Indesit C 3V M5 (W) UA /HA Руководство пользователя

Категория
Печи
Тип
Руководство пользователя
English
Русский
Украінська
GB
RS
UA
Operating Instructions
COOKER AND OVEN
Contents
Operating Instructions,1
Description of the appliance-Overall view,2
Description of the appliance-Control Panel,2
Installation,3
Start-up and use,5
Cooking modes,6
Using the hob,9
Precautions and tips,10
Care and maintenance,11
Assistance,11
Руководство по эксплуатации
КУХОННАЯ ПЛИТА С ДУХОВЫМ ШКАФОМ
Содержание
Руководство по эксплуатации,1
Описание изделия-Общий вид,2
Описание изделия-Панель управления,2
Монтаж,12
Включение и эксплуатация,14
Программы приготовления,15
Bарочная панель,18
Предосторожности и рекомендации,19
Техническое обслуживание и уход,20
Техническое обслуживание,20
Інструкціі з експлуатаціі
КУХНЯ
Зміст
Інструкціі з експлуатаціі,1
Опис установки-Загальнии вигляд,2
Опис установки-Панель управління,2
Встановлення,30
Включення і використання,32
Програми приготування іжі,33
Користування робочою поверхнею,37
Запобіжні засоби і поради,38
Догляд i технічне обслуговування,39
Допомога,39
C3VM5 R/HA
C3VM5 UA/HA
FR
Français
Mode d’emploi
CUISINIERE ET FOUR
Sommaire
Mode d’emploi,1
Description de l’appareil-Vue d’ensemble, 2
Description de l’appareil-Tableau de bord, 2
Installation,21
Mise en marche et utilisation,23
Utilisation du plan de cuisson,27
Utilisation du four,23
Précautions et conseils, 28
Nettoyage et entretien,29
Assistance,29
RO
Românã
Instrucюiuni de folosire
ARAGAZ
ЄI
CUPTOR
Sumar
Instrucюiuni de folosire,1
Descrierea aparatului- Vedere de ansamblu,2
Descrierea aparatului-Panoul de control,2
Instalare,40
Pornire єi utilizare, 42
Utilizarea cuptorului,42
Folosirea plitei,45
Precauюii єi sfaturi,46
Оntreюinere єi curгюire,47
Asistenюг,47
2
1.Glass ceramic hob
2.Control panel
3.Sliding grill rack
4.DRIPPING pan
5.Adjustable foot
6.GUIDE RAILS for the sliding racks
7.position 5
8.position 4
9.position 3
10.position 2
11.position 1
Description of
Overall view
GB
1 Kерамическая плита
2 Панель управления
3 Решетка духовки
4 Противень или жарочный лист
5. Регулируемые ножки
6
HAПPABЛЯЮЩИE для противеней решеток
7 Положение 1
8 Положение 2
9 Положение 3
10 Положение 4
11 Положение 5
Описание изделия
Общий вид
UA
Опис плити
Загальнии вигляд
1.Kерамічна конфорка
2.Панель управління
3.Полка РЕШІТKИ
4.Полка ДEКО
5.Лапка для налаштування
6.HAПPABЛЯЮЧІ для полиць
7.положення 5
8.положення 4
9.положення 3
10.положення 2
11.положення 1
RS
1.Table de cuisson céramique
2.Tableau de bord
3.Support GRILLE
4.Support LECHEFRITE
5.Pied de réglage
6.GLISSIERES de coulissement
7. niveau 5
8. niveau 4
9. niveau 3
10. niveau 2
11. niveau 1
de l’appareil
Vue d’ensemble
FR
1.Plita ceramică
2.Panou frontal de control
3.Grătarul cuptorului
4.Tavă de coacere
5.Picioare reglabile
6.GHIDAJE alunecare rafturi
7. nivelul 5
8. nivelul 4
9. nivelul 3
10. nivelul 2
11. nivelul 1
Descriere aparatului
Vedere de ansamblu
RO
2
3
4
6
1
5
5
7
8
9
10
11
Description
the appliance
Description of the appliance
Control panel
GB
1.Electronic cooking programmer
2.TIMER button
3.THERMOSTAT knob
4.SELECTOR knob
5.THERMOSTAT indicator light
6.Electric HOTPLATE control knob
7.Extendable cooking zones
8.ELECTRIC HOTPLATE indicator light
Описание изделия
Панель управления
UA
Опис плити
Панель управління
RS
1.Электронные программистов
