HP Officejet Pro L7400 All-in-One Printer series Инструкция по установке

Тип
Инструкция по установке

HP Officejet Pro L7400 All-in-One Printer series — многофункциональное устройство, сочетающее в себе функции печати, копирования и сканирования. Печатайте документы и фотографии профессионального качества с разрешением до 4800 x 1200 точек на дюйм. Копируйте и сканируйте документы быстро и легко с помощью автоматического податчика документов на 50 листов. Устройство оснащено цветным сенсорным экраном с диагональю 6,7 см для простоты использования и подключения к беспроводной сети для печати с мобильных устройств.

HP Officejet Pro L7400 All-in-One Printer series — многофункциональное устройство, сочетающее в себе функции печати, копирования и сканирования. Печатайте документы и фотографии профессионального качества с разрешением до 4800 x 1200 точек на дюйм. Копируйте и сканируйте документы быстро и легко с помощью автоматического податчика документов на 50 листов. Устройство оснащено цветным сенсорным экраном с диагональю 6,7 см для простоты использования и подключения к беспроводной сети для печати с мобильных устройств.

4c
4a
4b
2a
2b
3a 3b
3c 3d
2d2c
1
3
4
5
1a
2
2e
2f 2g
1b
HP Officejet Pro L7400
Inledning
Aloitus
Innføring
Start
Alustamine
1c
DA
RU ET
SV
FI NO
LT
LV HE
© 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
www.hp.com
Printed in Germany
Imprimé en Allemagne
Stampato in Germania
*CB061-90004*
*CB061-90004*
CB061-90004
7a
7b
7c
6a
6b 6c
5a
5b
5c
6d
5
6
7
USB
5d
NO
Tilleggsinformasjon
Se den elektroniske brukerhåndboken på CD-ROMen som fulgte
med enheten, eller besøk www.hp.com/support hvis du vil ha mer
informasjon om følgende emner:
• Problemløsing
• Viktige sikkerhetsmerknader og spesielle bestemmelser
• Detaljerte anvisninger for bruk
Merk: Blekk fra skriverkassettene brukes i utskriftsprosessen på
mange forskjellige måter, inkludert i initialiseringsprosessen, som
innebærer klargjøring av enheten og skriverkassettene for utskrift,
og vedlikehold av skrivehoder, som innebærer at dysene holdes
rene, slik at blekket kommer jevnt ut. I tillegg ligger det noen
blekkrester igjen i skriverkassetten når den er brukt opp. Hvis du
vil ha mer informasjon, kan du gå til www.hp.com/go/inkusage.
Yderligere oplysninger
Se den elektroniske brugervejledning på cd-rom'en, der blev leveret
sammen med enheden, eller besøg www.hp.com/support for at få
yderligere oplysninger om følgende emner:
• Oplysninger om fejlfinding
• Vigtige sikkerhedsmeddelelser og lovgivningsmæssige oplysninger
• Detaljerede brugerinstruktioner
Bemærk: Blæk fra blækpatronerne bruges i udskrivningsprocessen på
en række forskellige måder, f.eks. under initialiseringen, der
forbereder enheden og blækpatronerne til udskrivning, og til
skrivehovedrensning, som holder skrivedyserne rene og sørger for, at
blækket kan flyde frit. Desuden efterlades der noget restblæk i
patronen, efter at den er opbrugt. Yderligere oplysninger finder du
på www.hp.com/go/inkusage.
DA
SV
Mer information
Läs den elektroniska användarhandboken på CD:n som medföljde
enheten eller gå till www.hp.com/support om du vill ha mer
information om följande ämnen:
• Felsökningsinformation
• Viktig säkerhetsinformation och föreskrifter
• Detaljerade användaranvisningar
Obs! Bläcket från bläckpatronerna används i utskriftsprocessen på
olika sätt, t.ex. under initieringsprocessen, då enheten och
bläckpatronerna förbereds för utskrift, och vid underhåll av
skrivhuvudena, då munstyckena rengörs och bläckflödet kontrolleras.
En del bläckrester finns kvar i bläckpatronen när den förbrukats.
Mer information finns på www.hp.com/go/inkusage.
FI
Lisätietoja
Katso lisätietoja laitteen mukana toimitetulla CD-levyllä olevasta
Käyttöopasta tai siirry sivustolle www.hp.com/support, missä on
lisätietoja seuraavista aiheista:
• Vianmääritystietoja
• Tärkeitä turvallisuusohjeita ja säännöksiä
• Yksityiskohtaisia käyttöohjeita
Huomautus:
Mustekasettien mustetta käytetään monilla eri tavoilla
