PAD1200

BLACK+DECKER PAD1200 Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации автомобильного пылесоса Black & Decker PAD1200. Я готов ответить на ваши вопросы о его использовании, чистке, установке насадок, замене фильтров и других аспектах работы этого устройства. В инструкции подробно описаны все функции, меры безопасности и рекомендации по уходу за пылесосом.
  • Как установить насадки на пылесос?
    Как очистить пылесборник?
    Как часто нужно чистить фильтры?
    Как долго можно использовать пылесос без перерыва?
www.blackanddecker.eu
PAD1200
503909-36 RUS/UA
Перевод с оригинала инструкции
Инструмент не
предназначен для
профессионального
использования.
2
3
РУССКИЙ ЯЗЫК
Назначение
Ваш автомобильный пылесос Black & Decker
Dustbuster
®
предназначен для сухой уборки салона
автомобиля. Питание прибора осуществляется от
автомобильной электросети через гнездо прикури-
вателя. Прибор предназначен только для бытового
использования.
Правила безопасности
Внимание! При использовании приборов с пи-
танием от аккумуляторной батареи соблюдение
правил по технике безопасности и следование
данным инструкциям позволит снизить вероятность
возникновения пожара, протечки аккумуляторов,
получения травм и повреждений.
Перед использованием прибора внимательно
прочтите данное руководство по эксплуатации.
Назначение прибора описывается в данном
руководстве по эксплуатации. Используйте
все насадки и приспособления и работайте
данным инструментом строго в соответствии
с руководством. Использование не по назна-
чению может привести к серьезной травме.
Сохраните данное руководство для последу-
ющего обращения к нему.
Использование прибора
Не используйте пылесос рядом с водой.
Не используйте пылесос для собирания жид-
костей и
легковоспламеняющихся веществ.
Не опускайте пылесос в воду.
Никогда не тяните за кабель питания, чтобы
отключить зарядное устройство от розетки.
Оберегайте кабель питания от высоких тем-
ператур, масла и острых кромок.
Использование инструмента физически или
умственно неполноценными людьми, а также
детьми и неопытными лицами, допускается
только под контролем ответственного за их
безопасность лица. Всегда следите, чтобы
дети не играли с устройством.
После использования
Перед чисткой прибора всегда отключайте его
от источника питания.
Храните неиспользуемый прибор в сухом месте.
Следите, чтобы дети не имели доступа к при-
бору.
Осмотр и ремонт
Перед использованием проверьте прибор на
наличие поврежденных и неисправных частей.
Убедитесь в отсутствии поломанных деталей,
поврежденных включателей и прочих дефек-
тов, способных повлиять на работу прибора.
Никогда не используйте прибор с поврежден-
ными или поломанными деталями.
Ремонт или замена поврежденных деталей
должны осуществляться в авторизованном
сервисном центре.
Регулярно проверяйте кабель питания на на-
личие повреждений.
Никогда не пытайтесь снять или заменить
какие-либо детали прибора, не упомянутые
в данном руководстве по эксплуатации.
Дополнительные меры безопасности при ис-
пользовании штепселей и гнезд для подклю-
чения
аксессуаров
Чтобы снизить риск возникновения пожара, перед
подключением проверьте, чтобы гнездо 12 В пост.
тока оставалось чистым и не содержало посто-
ронних предметов; при подключении штепселя
адаптера убедитесь в плотности соединения.
Составные части
Данный прибор состоит из некоторых или всех при-
веденных ниже частей:
1. Пусковой выключатель
2. Съемный шланг/ручка
3. Зажимное кольцо
4. Шланг
5. Диск очистки фильтра
6. Прозрачная дверца
7. Дверная защелка
8. Насадка с щеткой 2 в 1
9. Зажим для насадок
10. Узкая насадка
Сборка
Установка насадок (Рис. A и В)
Насадка 2 в 1 (8) снабжена отворачивающейся
щеткой для чистки пыли и обивки сидений.
Узкая насадка (10) позволяет проводить уборку
в узких и труднодоступных местах.
Чтобы установить насадку, нажмите на зажим
(9) и наденьте насадку на ручку (2).
Чтобы снять насадку, нажмите на зажим (9)
и снимите насадку.
При необходимости
со шланга (4) можно снять ручку
(2) и устанавливать насадки непосредственно на
манжет шланга (11). Чтобы снять ручку:
Открепите ручку (2) от прибора.
Поверните зажимное кольцо (3) в направлении
против часовой стрелки, освобождая зажимы.
Выньте шланг (4) из ручки (2).
Установите насадку непосредственно на ман-
жет шланга (11).