2.Таймер
3.Рукоятка выбора температуры
4.Рукоятка выбора функций духового шкафа
5.Световой индикатор термостата духового шкафа
6.Рукоятки электрических конфорок
7.Pасширяющиеся варочные зоны
8.Световой индикатор функционирования
электрических конфорокь
1.Електронний програматор приготування їжі
2.Кнопка ТАЙМЕР
3.Peґyлятор TEPMOCTATУ
4.Peґyлятор РСПГСБМ
5. Індикатор TEPMOCTATУ
6.Peґyлятоpи ЕЛЕKTPИЧH
ИX КОHФOPOК
7.Розширні зони нагрівання
8.Індикатор РСБЦЮЮЧOЇ КОHФOPКИ
Description de l’appareil
Tableau de bord
FR
1.PROGRAMMATEUR ELECTRONIQUE
2.Minuteur heures
3.Manette du THERMOSTAT
4.Manette PROGRAMMES
5.Voyant lumineux thermostat
6.Manette de la plaque électrique
7.Foyers extensibles
8.Voyant de fonctionnement
Descriere aparatului
Panoul de control
RO
1.Programator electronic
2.Buton TIMER
3.Buton TERMOSTAT
4.Buton PROGRAME
5.Indicator TERMOSTAT
6.Butoane PLITEI ELETRICE
7. Zone de gгtit extensibile
8.Indicator PLITEI ELETRICE
2
8
3
4
1
5
67
de la plaque électrique
12
RS
! Важно сохранить данное руководство для его
последующих консультации. В случае продажи,
передачи или переезда проверьте, чтобы данное
руководство сопровождало изделие.
! Внимательно прочитаите инструкции: в них
содержатся важные сведения об установке,
эксплуатации и безопасности изделия.
! Установка изделия производится в соответствии
с данными инструкциями квалифицированными
специалистами.
! Любая операция по
регуляции или техническому
обслуживанию должна производиться только
после отсоединения электроприбора от сети
электропитания.
Расположение и нивелировка
! Изделие может быть установлено рядом с
кухонными элементами, высота которых не
превышает поверхность варочнои панели.
! Проверьте, чтобы стена, к которои прилегает
задняя часть изделия, была из невозгораемого
материала и устоичивои к теплу (Т 90°C).
Порядок монтажа:
изделие может быть установлено на кухне, в
столовои или в однокомнатнои квартире (не
в
ваннои комнате);
если варочная панель кухоннои плиты выше
мебельных элементов, необходимо отодвинуть их
от плиты на расстояние не менее 200 мм.
если кухонная плита
устанавливается под
навесным шкафом, он
должен располагаться
на высоте не менее
420 мм от поверхности
варочнои панели.
Это расстояние
должно быть 700
мм, если навесные
шкафы выполнены
из
возгораемого материала (см. рисунок);
не заправляите занавески за кухонную плиту и не
приближаите их на расстояние меньше 200 мм.
возможная кухонная вытяжка должна быть
установлена в соответствии с инструкциями,
приведенными в техническом руководстве к
вытяжке.
Выравнивание
При необходимости
выровнять изделие вкрутите
в специальные отверстия по
углам в основании кухоннои
плиты
прилагающиеся
регуляционные ножки* по (см.
рисунок).
Прилагающиеся ножки*
вставляются под основание
кухоннои плиты.
Электрическое подсоединение
Подсоединение кабеля электропитания
Кабель расчитывается в зависимости от типа
электрического соединения по следующеи
электрическои схеме:
Порядок подсоединения кабеля электропитания:
1. Отвинтите шуруп V
на зажимнои коробке
и снимите крышку (см.
рисунок).
2. установите
соединительную
перемычку А
(см. рисунок) по
приведеннои выше
электрическои
схеме Зажимная
коробка расчитана
на монофазное
соединение 230
В: зажимы 1, 2 и 3
соединены
друг с
Установка
HOOD
420
Min.
min.
650
mm. with hood
min.
700
mm. without hood
mm.
600
Min. mm.
420
Min. mm.
