mains
s
upply.
3
Switch on by pressing the on/off
switch .
TOOLS AND
ACCESSORIES
1 Fit the hose to the cleaner by
inserting the hose end into the hose
inlet . When removing, squeeze
the clips either side and pull.
2 Attach the telescopic tube. Extend
to the required length by pushing up
the slider release and pulling out the
tube A.
The hose handle features an airflow
regulator which allows suction to be
reduced as required.
3 Attach your choice of floor nozzle to
the telescopic tube Î.
Combination floor
nozzle
The combination floor nozzle can be
adjusted to suit different floor
surfaces. Retract the brushes for
use on carpet. The brushes should
be down for use on hardfloors or
damage may occur.
Hand tools
The crevice tool Ú (for awkward
places, behind radiators etc) and the
upholstery nozzle with clip on
brush Ò (for curtains and
upholstery) are stored in the tool
drawer ·B.
Using the large turbo
nozzle
(certain models only)
Attach the large turbo nozzle to the
telescopic tubes.
This nozzle is ideal for carpet and
especially effective at removing pet
hair.
Using the small turbo
nozzle
(certain models only)
A
ttach the turbo nozzle to the hose
handle Í only for use on upholstery
and stairs.
WARNING: The turbo nozzle
s
hould not be used with the
extension tubes. Attach to the
h
ose handle only.
Cleaning the turbo
nozzles
T
he turbo nozzles should be
regularly cleaned and any hairs or
fibres wrapped around the brush bar
removed to maintain optimum
performance. To aid cleaning, the
small turbo nozzle can be opened
up by pushing the button on the
nozzle forwards. A cover on the
bottom of the large turbo nozzle
allows access to the turbine fan.
Hardfloor nozzle
(certain models only)
Attach the hardfloor nozzle to the
telescopic tubes. This nozzle is ideal
for use on wood, laminate, tile and
vinyl flooring.
Hair and Stair tool
(certain models only)
Attach the Hair and Stair tool ˆ to
either the 2 separate attachable
tubes, or the single telescopic tube
(dependent on model).
This tool ˆ is suitable for cleaning
the stairs, and when the additional
attachment is added, it is ideal for
picking up human and pet hair.
Stretch stair hose
An additional stretch hose is also
provided for use on stairs. Fit the
hose to the cleaner by inserting the
hose end into the hose inlet. When
removing squeeze the clips either
side and pull.
WARNING: For safety, always
leave the cleaner at the bottom
of the stairs and clean upwards.
WARNING: We do not
recommend using the stair hose
for general floor cleaning.
4
B
A
Ú
Ò
71062MEE Rev2:Ion 441375253 Rev 1 8/7/08 11:08 Page 4
55
www.morphyrichards.com
5
CONTROLS
Eco switch
A variable Eco switch varies the
suction power as required. For
example, maximum suction can be
used for cleaning carpets, hard
floors etc. and reduced suction for
cleaning upholstery and curtains.
Suction can also be controlled using
the airflow regulator on the hose
handle. Closed for maximum
suction, open for reduced suction.
Automatic cable
rewind
After use, unplug and press the
cable rewind switch to retract the
cable.
WARNING: When using the cable
rewind, always hold the plug as
the cable will rewind quickly.
DUST CANISTER
Emptying
To obtain the best results from your
cleaner empty the dust canister
regularly, otherwise the airflow and
cleaning power will be reduced.
1 Everytime the dust canister is
emptied, turn the yellow dial
(a minimum of 5 revolutions) prior to
pressing the dust canister release
button (this will agitate the fine dust
between the filter pleats and restore
the air flow)
2 Remove the dust canister from the
product by pressing the dust
canister release button Lift up the
lid and remove the canister from the
product, pulling the dust canister
away from the product C.
3 Holding the dust canister over a
dustbin press the dust release
button as shown D, the bottom of
the dust container will drop down to
release the dirt.
D
C
Quick guide to accessories:
C
ombination Large turbo Small turbo Hard floor Crevice tool Upholstery Hair and
floor nozzle nozzle nozzle nozzle nozzle Stair tool
w
ith clip
on-brush
Carpet
✓✓
W
ith brushes
retracted
R
ugs
✓✓
With brushes
r
etracted
W
ood/
✓✓
laminate With brushes
dow n
Tile
✓✓
With brushes
down
Vinyl
Upholstery
✓✓
Stairs
✓✓
Small spaces
g
71062MEE Rev2:Ion 441375253 Rev 1 8/7/08 11:08 Page 5
6
4
Close the bottom of the dust
canister by pressing the base
u
pwards until it clicks into place.
5 Refit the dust canister back into the
p
roduct. Make certain the dust
canister feet are located in place.
6 Close the lid securely.
ALLERGY
SUFFERERS
I
f the allergy sufferer is emptying the
product it is recommended that the
c
ontainer is placed into a plastic
bag to empty.
1 Place the container inside the plastic
bag, releasing the
container with one hand whilst
holding the top of the bag closed
with the other, leave the dust to
settle for a few seconds before
carefully removing the empty
canister. The plastic bag can then
be sealed and disposed of.
FILTERS
Cleaning canister
filter
1 Access the filter assembly by
removing the lid. Press the lid
release button down then rotate the
lid E.
2 Use the filter cleaning brush to
remove any fluff from the outside of
the mesh filter or gently tap.
3 Rotate mesh filter anti-clockwise
to disassemble.
4 Shake the pleated filter to remove
any dust.
5 Both the mesh and pleated filters
may be washed (in cool water only)
but must be thoroughly air dried
before refitting.
6 To re-assemble, locate the pleated
filter into the lid then secure into
place with the mesh filter by rotating
the mesh filter anti-clockwise.
7 Fit the lid with filter assembly onto
the canister then rotate clockwise
until it locks into place.
IMPORTANT: Do not use detergents
to clean the filter. The filter should
be regularly washed, and must be
t
horoughly dry before the machine is
used.