Для установки ручки:
Снимите со шланга насадку.
Вставьте шланг (4) в ручку (2). Поверните за-
жимное кольцо (3) в направлении по часовой
стрелке до полной установки на месте.
Эксплуатация
Подсоединение к источнику питания при помо-
щи штекера 12 В пост. тока (Рис. С и D)
Примечание: Наконечник штекера имеет по-
ложительную полярность (+), а боковой контакт
отрицательную полярность (-).
4
Выньте штекер 12 В пост. тока (12) из углубле-
ния (13) в основании прибора.
Раскройте зажим провода (14) в отсеке для
хранения провода.
Полностью размотайте провод с барабана для
хранения провода (15).
Подсоедините пылесос к источнику питания,
вставив штекер 12 В пост. тока (12) в гнездо
для подключения аксессуаров автомобиля или
другого источника питания
пост. тока.
Примечание: В некоторых транспортных средствах
гнездо для подключения аксессуаров работает
только в том случае, если ключ зажигания повернут
в положение добавочного питания.
Внимание! Не используйте с заземленными элек-
трическими системами (например, автомобили
старых моделей).
Внимание! Несоблюдение полярности при подсо-
единении может привести к перегоранию плавкого
предохранителя и выходу пылесоса из строя.
Закончив использование пылесоса:
Выньте штекер 12 В пост. тока (12) из источника
питания 12 В пост. тока.
Намотайте провод на барабан (15) и закрепите
зажимом (14).
Поместите штекер 12 В пост. тока (12) в углу-
бление (13), расположенное в основании при-
бора.
Включение и выключение
Для включения пылесоса передвиньте клавишу
пускового выключателя (1) вправо.
Для выключения пылесоса передвиньте клави-
шу пускового выключателя (1) влево до упора.
Желательно не использовать пылесос более 30
минут, так как это может значительно разрядить
аккумулятор автомобиля.
Внимание! Продолжительное использование при-
водит к понижению заряда аккумулятора. Когда
пользуетесь пылесосом, не оставляйте двигатель
работать. Это может привести к уменьшению срока
службы прибора.
Использование пылесоса
При использовании пылесоса, следите, чтобы
шланг не пережимался, не перекручивался
и не забивался.
Ручка (2) легко снимается с пылесоса, позво-
ляя работать на расстоянии 1,5 м от прибора.
При снятии ручки (2) пылесос должен пере-
носиться за встроенную ручку.
Ручка (2) может быть снята также и со шланга
(4); в этом случае насадки устанавливаются
непосредственно на манжету шланга (11).
Советы по оптимальному использованию
При чистке лестниц всегда начинайте с нижней
ступеньки и работайте снизу вверх.
Улучшение всасывания
Чтобы поддерживать силу всасывания на опти-
мальном уровне, необходимо регулярно очищать
фильтры.
Дважды поверните диск очистки фильтра (5)
в направлении по
часовой стрелке, вытряхивая
пыль из фильтров.
Регулярно чистите фильтр для задержания
мелких частиц, следуя инструкциям в разде-
ле «Чистка фильтра для задержания мелких
частиц».
Чистка и техническое обслужи-
вание
Ваш пылесос Black & Decker рассчитан на работу
в течение продолжительного периода времени при
минимальном техническом обслуживании.
Срок службы прибора и его надежность увеличи-
вается при правильном уходе и регулярной чистке.
Внимание! Перед проведением технического
обслуживания или чистки отключите прибор от
источника питания.
Время от времени протирайте прибор влажной
тканью. Не используйте
абразивные средства
для очистки или чистящие вещества на основе
растворителей. Не погружайте прибор в воду.
Чистка пылесборника (Рис. Е)
Пылесборник должен регулярно очищаться, жела-
тельно после каждого использования пылесоса.
Ослабьте зажим (7) и откройте прозрачную
дверцу на 18; щелчок укажет на фиксацию
дверцы в открытом положении.
Выньте префильтр (16).
Опорожните пылесборник
.
Очистите префильтр (16), слегка встряхнув его
над мусорным ведром.
Установите префильтр (16) на место.
Закройте прозрачную дверцу (6), дождавшись
щелчка.
Внимание! Ни при каких обстоятельствах не спо-
ласкивайте пылесборник водой.
Внимание! Не погружайте прибор в воду. Внешний
корпус прибора должен очищаться тканью, смо-
ченной в мыльной воде. Перед использованием
прибора или установкой его на хранение убедитесь,
что прибор абсолютно сухой.