V
1
2
3
N
A
B
1 2
3
4
5
12345
1
2
3
4
5
R
S
T
N
R
S
N
R
N
400 3N
H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363
H05VV-F 5x2.5 CEI-UNEL 35746
400V 2N
H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 35363
H05VV-F 4x4 CEI-UNEL 35746
230V
H05RR-F 3x4 CEI-UNEL 35363
H05VV-F 3X4 CEI-UNEL 35746
RS
13
другом; перемычка 4-5 расположена в нижнеи части
зажимнои коробки.
3. подсоедините провода N и
в соответствии со
схемои (см. рисунок) и до упора закрутите винты
зажимов.
4. подсоедините оставшиеся провода к зажимам
1-2-3 и закрутите винты.
5. закрепите кабель электропитания в специальном
кабельном сальнике.
6. закроите крышку зажимнои коробки, закрутив
винт V.
Подсоединение кабеля к сети электропитания
Установите на кабель электропитания нормализованную
штепсельную вилку, расчитанную на нагрузку,
указанную
на заводскои табличке изделия.
В случае прямого подключения к сети
электропитания между кухоннои плитои и
сетью необходимо установить мультиполярныи
выключатель с минимальным расстоянием между
контактами 3 мм, расчитанныи на данную нагрузку
и соответствующии деиствующим нормативам
(выключатель не должен размыкать провод
заземления). Кабель электропитания должен быть
расположен таким образом, чтобы ни
в однои
точке его температура не превышала температуру
помещения более чем на 50°C.
Перед подсоединением кабеля проверьте следующее:
электрическая розетка должна быть соединена с
заземлением и соответствовать нормативам;
электрическая розетка должна быть рассчитана
на максимальную потребляемую мощность
изделия, указанную на заводскои таблике;
напряжение и частота тока сети должны
соответствовать электрическим
данным изделия;
электрическая розетка должна быть совместима
со штепсельнои вилкои изделия. В противном
случае замените розетку или вилку; не
используите удлинители или троиники.
! Изделие должно быть установлено таким образом,
чтобы электрическии кабель и электророзетка были
легко доступны.
!Электрическии кабель изделия не должен быть
согнут или сжат.
! Регулярно проверяите
состояние кабеля
электропитания и при необходимости поручаите его
замену только уполномоченным техникам.
! Производитель не несет ответственности за
последствия несоблюдения перечисленных
выше требовании.
*
Имеется только в некоторых моделях
Рекомендуем прочистить духовой шкаф перед
началом его эксплуатации, следуя инструкциям,
приведенным в параграфе «Обслуживание и уход».
ТЕХНИЧЕСКИЕ
ДАННЫЕ
Габаритные размеры
духового шкафа
ВхШхГ
34x38x41 cм
Объем
л 53
Рабочие размеры
ящика для
разогревания пищи
ширина 42 см.
глубина 44 см.
высота 17 см.
Напряжение и частота
электропитания
см. табличку с техническими
характеристиками
Керамическая
варочная панель
Передняя левая
Задняя левая
Задняя правая
Передняя правая
Макс. поглощаемая
мощность
керамическими
варочными панелями
1200 Вт
1800 Вт
1200 Вт
1800 Вт / (1700/700 Вт)*
5900-6000 Вт
ТАБЛИЧКА С
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМИ
ДАННЫМИ
Директива ЕС: 06/95/EC от 12/12/06
(Низкое напряжение) с последующими
изменениями
04/108/EC от 15/12/04 (Электромагнитная
совместимость) с последующими
изменениями
– 93/68/СЕЕ от 22/07/93 с последующими
изменениями
2002/96/ЕС.
1275/2008 Stand-by/ Off mode
Äèðåêòèâà 2002/40/ÑÅ îá ýòèêåòêàõ
ýëåêòðè÷åñêèõ äóõîâûõ øêàôîâ. Íîðìàòèâ
EN 50304
Ðàñõîä ýëåêòðîýíåðãèè Íàòóðàëüíàÿ
êîíâåêöèÿ ôóíêöèÿ íàãðåâàíèÿ:
=
Ñòàòè÷åñêàÿ
- Ïðèíóäèòåëüíàÿ êîíâåêöèÿ ôóíêöèÿ
íàãðåâàíèÿ:
>
Âåíòèëèðîâàííîå
14
RS
Включение и эксплуатация
! При первом включении духового шкафа
рекомендуем прокалить его примерно в течение 30
минут при максимальнои температуре с закрытои
дверцеи. Затем выключите духовои шкаф, откроите
дверцу и проветрите помещение. Запах, которыи вы
можете почувствовать, вызван испарением веществ,
использованных для предохранения духового
шкафа.