The dust container may not lock
back onto the machine unless the
f
ilter is fitted correctly
Exhaust filter
T
he exhaust filter  is located at
the rear of the cleaner. Press the
c
atch and pull the exhaust grille
away
F. Pull the bottom of the filter
o
utwards so the top of the filter
unhooks from the filter recess.
Foam filters may be washed (in cool
water), thoroughly air-dried and re-
fitted. The pleated filters used on the
Allergy models cannot be washed
and should be replaced every 6
months or sooner depending on
use.
IMPORTANT: To re-fit the filters, first
hook the top of the filter into the
filter recess then push the bottom of
the filter into location G.
Note: If the filter is not correctly
hooked in the exhaust filter grille will
not close.
After fitting the filter, re-fit the
exhaust filter grille by hooking the
bottom of the grille in first and then
pushing the top close until it clicks
fully closed.
IMPORTANT: All filters should be
checked regularly for signs of
damage, preferably after each
cleaning task. The filters must be
replaced immediately if they become
damaged.
Always disconnect the cleaner from
the mains when checking filters.
Always make sure all filters are fitted
before use. Failure to do so may
result in damage to your product.
Storage position
When finished you can store the
tubes and accessories by locating
the tube storage clip into the
parking slot on the side of the
cleaner as shown H.
Safety cut-out
If the cleaner overheats a motor
protection thermostat will
F
G
E
ı
71062MEE Rev2:Ion 441375253 Rev 1 8/7/08 11:08 Page 6
77
www.morphyrichards.com
7
a
utomatically switch the motor off. If
this happens, switch the cleaner off,
u
nplug from the power supply and
leave the cleaner to cool for at least
60 minutes. Check the airways for
b
lockages, empty dust canister and
clean the filters before restarting.
Cleaning and maintenance
U
nplug from the mains before
cleaning. The vacuum cleaner,
e
specially the dust compartment
and all accessories can be cleaned
u
sing a damp cloth or a non-
abrasive cleaner and wiped dry.
Purchasing
replacement filters
Use only original Morphy Richards
filters.
YOUR TWO YEAR
GUARANTEE
It is important to retain the retailers
receipt as proof of purchase. Staple
your receipt to this back cover for
future reference.
Please quote the following
information if the product develops
a fault. These numbers can be found
on the base of the product.
Model no. Serial no.
All Morphy Richards products are
individually tested before leaving the
factory. In the unlikely event of any
appliance proving to be faulty within
28 days of purchase it should be
returned to the place of purchase for
it to be replaced.
If the fault develops after 28 days
and within 24 months of original
purchase, you should contact the
Helpline number quoting Model
number and Serial number on the
product, or write to Morphy
Richards at the address shown.
You may be asked to return a copy
of proof of purchase.
Subject to the exclusions set out
below (see Exclusions) the faulty
appliance will then be repaired or
replaced and dispatched usually
within 7 working days of receipt.
I
f you suspect a fault, follow the
simple checks detailed below before
r
etrying the appliance or calling the
helpline.
Check the filters for blockages.
Check the tools / tubes for
blockages.
Check the plug is firmly in the
s
ocket is working by trying another
appliance.
If for any reason this item is
r
eplaced during the 2 year
guarantee period, the guarantee on
the new item will be calculated from
original purchase date. Therefore it
is vital to retain your original till
receipt or invoice to indicate the
date of initial purchase.
To qualify for the 2 year guarantee
the appliance must have been used
according to the instructions
supplied.
Exclusions
Morphy Richards shall not be liable
to replace or repair the goods under
the terms of the guarantee where:
1 The fault has been caused or is
attributable to accidental use,
misuse, negligent use or used
contrary to the manufacturers
recommendations or where the fault
has been caused by power surges
or damage caused in transit.
2 The appliance has been used on a
voltage supply other than that
stamped on the products.
3 Repairs have been attempted by
persons other than our service staff
(or authorised dealer).
4 Where the appliance has been used
for hire purposes or non domestic
use.
5 Morphy Richards are not liable to
carry out any type of servicing work,
under the guarantee.
6 The guarantee excludes
consumables such as some filters.
This guarantee does not confer any
rights other than those expressly set
out above and does not cover any
claims for consequential loss or
H
g
71062MEE Rev2:Ion 441375253 Rev 1 8/7/08 11:08 Page 7
8
d
amage. This guarantee is offered
as an additional benefit and does
n
ot affect your statutory rights as a
consumer.
AUSTRALIAN WARRANTY
T
his appliance is guaranteed for 2
years against faulty material,
c
omponents and workmanship.
T
his warranty is in addition and does
not affect your statutory rights.
Proof of purchase must be
p
roduced for any warranty benefit.
In the unlikely event of any
appliance proving to be faulty,
securely pack and return the item to
the place of purchase accompanied
by the original receipt or invoice.
NOT COVERED BY THIS
WARRANTY
(Australian only)
If the appliance has not been used
in accordance with the
manufacturers’ recommendations or
Instructions.
If the fault is deemed to be caused
by abuse, misuse, neglect,
modifications or in proper use and
or care
Eg: Kettles: Excessive build up of
scale.
Toasters: Excessive build up of
crumbs or foreign matter etc.
Connection to incorrect voltage to
that stamped on the product
Unauthorised repairs
Appliance used other than for
domestic purposes.
Excluding bags, filters, glass,
carafes, and cutting blades.
Freight and insurance costs.
If for any reason this item is
replaced during the 2 year
guarantee period, the guarantee on
the new item will be calculated from
original purchase date. Therefore it
is vital to retain your original receipt
or invoice to indicate the date of
original purchase.
M
orphy Richards’s policy is to
continually improve quality design
a
nd product quality. The company
therefore reserves the right to
change any specifications or to
c
arry out modifications as deemed
worthy at any time.
The Australian supplier ASKO
A
ppliances reserves the right to
repair, modify, exchange or replace
t
he faulty appliance with the same
or similar model or product of
e
quivalent value.