Чистка фильтра для задержания мелких частиц
(Рис. F)
Фильтр для задержания мелких частиц (17) предо-
храняет корпус двигателя от проникания мелких
и более крупных частиц мусора.
Данный фильтр (17) предназначен для много-
разового использования и должен регулярно
очищаться.
Выньте из прибора префильтр (16), как было
описано выше.
Потяните и выньте фильтр для задержания
мелких частиц (17).
Энергично встряхните фильтр, удаляя из него
осевшую пыль.
В случае необходимости вымойте фильтр
теплой мыльной водой.
Убедитесь, что фильтры полностью сухие.
5
Установите фильтр для задержания мелких
частиц (17) на место.
Установите на место префильтр (16), как было
описано выше.
Замена фильтров
Фильтры должны заменяться каждые 6-9 месяцев, а
также в случае их износа или повреждения. Допол-
нительные фильтры Вы найдете у Вашего дилера
Black & Decker (номер по каталогу PD10):
Выньте использованные фильтры, как описано
выше.
Установите новые фильтры, как описано выше.
Защита окружающей среды
Раздельный сбор. Данное изделие нельзя
утилизировать вместе с обычными быто-
выми отходами.
Если однажды Вы захотите заменить Ваш электро-
инструмент Black & Decker или Вы больше в нем не
нуждаетесь, не выбрасывайте его вместе с быто-
выми отходами. Отнесите изделие в специальный
приемный пункт.
Раздельный сбор изделий с истекшим
сроком службы и их упаковок позволяет
пускать их в переработку и повторно
использовать. Использование перерабо-
танных материалов помогает защищать
окружающую среду от загрязнения и сни-
жает расход сырьевых материалов.
Местное законодательство может обеспечить сбор
старых электроинструментов отдельно от бытового
мусора на муниципальных свалках отходов, или
Вы
можете сдавать их в торговом предприятии при
покупке нового изделия.
Фирма Black & Decker обеспечивает прием и пе-
реработку отслуживших свой срок изделий
Black & Decker. Чтобы воспользоваться этой услу-
гой, Вы можете сдать Ваше изделие в любой авто-
ризованный сервисный центр, который собирает их
по нашему поручению.
Вы можете узнать место нахождения Вашего
ближайшего авторизованного
сервисного центра,
обратившись в Ваш местный офис Black & Decker
по адресу, указанному в данном руководстве по
эксплуатации. Кроме того, список авторизованных
сервисных центров Black & Decker и полную инфор-
мацию о нашем послепродажном обслуживании
и контактах Вы можете найти в интернете по адре-
су: www.2helpU.com.
Технические характеристики
PAD1200
Напряжение
В пост. тока 12
Вес кг 1,6
Декларация соответствия ЕС
PAD1200 - H1
Black & Decker заявляет, что данный прибор раз-
работан в полном соответствии со стандартами:
2006/95/EC, EN 60335
Уровень звукового давления в соответствии
с EN 60704-1: = 66 дБ(А)
Нижеподписавшееся лицо отвечает за соот-
ветствие технических характеристик и заве-
ряет данную декларацию от имени компании
Black & Decker.
Кевин Хьюитт (Kevin Hewitt)
Директор подразделения
бытовой техники
Spennymoor, County Durham
DL16 6JG, United Kingdom
23-03-2009
6
zst00149049 - 11-03-2011
БЛЭК ЭНД ДЕККЕР
Гарантийные условия
Уважаемый покупатель!
1. Поздравляем Вас с покупкой высокока-
чественного изделия БЛЭК ЭНД ДЕККЕР
и выражаем признательность за Ваш вы-
бор.
1.1. Надежная работа данного изделия в те-
чение всего срока эксплуатации - пред-
мет особой заботы наших сервисных
служб. В случае возникновения каких-
либо проблем в процессе эксплуатации
изделия рекомендуем Вам
обращаться
только в авторизованные сервисные ор-
ганизации, адреса и телефоны которых
Вы сможете найти в Гарантийном талоне
или узнать в магазине. Наши сервисные
станции - это не только квалифициро-
ванный ремонт, но и широкий выбор
запчастей и принадлежностей.
1.2. При покупке изделия требуйте проверки
его комплектности и исправности в Ва-
шем присутствии, инструкцию по экс-
плуатации и заполненный Гарантийный
талон на русском языке. При отсутствии
у Вас правильно заполненного Гаран-
тийного талона мы будем вынуждены
отклонить Ваши претензии по качеству
данного изделия.
1.3. Во избежание недоразумений убедитель-
но просим Вас перед началом работы
с изделием внимательно ознакомиться
с инструкцией по его эксплуатации.