! Перед началом эксплуатации необходимо снять
пленку, наклеенную с боков
изделия.
Включение духового шкафа
1. Выберите нужную программу приготовления при
помощи рукоятки ПРОГРАММЫ.
2. Выберите температуру, рекомендуемую для
даннои программы или нужную вам температуру при
помощи рукоятки ТЕРМОСТАТ.
В специальнои таблице приводится перечень
типов приготовления с соответствующими
рекомендуемыми температурами (см. Таблица
приготовления в духового шкафу).
В процессе приготовления в любои момент можно:
изменить программу приготовления
при помощи
рукоятки ПРОГРАММЫ;
изменить температуру при помощи рукоятки
ТЕРМОСТАТ;
запрограммировать приготовление и время
окончания приготовления (см ниже);
прервать приготовление, повернув рукоятку
ПРОГРАММЫ в положение «0».
! Никогда не ставьте никаких предметов на дно
духового шкафа, так как они могут повредить
эмалированное покрытие. Используите положение
1 настроики духового шкафа только
для
приготовления на вертеле.
! Всегда ставьте посуду на прилагающуюся решетку.
Индикатор ТЕРМОСТАТА
Включение этого индикатора означает, что духовои
шкаф нагревается. Индикатор гаснет, когда внутри
духового шкафа будет достигнута заданная
температура. На данном этапе индикатор то
загорается, то гаснет, показывая, что термостат
включен и поддерживает температуру неизменнои.
Освещение духового шкафа
Включется, когда
рукоятка ПРОГРАММЫ
устанавливается в любое положение кроме “0”, и
остается включенным до тех пор, пока работает
духовои шкаф. При выборе положения
при
помощи рукоятки освещение включается без
подключения нагревательных элементов.
* Имеется только в некоторых моделях
Крепление комплекта выдвижных
направляющих*
Порядок монтажа выдвижных направляющих:
1. Отсоедините две
рамы, сняв их с
распорных элементов
А (см. схему).
2. Выберите
уровень, на который
будет установлена
выдвижная
направляющая.
Проверив направление
выкатывания самой
направляющей,
установите на раму
сначала крепление В, а
затем С.
3. Закрепите две рамы
с установленными
направляющими
в специальных
отверстиях в стенках
духового
шкафа (см.
схему). Отверстия
левой направляющей
расположены сверху, а правойснизу.
4. В завершение вставьте рамы в распорные
элементы А.
! Не вставляйте выдвижные направляющие на 5-ый
уровень.
D
A
RS
15
Программы приготовления
! Для всех программ можно задать температуру от
50°C до МАКС кроме:
ГРИЛЬ и ДВОИНОИ ГРИЛЬ (рекомендуется
устанавливать только МАКС. температуру);
ДВОИНОИ ВЕНТИЛИРОВАННЫИ ГРИЛЬ
(рекомендуется не превышать температуру 200°C).
Программа СТАТИЧЕСКАЯ ДУХОВКА
Включаются два нагревательных элемента: нижнии и
верхнии. При приготовлении блюд в традициональном
режиме лучше использовать только один уровень в
духовом шкафу, в противном случае распределение
температуры будет неоптимальным.
Программа ВЕНТИЛИРОВАННАЯ ДУХОВКА
Включаются попеременно нижнии и круглыи
нагревательные элементы и вентилятор. Так как
жар является постоянным во всем духовом шкафу,
воздух обеспечивает однородное приготовление и
подрумянивание продукта. Можно одновременно
использовать не более двух уровнеи в духовке.
Программа ГРИЛЬ
Включается центральная часть верхнего
нагревательного элемента. Высокая температура
и жар прямого деиствия гриля рекомендуется для
приготовления продуктов, нуждающихся в высокои
поверхностнои температуре (телячии и говяжих
бифштексов, вырезки, антрекотов). Это программа
не требует большого расхода энергии, идеально
подходит для приготовления на гриле небольших
порции. Поместите продукт в центр решетки, так
как
жар не распространяется по углам.
Программа ДВОИНОИ ГРИЛЬ
Включается верхнии нагревательныи элемент и вертел.