CONSIGNES DE
SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez tout appareil
électrique, vous devez respecter des
consignes de sécurité de bon sens.
Tout appareil électrique peut blesser
ou même provoquer la mort. Vous
risquez également d’endommager
l’appareil.
Merci de bien vouloir lire
attentivement les instructions
suivantes avant d’utiliser l’appareil
Positionnement
N’utilisez pas et ne laissez pas cet
appareil à l’extérieur.
Ne rangez pas l’appareil à proximité
de surfaces chaudes comme un four
ou un appareil de chauffage.
Cordon d’alimentation
secteur
Ne tirez pas sur le cordon
d’alimentation et ne passez pas
l’appareil sur le cordon.
Si le câble d’alimentation est
endommagé, l’ensemble du câble
doit être remplacé. Ne tentez pas de
le faire vous-même. Contactez le
numéro d’assistance que vous
trouverez à la fin de ce manuel.
f
71062MEE Rev2:Ion 441375253 Rev 1 8/7/08 11:08 Page 8
9
Sécurité personnelle
Vous devez débrancher l’appareil du
s
ecteur avant de le nettoyer ou de
réaliser des opérations de
maintenance.
N’apportez jamais de modifications à
l
’appareil.
N’utilisez jamais l’appareil en
présence de vapeurs ou liquides
e
xplosifs.
N’aspirez jamais de liquides
inflammables ou toxiques comme du
p
étrole, de l’encre en poudre pour
photocopieuse ou autres substances
volatiles. N’aspirez jamais d’acides,
d’amiante ou de poussière d’amiante.
Les réparations des appareils
électriques doivent être réalisées par
des personnes qualifiées. Les
réparations non professionnelles
peuvent être dangereuses pour les
utilisateurs.
Utilisez uniquement des pièces de
rechange et des accessoires Morphy
Richards d’origine.
Ne laissez jamais l’appareil
fonctionner sans surveillance.
Cet aspirateur est uniquement
destiné à un usage domestique.
Toute utilisation abusive, utilisation
commerciale ou utilisation pour un
usage non prévu annulera la garantie.
Cet appareil n’est pas conçu pour
être utilisé par des personnes (y
compris les enfants) ayant des
capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ou un manque
d’expérience et de connaissance,
sauf si elles sont surveillées ou si
elles ont reçu des instructions
concernant l’utilisation de l’appareil
par une personne responsable de
leur sécurité.
Sécurité de l’appareil
N’utilisez jamais l’appareil lorsque les
filtres ne sont pas installés.
N’utilisez jamais l’appareil pour
aspirer des cendres chaudes, du
verre brisé, des objets coupants ou
des liquides.
Les enfants
Les enfants ne comprennent pas les
d
angers liés à l’utilisation d’appareils
électriques. N’autorisez jamais un
enfant à utiliser cet appareil.
Les jeunes enfants doivent être
s
upervisés pour les empêcher de
jouer avec l’appareil ou de trébucher
s
ur le cordon d’alimentation.
ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE
V
érifiez que la tension indiquée sur la
plaque signalétique de l’appareil
correspond à l’alimentation électrique
de votre domicile, qui doit être en
courant alternatif.
Royaume-Uni uniquement
Si les prises électriques de votre
domicile ne correspondent pas à la
fiche fournie avec cet appareil, vous
devez enlever cette fiche et en
installer une qui convient.
Si vous coupez la prise et si vous
lâchez le câble, il se rembobinera à
l’intérieur de l’appareil. Vous devez
donc extraire une certaine longueur
de câble et la maintenir avant de
couper la prise et d’en remonter une
nouvelle.
DANGER : Si vous coupez le
cordon d’alimentation pour
enlever la fiche, vous devez jeter
cette dernière. En effet, une
fiche électrique avec un cordon
d’alimentation mis à nu est
dangereuse si elle est branchée
sur une prise électrique sous
tension.
Si votre prise contient un fusible et si
ce fusible 13 ampères doit être
remplacé, vous devez utiliser un
fusible BS1362 de 13 ampères.
g
f
71062MEE Rev2:Ion 441375253 Rev 1 8/7/08 11:08 Page 9
CARACTÉRISTIQUES
Orifice de connexion du flexible
¤ Compartiment à poussière
Bouton de dégagement du
compartiment à poussière
Poignée de transport
Interrupteur marche/arrêt
Interrupteur éco
Fente de rangement
· Tiroir de rangement des
accessoires
Logement de la prise
Interrupteur de rembobinage du
câble
Grille du filtre d’échappement
 Filtre d’échappement
Ê Couvercle du compartiment à
poussière
Á Filtre du compartiment à
poussière
plissé et lavable
Ë Couvercle du filtre grillagé
È Flexible standard
Í Poignée du flexible avec
régulateur de débit
Î Tube télescopique
(longueur réglable)
Ï Embout pour sols mixtes
Ì Embout pour sols durs
(uniquement sur certains
modèles)
Ó Grand embout turbo
(uniquement sur certains
modèles)
Ô Petit embout turbo
(uniquement sur certains
modèles)
Embout pour tissus
Ò Brosse à clipser (se fixe à )
Ú Suceur
Remarque : ,Ò,Ú se placent
dans le tiroir de rangement des
accessoires ·.
10
¤
Ê
Â
Ë
È
·
Í
Î
Ï
Ì
Ô
Ó
Á
Ò
Ú
Û
Ù
¤
ı
ˆ
71062MEE Rev2:Ion 441375253 Rev 1 8/7/08 11:08 Page 10
Û
Flexible étirable pour les
escaliers
Ù
Brosse de nettoyage du filtre
ı Dégagement du couvercle du
compartiment à poussière
ˆ
Outil poils d’animaux et escaliers
(uniquement sur certains
m
odèles)
UTILISATION DE
L’APPAREIL
Prise en main
1 Montez l’embout pour sols mixtes
Ï
, le tube télescopique et le flexible
comme illustré. (illustration page 4)
2 Tirez le câble d’alimentation au
maximum et branchez-le au secteur.