1.4. Обращаем Ваше внимание на исклю-
чительно бытовое назначение данного
изделия.
2. Правовой основой настоящих гаран-
тийных условий является действующее
Законодательство и, в частности, Закон
О защите прав потребителей”.
3. Гарантийный срок на данное изделие
составляет 24 месяца и исчисляется со
дня продажи через розничную торговую
сеть. В случае устранения недостатков
изделия, гарантийный срок продлевается
на период, в течение которого оно не ис-
пользовалось.
4. Срок службы изделия - 5 лет (минималь-
ный, установленный в соответствии с За-
кономО защите прав потребителей”).
5. Наши гарантийные обязательства рас-
пространяются только на неисправности,
выявленные в течение гарантийного сро-
ка и обусловленные производственными
и конструктивными факторами.
6. Гарантийные обязательства не
распро-
страняются:
6.1. На неисправности изделия, возникшие
в результате:
6.1.1. Несоблюдения пользователем предписа-
ний инструкции по эксплуатации изделия.
6.1.2. Механического повреждения, вызванного
внешним ударным или любым иным воз-
действием.
6.1.3. Использования изделия в профессио-
нальных целях и объёмах, в коммерче-
ских целях.
6.1.4. Применения изделия не по назначению.
6.1.5. Стихийного бедствия.
6.1.6. Неблагоприятных атмосферных
и иных
внешних воздействий на изделие, таких
как дождь, снег, повышенная влажность,
нагрев, агрессивные среды, несоответ-
ствие параметров питающей электросети
параметрам, указанным на инструменте.
6.1.7. Использования принадлежностей, рас-
ходных материалов и запчастей, не
рекомендованных или не одобренных
производителем.
6.1.8. Проникновения внутрь изделия посторон-
них предметов, насекомых, материалов
или веществ, не являющихся отходами,
сопровождающими применение по на-
значению, такими как стружка опилки
и пр.
6.2. На инструменты, подвергавшиеся вскры-
тию, ремонту или модификации вне
уполномоченной сервисной станции.
6.3. На принадлежности, запчасти, вышед-
шие из строя вследствие нормального
износа, и расходные материалы, такие
как приводные ремни, угольные щетки,
аккумуляторные батареи, ножи, пилки,
абразивы, пильные диски, сверла, буры
и т. п.
6.4. На неисправности, возникшие в резуль-
тате перегрузки инструмента, повлекшей
выход из строя электродвигателя или
других узлов и деталей. К безусловным
признакам перегрузки изделия относят-
ся, помимо прочих: появление цветов по-
бежалости, деформация или оплавление
деталей и узлов изделия, потемнение
или обугливание изоляции проводов
электродвигателя под воздействием
высокой температуры.
7
8
АВТОРИЗОВАННЫЕ СЕРВИСНЫЕ ЦЕНТРЫ
BLACK & DECKER
RUS
UA
KZ
Россия, 121471, г. Москва, Україна, 04073, м. Київ, Казахстан, 050060, г. Алматы,
ул. Гвардeйская, д. 3, корп. 1 вул. Сирецька, 33-ш ул. Тажибаевой, д. 155/1
тел.: (495) 444 10 70 тел.: (044) 581 11 25 тел.: (727) 250 21 21
737 80 41 244 64 44
BY
GE
Беларусь, 220015, г. Минск, Грузия, 0193, г. Тбилиси,
ул. Берута, д. 22, к. 1 ул.Тамарашвили, д. 12
тел.: (37517) 251 43 07 тел.: (99532) 33 35 86
251 30 72
Сервисная сеть
BLACK & DECKER постоянно расширяется.
Информацию об обслуживании в других городах Вы можете получить по телефонам
в Москве: (495) 258 39 81/2/3,
в Киеве: (044) 507 05 17
http://www.blackanddecker.ru
Исправный и полностью укомплектованный товар получил(а), с гарантийными условиями ознакомлен(a)/
Справний та повністю укомплектований товар отримав(ла), с гарантійними забов´язаннями ознайомлен(а)/
Спраýны і поýнасцю укамплектаваны тавар атрымаý(ла), з гарантыйнымі умовамі азнаёмлены(а)/
Тұзу және толық жинақталған тауар қабылдадым, кепілдік шарттарымен таныстым/
Тузатилган ва тулик комплектли махсулотни олдим, гарантия шартлари билан танишиб чикдим
Подnись nокуnателя/ Підnuс noкуnця/ Подnіс nакуnніка/ Саmыn алушыны
ң
қ
олmaнбасы/ Хaрuдорнuнз uмзосu
/