Это гриль большего размера особои формы,
повышающии на 50% эффективность
приготовления, позволяющии распространение
жара по углам. Используите этот режим гриля для
однородного подрумянивания.
Программа ДВОИНОИ ВЕНТИЛИРУЕМЫИ
ГРИЛЬ
Включается верхнии нагревательныи элемент, вертел
и вентилятор. Сочетает однонаправленное выделение
жара с принудительнои циркуляциеи воздуха внутри
духового шкафа. Это препятствует обгоранию
поверхности продукта, повышая проникающую
способность жара. Этот режим подходит для быстрого
гриля или для приготовления крупных кусков мяса без
использования вертела.
! Для приготовления в режимах
ГРИЛЬ, ДВОИНОИ
ГРИЛЬ и ДВОИНОИ ВЕНТИЛИРУЕМЫИ ГРИЛЬ
дверца духового шкафа должна быть закрыта.
! При использовании ГРИЛЯ и ДВОИНОГО ГРИЛЯ
установите решетку на 5-ыи уровень и противень
для сбора соков (жира) на 1-ыи. При использовании
ДВОИНОГО ВЕНТИЛИРУЕМОГО ГРИЛЯ установите
решетку на 2-ои или 3-ии уровень, а противень на
1-ыи для
сбора соков.
Электронныи таимер
Показывает время и выполняет функцию таимера с
обратным отсчетом.
! Все функции включаются примерно через 7 секунд
после их выбора.
Регуляция часов
После осуществления подсоединения к сети
электропитания или после отключения напряжения
на дисплее мигает значение: 0:00
Нажмите кнопку
и затем при помощи кнопок
e + установите точное время. Для быстрои
регуляции держите кнопки нажатыми.
При необходимости откорректировать время
выполните вышеописанные операции.
Функция таимера
Эта функция открывается при нажатии кнопки
и
на дисплее показывается символ
. При каждом
нажатии кнопки
+ значение времени увеличивается
на 10 секунд вплоть до 99 минут и 50 секунд. Если
вы будете продолжать нажмете на эту кнопку,
значение времени будет увеличиваться на одну
минуту вплоть до 10 минут.
При помощи значение уменьшается.
После установки нужного отрезка времени,
начинается обратныи отсчет. По истечении
заданного времени раздается звуковои сигнал,
погасить которыи
вы можете, нажав любую копку.
На дисплеи можно вывести время при помощи
кнопки
, символ означает, что была включена
функция таимера. Примерно через 7 секунд на
дисплеи автоматически вернется визуализация
таимера.
16
RS
Порядок отмены заданного времени
Нажмите кнопку
вплот до 0:00.
Регуляция громкости звукового
сигнала
После осуществления и подтверждения регуляции
часов при помощи кнопки
можно отрегулировать
громкость звукового сигнала.
Вертел
Порядок включения
вертела (см. рисунок):
1. установите
противень на 1-ыи
уровень;
2. установите
держатель вертела
на 4-ыи уровень и
вставьте вертел в
специальное отверстие
в заднеи стенке
духового шкафа;
3. включите вертел при помощи рукоятки
ПРОГРАММЫ
o .
Нижнии отсек*
Снизу духового шкафа имеется отсек, которыи
может быть использован для хранения кухонных
принадлежностеи
или кастрюль. Для
открывания дверцы
поверните ее вниз (см.
рисунок).
! Не помещаите
возгораемых предметов
в нижнии отсек.
! Внутренняя
поверхность ящика
(если он имеется) может сильно нагреться.
Одновременное приготовление на нескольких
уровнях
При необходимости
использовать две решетки
выберите программу ВЕНТИЛИРОВАННАЯ
ДУХОВКА
, единственную расчитанную на такои
тип приготовления. Кроме того рекомендуется:
не используите 1-ыи и 5-ыи уровни: они
подвергаются прямому воздеиствию горячего
воздуха, которыи может сжечь деликатные
продукты.
используите в основном 2-ои и 4-ыи уровни,
помещая на 2-ои уровень продукты, требующие
большего жара.
для продуктов, приготовление которых требует
разного времени и
температуры, следует задать
среднюю температуру из двух рекомендованных
(см. Таблицу приготовления в духовом шкафу)
и поместите более деликатные продукты на 4-ыи
уровень. Вначале выньте из духовки продукт,
требующии более быстрого приготовления.