3 Mettez l’appareil sous tension en
appuyant sur l’interrupteur
marche/arrêt .
OUTILS ET ACCESSOIRES
1 Montez le flexible sur l’aspirateur en
insérant l’extrémité du flexible dans
l’orifice prévu . Pour l’enlever,
pressez les clips qui se trouvent de
chaque côté et tirez.
2 Montez le tube télescopique. Etirez
jusqu’à la longueur requise en
poussant le bouton de dégagement
du régulateur vers le haut et en
tirant sur le tube A.
La poignée du flexible est équipée
d’un régulateur de débit qui permet
de réduire l’aspiration selon les
besoins.
3 Montez l’embout pour sols de votre
choix sur le tube télescopique Î.
Embout pour sols mixtes
L’embout pour sols mixtes peut être
réglé en fonction des différents
revêtements de sol. Rétractez les
brosses en cas d’utilisation sur de la
moquette. Les brosses doivent être
abaissées en cas d’utilisation sur
des sols durs afin de prévenir tout
dommage.
Outils manuels
Le suceur Ú (pour les endroits
d
ifficiles, derrière les radiateurs, etc.)
et l’embout pour tissus équipé de
la brosse à clipser Ò (pour les
r
ideaux et les tissus d’ameublement)
se rangent dans le tiroir pour
a
ccessoires ·B.
Utilisation du grand
embout turbo
(
uniquement sur certains modèles)
Montez le grand embout turbo sur le
t
ube télescopique.
Cet embout est idéal pour la
moquette et permet d’enlever
efficacement les poils d’animaux.
Utilisation du petit
embout turbo
(uniquement sur certains modèles)
Fixez l’embout turbo sur la poignée
du flexible Í uniquement en cas
d’utilisation sur des tissus ou des
escaliers.
DANGER : L’embout turbo ne
doit pas être utilisé avec les
rallonges. Montez-le
uniquement sur la poignée du
flexible.
Nettoyage des embouts
turbo
Les embouts turbo doivent être
nettoyés régulièrement et les poils
ou fibres enroulés autour de la
brosses doivent être enlevés afin de
conserver des performances
optimales. Pour un nettoyage plus
facile, le petit embout turbo peut
être ouvert en poussant le bouton
de l’embout vers l’avant. Un
couvercle placé sur la partie
inférieure du grand embout turbo
permet d’accéder au ventilateur de
turbine.
Embout pour sols durs
(uniquement sur certains modèles)
Montez l’embout pour sols durs sur
le tube télescopique. Cet embout
est idéal pour les parquets en bois
et stratifiés, les carrelages et les
revêtements vinyle.
11
f
B
A
Ú
Ò
71062MEE Rev2:Ion 441375253 Rev 1 8/7/08 11:08 Page 11
Outil poils d’animaux et
escaliers
(
uniquement sur certains modèles)
Fixez l’outil pour poils d’animaux et
e
scaliers ˆ sur les 2 tubes
clipsables séparés ou sur le tube
t
élescopique unique (en fonction du
modèle).
Cet outil ˆ convient au nettoyage
d
es escaliers et, lorsque l’accessoire
supplémentaire est ajouté, il est
i
déal pour ramasser les cheveux et
les poils d’animaux.
Flexible étirable pour les
escaliers
U
n flexible étirable supplémentaire
est également fourni pour une
utilisation sur les escaliers. Montez
l
e flexible sur l’aspirateur en insérant
l’extrémité du flexible dans l’orifice
p
révu. Pour l’enlever, pressez les
clips qui se trouvent de chaque côté
e
t tirez.
D
ANGER : Pour une question de
sécurité, laissez l’aspirateur en
b
as des escaliers et nettoyez en
allant vers le haut.
DANGER : Nous vous
déconseillons d’utiliser l’embout
pour escaliers pour le nettoyage
général des sols.
12
Guide rapide des accessoires :
Embout pour Grand embout Petit embout Embout Suceur Embout Outil pour poils
sols mixtes turbo turbo pour sols durs pour tissus d’animaux et
avec escaliers
brosse à clipser
Moquette
✓✓
Avec brosses
rétractées
Tapis
✓✓
Avec brosses
rétractées
Bois/
✓✓
stratifiés Avec brosses
abaissée s
Carrelages
✓✓
Avec brosses
abaissées
Vinyle
Tissus
✓✓
Escaliers
✓✓
Espaces réduits
71062MEE Rev2:Ion 441375253 Rev 1 8/7/08 11:08 Page 12
COMMANDES
Interrupteur éco
Un interrupteur éco variable
ajuste la puissance d’aspiration
s
elon les besoins. Par exemple,
vous pouvez utiliser une aspiration
m
aximale pour nettoyer les
moquettes et les sols durs, etc. et
u
ne puissance réduite pour nettoyer
les tissus et les rideaux.
Vous pouvez également ajuster
l
’aspiration en utilisant le régulateur
de débit de la poignée du flexible.
E
n position fermée, l’aspiration est
au maximum, en position ouverte,
l’aspiration est réduite.
Rembobinage
automatique du câble
Après utilisation, débranchez
l’appareil et appuyez sur le bouton
de rappel du câble pour le
rembobiner.
DANGER : Lorsque vous utilisez
le bouton de rembobinage,
tenez toujours la prise car le
câble se rembobine très
rapidement.
VIDAGE DU
COMPARTIMENT À
POUSSIÈRE
Vidage
Pour que votre aspirateur délivre les
meilleurs résultats, videz
régulièrement le compartiment à
poussière. Sinon, l’aspiration et la
puissance de nettoyage s’en
trouveront réduites.