tulostamisen aikana. Sitä käytetään muun muassa alustamisessa, jolla
laite ja kasetit valmistellaan tulostusta varten, sekä tulostuspään
huoltamisessa, joka pitää mustesuuttimet avoimina ja varmistaa musteen
esteettömän virtauksen. Lisäksi mustekasettiin jää jäljelle hieman
mustetta, kun se on käytetty loppuun. Lisätietoja on osoitteessa
www.hp.com/go/inkusage.
Дополнительная информация
См. электронное руководство на компакт-диске из комплекта
поставки или веб-страницу по адресу www.hp.com/support для
получения более подробной информации по следующим темам:
Информация об устранении неполадок
Важные указания по технике безопасности и нормативная
информация
Подробные указания для пользователей
Примечание:
Чернила с картриджем используются в процессе
печати по-разному, в том числе в процессе инициализации,
во время которого устройство и картриджи подготавливаются к
печати, а также после чистки печатающей головки, что позволяет
удерживать сопла принтера в чистом состоянии и способствует
равномерной подаче чернил. Кроме того, некоторое количество
чернил остается в использованном картридже в виде осадка.
Подробнее об этом см. на узле www.hp.com/go/inkusage.
RU
HE
ET
Lisateave
Seadmega kaasa pandud CD-l olevast elektroonilisest
kasutusjuhendist („User Guide“) või aadressilt www.hp.com/support
leiate lisateavet järgmiste teemade kohta:
• Tõrkeotsinguteave
• Oluline ohutusalane ja normatiivne teave
• Üksikasjalikud kasutusjuhised
Märkus. Tindikassettides olevat tinti kasutatakse printimistoimingutes
mitmel viisil, nt lähtestamisel, mille käigus valmistatakse seade ja
tindikassetid printimiseks ette, ja prindipea hooldamisel, et hoida
tindipihustid puhtana ja et tint voolaks ühtlaselt. Lisaks sellele jääb
kassetti pärast selle kasutamist tindijääk. Lisateavet leiate veebisaidilt
www.hp.com/go/inkusage.
LT
Papildoma informacija
Žr. elektroninį vartotojo vadovą, pateikiamą kompaktiniame
diske, kuris pridedamas prie jūsų įrenginio, arba apsilankykite
www.hp.com/support ir gaukite papildomos informacijos šiomis
temomis:
• Informacija apie trikčių šalinimą
• Svarbūs saugos pranešimai ir teisinė informacija
• Išsamios instrukcijos vartotojui
Pastaba: Kasečių rašalas spausdinimo proceso metu naudojamas
keliais skirtingais būdais, įskaitant paleidimo procesą, per kurį
kasetės ruošiamos spausdinti, ir spausdinimo galvutės techninės
priežiūros procedūrą, kurios metu palaikoma spausdinimo
purkštukų švara ir sklandi rašalo tėkmė. Be to, panaudojus ant
kasetės lieka rašalo likučių. Daugiau informacijos rasite
www.hp.com/go/inkusage.
Papildinformācija
Skatiet elektronisko lietotāja rokasgrāmatu, kas atrodas ierīces
komplektācijā iekļautajā kompaktdiskā, vai apmeklējiet
www.hp.com/support, lai saņemtu papildinformāciju par
šādām tēmām:
• Informācija par problēmu novēršanu
• Svarīgi drošības paziņojumi un regulējošā informācija
• Detalizēti lietotāja darbību apraksti
Piezīme.
Kasetņu tinte drukāšanas procesā tiek izmantota daudziem
dažādiem mērķiem, tostarp inicializēšanai, kas ļauj sagatavot ierīci
un kasetnes drukāšanai, un drukas galviņu apkopšanai, kas ļauj
uzturēt tintes sprauslas tīras un tādējādi nodrošināt vienmērīgu tintes
padevi. Turklāt kasetnē pēc izlietošanas paliek tintes atlikums.
Plašāku informāciju skatiet www.hp.com/go/inkusage.
LV
  • Page 1 1
  • Page 2 2

HP Officejet Pro L7400 All-in-One Printer series Инструкция по установке

Тип
Инструкция по установке

HP Officejet Pro L7400 All-in-One Printer series — многофункциональное устройство, сочетающее в себе функции печати, копирования и сканирования. Печатайте документы и фотографии профессионального качества с разрешением до 4800 x 1200 точек на дюйм. Копируйте и сканируйте документы быстро и легко с помощью автоматического податчика документов на 50 листов. Устройство оснащено цветным сенсорным экраном с диагональю 6,7 см для простоты использования и подключения к беспроводной сети для печати с мобильных устройств.

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