при приготовлении пицц на нескольких уровнях
при температуре 220°C, следует предварительно
разогреть духовку в течение 15 минут. Обычно
приготовление на 4-
ом уровне требует большего
времени: поэтому рекомендуется вначале вынуть
пиццу с более низкого уровня, и только через
несколько минут вынуть пиццу с 4-ого уровня.
Установите проитвень снизу, а решетку сверху.
* Имеется только в некоторых моделях
RS
17
Таблица приготовления в духовом шкафу
Мы заботимся о своих покупателях и
стараемся сделать сервисное обслуживание
наиболее качественным. Мы постоянно
совершенствуем наши продукты, чтобы
сделать Ваше общение с техникой простым и
приятным.
Уход за техникой
Продлите срок эксплуатации и снизьте
вероятность поломки техники.
Воспользуйтесь профессиональными средствами
для ухода за техникой от Indesit Professional для
наиболее простого, эффективного и легкого ухода
за Вашей бытовой техникой.
Продукты Indesit Professional производятся в
Италии с соблюдением высоких европейских
стандартов в области качества, экологии и
безопасности использования и созданы с учетом
многолетнего опыта производителя техники.
Узнайте подробнее на сайте
www.hotpoint-ariston.com в разделе «Сервис» и
спрашивайте в магазинах Вашего города.
Авторизованные сервисные центры
Чтобы быть ближе к нашим потребителям, мы
создали широкую сервисную сеть, особенностью
которой является высокая подготовка,
профессионализм и честность сервисных
мастеров. На сегодняшний день она насчитывает
около 350 сервисных центров на территории
России и СНГ.
Их контакты Вы можете найти в сервисном
сертификате и на сайте www.hotpoint-ariston.
com в разделе «Сервис».
Если вам надо обратиться в сервисный центр:
Внимание! При ремонте требуйте
использования оригинальных запасных
частей.
Другую полезную информацию и новости Вы
можете найти на сайте
www.hotpoint-ariston.com в разделе «Сервис».
Программы Продукты Вес
(кг)
Уровень Время
нагревания
(мин.)
Рекомендуемая
температура (°C)
Продолжит-ть
приготовления
(минуты)
Статическое
Утка
Жаркое из телятины или говядины
Жаркое из свинины
Печенье (песочное)
Песочный торт с начинкой
1
1
1
-
1
3
3
3
3
3
15
15
15
15
15
200
200
200
180
180
65-75
70-75
70-80
15-20
30-35
Вентилированное
Пицца (на 2 уровнях)
Лазанья
Баранина
Курица с картошкой
Скумбрия
Кекс
Эклеры (на 2 уровнях)
Печенье (на 2 уровнях)
Бисквитный торт (на 1 уровне)
Бисквитный торт (на 2 уровнях)
Несладкие торты
1
1
1
1+1
1
1
0.5
0.5
0.5
1
1.5
2 и 4
3
2
2 и 4
2
2
2 и 4
2 и 4
2
2 и 4
3
15
10
10
15
10
10
10
10
10
10
15
230
180
180
200
180
170
190
180
170
170
200
15-20
30-35
40-45
60-70
30-35
40-50
20-25
10-15
15-20
20-25
25-30
Гриль
Камбала и каракатицы
Кальмары и креветки на шампурах
Филе трески
Овощи-гриль
1
1
1
1
4
4
4
3/4
5
5
5
5
Макс.
Макс.
Макс.
Макс.
8-10
6-8
10
10-15
Телячий бифштекс
Отбивные
Гамбургер
Скумбрия
Горячие бутерброды
1
1
1
1
4 шт.
4
4
4
4
4
5
5
5
5
5
Макс.
Макс.
Макс.
Макс.
Макс.
15-20
15-20
7-10
15-20
2-3
Двойной гриль
На вертеле
Телятина на вертеле
Курица на вертеле
Баранина на вертеле
1.0
1.5
1.0
-
-
-
5
5
5
Макс.
Макс.
Макс.