1 Chaque fois que le compartiment à
poussière est vidé, tournez le
bouton jaune
(au moins 5 tours) avant d’appuyer
sur le bouton de dégagement du
compartiment à poussière (ceci
permettra d’agiter la fine poussière
présente entre les plis du filtre et de
rétablir l’aspiration)
2 Retirez le compartiment à poussière
de l’aspirateur en appuyant sur le
bouton de dégagement du
compartiment à poussière
Soulevez le couvercle et dégagez le
compartiment à poussière de
l’aspirateur en tirant dessus C.
3
En tenant le compartiment à
poussière au-dessus d’une poubelle,
a
ppuyez sur le bouton de
dégagement de la poussière comme
illustré D. La partie inférieure du
c
ompartiment à poussière s’ouvrira
pour libérer la poussière.
4 Fermez la partie inférieure du
c
ompartiment à poussière en
appuyant sur le socle vers le haut
j
usqu’à ce qu’il se remette en place.
5
Remontez le compartiment à
poussière dans l’aspirateur. Assurez-
v
ous que les pieds du compartiment
à poussière sont bien placés.
6 Fermez soigneusement le couvercle.
PERSONNES
ALLERGIQUES
Si une personne allergique doit vider
le produit, il est recommandé de
placer le compartiment dans un sac
en plastique pour le vider.
1 Placez le compartiment dans le sac
en plastique. En relâchant le
compartiment d’une main et en
tenant le dessus du sac fermé de
l’autre, laissez reposer la poussière
pendant quelques secondes avant
d’enlever soigneusement le
compartiment vide. Le sac en
plastique peut ensuite être fermé et
jeté.
FILTRES
Nettoyage du filtre du
compartiment
1 Accédez à l’ensemble filtre en
enlevant le couvercle. Appuyez sur
le bouton de dégagement du
couvercle puis tournez le couvercle
E.
2 Utilisez la brosse de nettoyage du
filtre pour retirer toute peluche de
l’extérieur du filtre grillagé ou
tapotez doucement dessus.
3 Faites pivoter le filtre grillagé dans le
sens anti-horaire
pour le démonter.
4 Secouez le filtre plissé pour enlever
toute la poussière.
5 Le filtre grillagé et le filtre plissé
doivent être lavés (à l’eau froide
uniquement), mais aussi
13
f
D
C
E
ı
71062MEE Rev2:Ion 441375253 Rev 1 8/7/08 11:08 Page 13
s
oigneusement séchés à l’air avant
d’être remontés.
6 Pour le remontage, placez le filtre
plissé dans le couvercle et mettez-le
e
n place avec le filtre grillagé en
faisant pivoter le filtre grillagé dans
l
e sens anti-horaire.
7
Montez le couvercle et l’ensemble
filtre dans le compartiment puis
t
ournez-le dans le sens horaire
jusqu’à ce qu’il se verrouille.
IMPORTANT : N’utilisez pas de
d
étergents pour nettoyer le filtre. Le
filtre doit être lavé régulièrement et
doit être soigneusement séché avant
toute utilisation de l’aspirateur.
Le compartiment à poussière peut
ne pas se verrouiller sur l’appareil en
cas de mauvaise installation du filtre
Filtre d’échappement
Le filtre d’échappement  se trouve
à l’arrière de l’aspirateur. Appuyez
sur le taquet et tirez sur la grille
d’échappement pour l’enlever
F.
Tirez le bas du filtre vers l’extérieur
de façon à ce que le haut du filtre se
débloque du logement du filtre.
Les filtres en mousse peuvent être
lavés (à l’eau froide), soigneusement
séchés à l’air et remontés. Les filtres
plissés utilisés sur les modèles anti-
allergiques ne peuvent pas être
lavés et doivent être remplacés tous
les 6 mois ou plus tôt selon les
utilisations.
IMPORTANT : Pour remonter les
filtres, fixez tout d’abord le haut du
filtre dans le logement du filtre puis
poussez le bas du filtre dans
l’emplacement G.
Remarque : Si le filtre n’est pas fixé
correctement au filtre
d’échappement, la grille ne se ferme
pas.
Après avoir monté le filtre, remontez
la grille du filtre d’échappement en
fixant le bas de la grille en premier
et en poussant le couvercle
supérieur jusqu’à ce qu’il soit
complètement fermé.
IMPORTANT : Vous devez vérifier
tous les filtres régulièrement pour
relever les signes éventuels de
dégâts, de préférence après chaque
tâche d’aspiration. Vous devez
r
emplacer immédiatement les filtres
s’ils sont endommagés.
Débranchez toujours l’aspirateur du
secteur lorsque vous vérifiez les
f
iltres.
Tous les filtres doivent être installés
avant d’utiliser l’appareil. Dans le
c
as contraire, vous risquez
d’endommager l’appareil.
Position de rangement
Lorsque vous avez terminé, vous
p
ouvez ranger les tubes et les
accessoires en plaçant le clip de
rangement du tube dans la fente de
rangement sur le côté de l’aspirateur
comme illustré H.
Arrêt de sécurité
Si l’aspirateur chauffe trop, un
thermostat de protection du moteur
coupe automatiquement le moteur.
Si cela se produit, éteignez
l’aspirateur, débranchez-le du
secteur et laissez-le refroidir
pendant au moins 60 minutes.
Vérifiez que les sorties d’air ne sont
pas obstruées, videz le
compartiment à poussière et
nettoyez les filtres avant de remettre
l’aspirateur en marche.
Nettoyage et entretien
Débranchez l’aspirateur du secteur
avant de le nettoyer. L’aspirateur, en
particulier le compartiment à
poussière et tous les accessoires,
peut être nettoyé à l’aide d’un
chiffon humide ou d’un nettoyant
non abrasif et essuyé.
Achat de filtres de
rechange
Utilisez uniquement des filtres
d’origine Morphy Richards.
VOTRE GARANTIE DE
DEUX ANS
Pour la clientèle en France
Il est important de conserver le
ticket de caisse comme preuve
d’achat. Agrafez votre ticket de
caisse à cette notice d'utilisation;
vous pourrez ainsi l’avoir sous la
main ultérieurement.
14
F
G
H
71062MEE Rev2:Ion 441375253 Rev 1 8/7/08 11:08 Page 14
M
erci de donner les informations ci-
dessous si votre appareil tombe en
p
anne. Vous trouverez ces
références à la base de l’appareil.
N
uméro du modèle /
Numéro de série
Tous les produits Morphy Richards
s
ont testés individuellement avant
de quitter l’usine.
Si un problème survient dans les 24
m
ois qui suivent l’achat d’origine,
vous devez contacter le magasin où
v
ous avez acheté votre appareil
muni de votre ticket de caisse, celui
ci le renverra à Glen Dimplex
France pour expertise.
Sous réserve des exclusions
indiquées ci-dessous (1 à 6),
l’appareil défectueux sera alors
réparé ou remplacé et réexpédié
dans un délai de 15 jours ouvrables
maximum à compter de son arrivée.
Si, pour quelque raison que ce soit,
l’article est remplacé pendant la
période de garantie de deux ans, la
période de garantie du nouvel article
sera calculée à partir de la date
d’achat d’origine. Vous devez donc
absolument conserver votre ticket
de caisse ou votre facture d’origine
pour indiquer la date d’achat.
Pour bénéficier de la garantie de
deux ans, l’appareil doit avoir été
utilisé conformément aux
instructions du fabricant. Par
exemple, les fers doivent avoir été
détartrés et les filtres doivent avoir
été nettoyés selon les instructions.
Morphy Richards ne sera pas dans
l’obligation de remplacer ou réparer
les articles aux termes de la garantie
dans les circonstances suivantes :
1 Si le problème provient d’une
utilisation accidentelle, d’une
utilisation abusive ou négligente, ou
si l’appareil a été utilisé de manière
contraire aux recommandations du
fabricant, ou encore lorsque le
problème provient de sautes de
puissance ou de dégâts
occasionnés en transit.
2 Si l’appareil a été utilisé sur une
alimentation électrique dont la
tension est différente de celle qui est
indiquée sur l’appareil.
3
Si des personnes autres que nos
techniciens (ou l’un de nos
r
evendeurs agréés) ont tenté de faire
des réparations.
4
Si l’appareil a été loué ou utilisé
dans un contexte non domestique.
5 Morphy Richards n’est pas dans
l
’obligation de réaliser des travaux
d’entretien, quels qu’ils soient, aux
t
ermes de la garantie.
6
La garantie exclut les
consommables tels que les sacs, les
f
iltres et les carafes en verre.
Cette garantie ne confère aucun
droit à l’exception de ceux qui sont
expressément indiqués ci-dessus, et
ne couvre aucune réclamation pour
dommages immatériels ou indirects.
Cette garantie est offerte comme
avantage supplémentaire et n’a
aucune incidence sur vos droits
légaux en tant que consommateur.
Pour la clientèle en Belgique
Les produits de Morphy Richards
sont produits conformément les
normes de qualité, agrée
international. Au-dessus vos droits
légaux, Morphy Richards vous
garantit qu’à partir d’achat ce
produit sera sans défauts de
fabrication ou de matériels pendant
une période de deux ans.
Il est important de conserver votre
bon d’achat comme preuve. Agrafez
votre ticket à cette notice
d’installation.
Veuillez mentionner ces informations
ci-dessous si votre appareil tombe
en panne. Vous trouverez ces
informations sur la base de
l’appareil.
Numéro du modèle
Numéro de série
Si, pour quelque raison que ce soit,
l’article est remplacé pendant la
période de garantie (deux ans), la
période de garantie du nouvel article
sera calculée à partir de la date
d’achat d’origine. Il est donc très
importants de conserver votre bon
d’achat original afin de connaître la
date initiale d’achat.
Cette garantie vaut uniquement
quand l’appareil a été utilisé
conformément aux instructions du
fabricant. Par exemple, les appareils
15
f
71062MEE Rev2:Ion 441375253 Rev 1 8/7/08 11:08 Page 15
d
oivent être détartrés et les filtres
doivent être tenus propre selon le
m
ode d’emploi.
Morphy Richard ne sera pas dans
l
’obligation de remplacer ou réparer
les articles aux termes de la garantie
d
ans les circonstances suivantes
1
Si le problème, prévient d’une
utilisation accidentelle, d’une
u
tilisation abusive ou négligente, ou
si l’appareil a été utilisé de manière
c
ontraire aux recommandations du
fabricant, ou encore lorsque le
p
roblème provient de source de
puissance ou de dégâts
occasionnés en transit.
2 Si l’appareil a été utilisé sur une
alimentation électrique dont la
tension est différente de celle qui est
indiquée sur l’appareil.
3 Si des personnes, autres que nos
techniciens (ou revendeurs agrées)
ont tenté de faire des réparations.
4 Si l’appareil a été loué ou utilisé
dans un contexte non domestique.
5 Morphy Richards n’est pas dans
l’obligation de réaliser des travaux
d’entretien, pendant la garantie.
6 La garantie exclut les biens de
consommation tels que les sacs, les
filtres et les carafes en verre.
Cette garantie ne confère aucun
droit à l’exception de ceux qui sont
expressément indiqués ci-dessus, et
ne couvre aucune réclamation pour
dommages immatériels ou indirects.
Cette garantie est offerte comme
avantage supplémentaire et n’a
aucune incidence sur vos droits
légaux en tant que consommateur.
WICHTIGE
SICHERHEITSHINWEISE
Für die Benutzung elektrischer
H
aushaltsgeräte sind folgende
Regeln zur Wahrung der Sicherheit
e
inzuhalten.
E
s besteht vorwiegend Verletzungs-
bzw. Lebensgefahr und sekundär
a
uch die Gefahr einer Beschädigung
des Geräts.