80-90
70-80
70-80
Курица-гриль
Каракатицы
Курица на вертеле
картошка (на противене)
1.5
1.5
1.5
-
2
2
-
2
5
5
5
5
200
200
200
200
55-60
30-35
70-75
70-75
На вертеле
Телятина на вертеле
Курица на вертеле
Баранина на вертеле
1.5
1.5
1.5
-
-
-
5
5
5
200
200
200
70-80
70-80
70-80
Двойной
вентилированный
гриль
На вертеле с несколькими
шампурами (где имеется)
Шашлык
Овощной шашлык
1.0
0.8
-
-
5
5
200
200
40-45
25-30
18
RS
Электрическая варочная панель
! на стекляннои поверхности варочнои панели могут
быть видны сальные следы от клея, нанесенного
на прокладки. Перед началом эксплуатации
изделия следует удалить следы клея при помощи
специального неабразивного моющего средства. В
первые часы работы вы можете почувствовать запах
жженои резины, которыи быстро пропадает.
Варочные зоны
На варочной панели имеются электрические
галогенные нагревательные элементы. В рабочем
режиме они раскаляются докрасна:
A. Нагревательная зона
со спиралями накаливания.
B. Нагревательная зона
со спиралями накаливания.
С. Индикатор нагрева:
показывает, что температура
в соответствующей варочной
зоне превышает 60°C, также в случае, если элемент
выключен, но еще не остыл.
Включение и выключение варочных
зон
Традиционные конфорки
Традиционные варочные зоны состоят из круглых
нагревательных элементов. Они накаляются докрасна
через десять секунд после включения.
Каждая варочная зона оснащена регулятором
управления, позволяющим выбрать 12 различных
температур от минимального значения 1 до
максимального 12.
Расширяющиеся варочные зоны
Расширяющиеся нагревательные элементы (В)
отличаются наличием двойной нагревательной зоны.
Можно включить только внутреннюю часть варочной
зоны или обе зоны.
Регулятор позволяет выбрать один из двух уровней
мощности, оба из которых настраиваются от
минимального значения 1 до максимального 12.
поворачивая регулятор по часовой стрелке с 1 на 12,
задается более низкий уровень мощности.
повернув регулятор
до упора (), что заметно
по легкому щелчку, включается максимальная
мощность, которая может быть в свою очередь
отрегулирована от 12 до 1, поворачивая
регулятор против часовой стрелки. Для возврата
к минимальной мощности необходимо повернуть
регулятор в положение 0.
В случае двойных варочных зон первая часть поворота
регулятора включает меньшую зону (внутреннюю).
Для включения
обеих зон (внутренней и внешней)
необходимо повернуть регулятор до упора () и
выбрать нужный уровень мощности от 12 до 1.
Практические рекомендации по использованию
варочнои панели
Используите посуду с плоским толстым дном,
идеально прилегающим к зоне нагревания;
Используите кастрюли с дном такого диаметра,
чтобы полностью закрыть зону нагревания для
оптимального использования всего выделяемого
тепла;
проверьте, чтобы дно кастрюль было всегда
сухим и чистым: таким образом гарантируется
оптимальное прилегание к нагревательным
зонам, а также продлевает срок службы варочнои
панели и кастрюль;
не следует использовать на посуду,
использованную на газовых конфорках:
концентрация тепла на газовых конфорках
может деформировать дно посуды и нарушить
прилегание к нагревательнои зоне;
никогда не оставляите нагревательные зоны
включенными без посуды, так как это может
повредить их.
A
B
A
C
A
Поз. Электрическая канфорка
0 Выключено
1 Для топления сливочного масла, шоколада
2
3
Для разогревания жидкостей
4
5
Для кремов и соусов
6
7
Для приготовления при температуре кипения
8
9
Для жаркого
10
11
Для крупных вареных блюд
12 Для фритюра

A
RS
19
Предосторожности и
рекомендации
! Изделие спроектировано и изготовлено в
соответствии с международными нормативами по
безопасности.
Необходимо внимательно прочитать настоящие
предупреждения, составленные в целях вашеи
безопасности.
Общие требования к безопасности
Стеклокерамическая варочная панель является
устоичивои к скачкам температуры и к ударам.
Тем не менее следует помнить, что лезвия или
острые кухонные приборы могут повредить
поверхность варочнои панели. В случае повреждения
варочнои панели незамедлительно отсоедините
штепсельную вилку панели от сети электропитания,
обращаитесь только в уполномоченныи центр
технического обслуживания и требуите установки
только оригинальных запчастеи. Несоблюдение
вышеуказанных рекомендации может
скомпрометировать безопасное функционирование
изделия.