Vor dem Gebrauch des Geräts bitte
lesen
Aufstellungsort
Das Gerät darf nicht im Freien
benutzt oder aufbewahrt werden.
Stellen Sie das Gerät nicht in der
Nähe heißer Flächen wie etwa
Heizöfen oder Heizgeräten auf.
Netzkabel
Darauf achten, dass das Netzkabel
nicht zugbelastet oder vom Gerät
erfasst wird.
Falls das Elektrokabel beschädigt
wird, muss das Kabel ausgetauscht
werden. Diese Aufgabe sollten Sie
aber nicht selbst in die Hand
nehmen. Rufen Sie statt dessen unter
der Support-Rufnummer auf der
Rückseite der Broschüre an, um
Abhilfe zu schaffen.
d
16
71062MEE Rev2:Ion 441375253 Rev 1 8/7/08 11:08 Page 16
Eigene Sicherheit
Vor dem Reinigen oder Instandsetzen
d
es Geräts muss der Netzstecker aus
der Steckdose gezogen werden.
Der Reiniger darf auf keinerlei Art und
Weise verändert werden.
Nie in der Nähe explosiver
F
lüssigkeiten oder Dämpfe
verwenden.
Auf keinen Fall entflammbare oder
g
iftige Flüssigkeiten aufsaugen, wie
etwa Benzin, Toner von
K
opiergeräten oder andere flüchtige
Stoffe. Niemals zum Aufsaugen von
Säuren, Asbestteilen oder
Asbeststaub verwenden.
Reparaturen an der Elektrik sind von
ausgebildetem Fachpersonal
durchzuführen. Unprofessionelle
Reparaturen können für den
Endbenutzer gefährlich sein.
Ausschließlich Morphy Richards-
Originalersatz- und Zubehörteile
verwenden.
Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt
in Betrieb zurückgelassen werden.
Dieser Staubsauger ist nur für
Privathaushalte geeignet. Ein
unsachgemäßer oder gewerblicher
Gebrauch oder die Benutzung für
andere Zwecke macht die Garantie
nichtig.
Für Personen (einschließlich Kinder),
deren körperliche oder geistige
Unversehrtheit oder deren
Wahrnehmungsfähigkeiten
eingeschränkt sind oder für Personen
mit mangelnden Kenntnissen und
Erfahrungen ist dieses Gerät nicht
geeignet, es sei denn, sie werden
beaufsichtigt oder haben von einer
Person, die für deren Sicherheit
verantwortlich ist, eine Einweisung in
die Nutzung des Geräts erhalten.
Produktsicherheit
Das Gerät darf ohne eingesetzte
Filter nicht benutzt werden.
Das Gerät niemals zum Aufsaugen
von heißer Asche, Glasscherben,
scharfkantigen Gegenständen oder
Flüssigkeiten benutzen.
Kinder
Kindern sind die Gefahren im
Z
usammenhang mit der Bedienung
elektrischer Haushaltsgeräte nicht
bewusst. Verbieten Sie Kindern stets
d
ie Benutzung dieses
Haushaltsgeräts.
Kleine Kinder müssen beaufsichtigt
w
erden, und es ist sicher zu stellen,
dass die Kinder nicht mit dem Gerät
s
pielen oder über das Netzteil
stolpern.
ELEKTRISCHER
ANSCHLUSS
Stellen Sie sicher, dass die auf dem
Typenschild des Geräts angegebene
Spannung mit der
Haushaltsspannung Ihrer
Elektrizitätsversorgung
übereinstimmt; es muss eine
Wechselstromspannung (abgekürzt
AC) sein.
Nur GB
Wenn der Gerätestecker nicht in die
Steckdosen in Ihren Räumen
hineinpasst, sollte er durch einen
passenden Netzstecker ausgetauscht
werden.
Wenn Sie den Stecker abschneiden
und das Kabel loslassen, wird es im
Gerät aufgewickelt. Das Kabel muss
deshalb ein ganzes Stück
herausgezogen und vor dem
Aufwickeln gesichert werden, bevor
der Stecker abgetrennt und ein neuer
angebracht wird.
WARNUNG: Wird der Netzstecker
vom Netzanschluss abgetrennt,
muss er unbrauchbar gemacht
werden, da ein Stecker mit frei
liegendem Kabel eine akute
Gefahr darstellt, wenn er an eine
Strom führende Steckdose
angeschlossen wird.
Falls die Sicherung in dem 13-A-
Sicherungshalter (sofern vorhanden)
ausgetauscht werden muss, ist eine
Sicherung mit 13 A gemäß BS1362
zu verwenden.
17
f
d
71062MEE Rev2:Ion 441375253 Rev 1 8/7/08 11:08 Page 17
AUSSTATTUNG
Einsatzöffnung für Schlauch
¤ Staubbehälter
Staubbehälter-Entriegelungstaste
Tragegriff
Ein/Aus-Schalter
Ökoschalter
Parkhalterung
· Utensilienfach
Netzsteckeraufnahme
Schalter für Kabelaufwicklung
Abluftfiltergitter
 Abluftfilter
Ê Staubbehälterdeckel
Á Faltbarer, waschbarer
Staubbehälterfilter
Ë Siebfilterabdeckung
È Normaler Schlauch
Í Schlauch mit
Griff/Luftstromregler
Î Teleskopstange
(längenverstellbar)
Ï Kombi-Bodendüse
Ì Düsenaufsatz für harte
Bodenbeläge
(nur bestimmte Modelle)
Ó Großer Turbo-Düsenaufsatz
(nur bestimmte Modelle)
Ô Kleiner Turbo-Düsenaufsatz
(nur bestimmte Modelle)
Polsterdüse
Ò Aufsteckbürste (zum Aufstecken
auf )
Ú Fugenaufsatz
Hinweis: ,Ò,Ú befinden sich im
Utensilienfach ·.
Û Stretch-Schlauch für
Treppenstufen
Ù Bürste zum Reinigen des Filters
ı Deckelentriegelung
Staubbehälter
ˆ Spezialdüse für Haare und
Treppenstufen
(nur bestimmte Modelle)
18
¤
Ê
Â
Ë
È
·
Í
Î
Ï
Ì
Ô
Ó
Á
Ò
Ú
Û
Ù
¤
ı
ˆ
71062MEE Rev2:Ion 441375253 Rev 1 8/7/08 11:08 Page 18
GEBRAUCH DES GERÄTS
Kurzanleitung
1 Setzen Sie den Kombi-Bodenaufsatz
Ï, die Teleskopstange und den
S
chlauch wie dargestellt zusammen.
(Siehe Seite 4)
2 Das Netzkabel auf volle Länge
a
usziehen und an eine Steckdose
anschließen.
3 Schalten Sie das Gerät am Ein-/Aus-
S
chalter ein.
AUFSÄTZE UND
ZUBEHÖR
1 Den Schlauch an den Staubsauger
anschließen. Dazu das
Schlauchende in die
Schlauchaufnahme einführen .
Zum Abziehen die Klammern auf
beiden Seiten zusammendrücken
und herausziehen.
2 Teleskopstange anbringen. Diese
durch Hochschieben der
Entriegelung und Herausziehen der
Stange auf die gewünschte Länge
bringen A.
Am Schlauchgriff befindet sich ein
Luftstromregler, mit dem die
Saugstärke nach Bedarf verringert
werden kann.
3 Stecken Sie die gewünschte
Bodendüse auf die Teleskopstange
Î.
Kombi-Boden- Aufsatz
Der Kombi-Bodenaufsatz kann auf
unterschiedliche Oberflächenarten
eingestellt werden. Eingezogene
Bürsten bei Reinigung von
Teppichen verwenden. Bei
Reinigung von harten Böden
ausgefahrene Bürsten verwenden,
da es sonst zu Beschädigungen
kommen kann.
Handaufsätze
Der Fugenaufsatz Ú (für schwierige
Stellen wie etwa hinter Heizkörpern
etc.) und die Polsterbürste mit
Clipverschluss Ò (für Vorhänge und
Polstermöbel) werden im
Utensilienfach ·Baufbewahrt.
Verwendung des großen
Turbo- aufsatzes
(
nur bestimmte Modelle)
Setzen Sie die große Turbodüse auf
d
ie Teleskopstange auf.
D
ieser Aufsatz eignet sich ideal für
Teppichböden und die effektive
E
ntfernung von Tierhaaren.
Verwendung des kleinen
Turbo- aufsatzes
(
nur bestimmte Modelle)
Setzen Sie die Turbodüse auf den
Schlauchgriff auf Í. Nur zur
Verwendung auf Polstern und
Treppen.
WARNUNG: Turbodüse nicht mit
Verlängerungsstangen
verwenden, sondern
ausschließlich am Schlauchgriff
anbringen.
Reinigen der Turbo-
aufsätze
Die Turbodüsen sollte regelmäßig
gesäubert werden. Haare oder
Fasern, die sich um die Bürste
gewickelt haben, sollten dabei
entfernt werden, um die optimale
Saugleistung aufrecht zu erhalten.
Zur optimalen Reinigung lässt sich
die kleine Turbodüse durch
Herunterschieben des Knopfes an
der Düse öffnen. Eine Abdeckung an
der Unterseite der großen Turbodüse
ermöglicht den Zugriff auf das
Turbinengebläse.
Hartbodenaufsatz
(nur bestimmte Modelle)
Setzen Sie den Hartbodenaufsatz
auf die Teleskopstange auf. Dieser
Aufsatz eignet sich ideal für Holz-,
Laminat-, Kachel- und Vinylböden.
Aufsatz für Haare und
Treppenstufen
(nur bestimmte Modelle)
Bringen Sie den Haar- und
Treppenaufsatz ˆ entweder an die
2 getrennten Schlauchstücke oder
an die Teleskopstange an (abhängig
vom jeweiligen Modell).
19
d
B
A
Ú
Ò
71062MEE Rev2:Ion 441375253 Rev 1 8/7/08 11:08 Page 19
D
ieser Aufsatz ˆ eignet sich zum
Reinigen von Treppenstufen und
n
ach dem Anbringen des
Spezialaufsatzes auch zum
Beseitigen von Haaren und
T
ierbehaarung.
Ausziehschlauch für
Treppen
F
ür die Reinigung von Treppen dient
ein zusätzlicher Ausziehschlauch.
D
en Schlauch an den Staubsauger
anschließen. Dazu das
S
chlauchende in die
Schlauchaufnahme einführen. Zum
Abziehen die Klammern auf beiden
Seiten zusammendrücken und
herausziehen.
W
ARNUNG: Aus
Sicherheitsgründen den
S
taubsauger stets am Fuße der
Treppen abstellen und von
unten nach oben arbeiten.
WARNUNG: Die Verwendung des
T
reppensschlauchs empfiehlt
sich nicht für die Reinigung
n
ormaler Böden.
20
Utensilien-Kurzübersicht:
Kombi- Große Turbo- Kleine Turbo- Hartboden- Fugendüse Polster Spezialaufsatz
Bodenaufsatz Aufsatz Aufsatz Aufsatz Aufsatz für Haare und
mit Aufsteck- Treppen
Bürste
Teppich(-böden)
✓✓
Mit eingezogenen
Bürsten
Läufer
✓✓
Mit eingezogenen
Bürsten
Holz/
✓✓
Laminat Mit ausgefahrenen
Bürsten
Fliesen
✓✓
Mit ausgefahrenen
Bürsten
Vinyl
Polster
✓✓ ✓✓
Treppen
✓✓
Schwer erreichbare Bereiche
71062MEE Rev2:Ion 441375253 Rev 1 8/7/08 11:08 Page 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Morphy Richards PERFORMAIR CYCLONIC VACUUM CLEANER 71062 Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