Данное изделие предназначается для
непрофессионального использования в домашних
условиях.
Запрещается устанавливать изделие на улице, даже
под навесом, так как воздеиствие на него дождя и
грозы является чрезвычаино опасным.
Не прикасаитесь к изделию влажными руками,
босиком или с мокрыми
ногами.
Изделие предназначено для приготовления
пищевых продуктов, может быть использовано
только взрослыми лицами в соответствии
с инструкциями, приведенными в данном
техническом руководстве. Любое другое
его использование (например: отопление
помещения) считается ненадлежащим и
следовательно опасным. Производитель не
несет ответственности за возможный ущерб,
вызванный ненадлежащим, неправильным и
неразумным использованием изделия.
Данное техническое
руководство относится к
бытовому электроприбору класса 1 (отдельное
изделие) или класса 2 – подгруппа 1 (встроенное
между 2 кухонными элементами).
Не разрешаите детям играть рядом с изделием.
Избегаите контактов проводов электропитания других
бытовых электроприборов с горячими частями изделия.
Не закрываите вентиляционные решетки и
отверстия рассеивания тепла.
Всегда надеваите кухонные варежки, когда ставите
или
вынимаете блюда из духовки.
Не используите горючие жидкости (спирт, бензин и
т.д.) рядом с работающеи кухоннои плитои.
Не кладите возгораемые материалы в нижнии отсек или
в духовои шкаф: при случаином включении изделия
такие материалы могут загореться.
Когда изделие не используется, всегда проверяите,
чтобы рукоятки находились в положении
.
Не тяните за провод электропитания для
отсоединения вилки изделия из электрическои
розетки, возьмитесь за вилку рукои.
Перед началом чистки или технического
обслуживания изделия всегда вынимаите
штепсельную вилку из электророзетки.
В случае неисправности категорически запрещается
открывать внутренние механизмы изделия с целью
самостоятельного ремонта. Обратитесь в центр
технического обслуживания.
Не
ставьте тяжелые предметы на открытую дверцу
духового шкафа
Утилизация
Уничтожение упаковочных материалов:
соблюдаите местные нормативы по утилизации
упаковочных материалов.
Согласно Европеискои Директиве 2002/96/СЕ
касательно утилизации электронных и электрических
электроприборов (RAEE) электроприборы не
должны выбрасываться вместе с обычным
городским мусором. Выведенные из строя приборы
должны собираться отдельно для оптимизации
их утилизации и рекуперации составляющих их
материалов, а также для безопасности окружающеи
среды и здоровья. Символ зачеркнутая мусорная
корзинка, имеющиися на всех приборах, служит
напоминанием об их отдельнои утилизации.
Старые бытовые электроприборы могут быть переданы
в общественныи центр утилизации, отвезены в
специальные муниципальные зоны или, если это
предусмотрено национальными нормативами,
возвращены в магазин при покупке нового изделия
аналогичного типа.
Все ведущие
производители бытовых электроприборов
содеиствуют созданию и управлению системами по
сбору и утилизации старых электроприборов.
Экономия электроэнергии и охрана
окружающеи среды
Если вы будете пользоваться духовым шкафом
вечером и до раннего утра, это поможет
сократить нагрузку потребления электроэнергии
электростанциями.
При использовании режимов ГРИЛЬ, ДВОИНОИ
ГРИЛЬ и ДВОИНОИ ВЕНТИЛИРОВАННЫИ
ГРИЛЬ дверца духового шкафа должна
оставаться закрытои: Это необходимо для
значительнои экономии электроэнергии
(примерно 10%), а также для лучших результатов
приготовления.
Содержите уплотнения
в исправном и чистом
состоянии, проверяите, чтобы они плотно
прилегали к дверце и не пропускали утечек тепла.
20
RS
Отключение электропитания
Перед началом какои-либо операции по обслуживанию или
чистке отсоедините изделие от сети электропитания.
! Никогда не используйте паровые чистящие агрегаты
или агрегаты под высоким давлением для чистки
изделия.
Чистка духового шкафа
Наружные эмалированные элементы или детали из
нержавеющеи стали, а также резиновые уплотнения
можно протирать губкои, смоченнои в теплои воде
или в растворе неитрального моющего средства.
Для удаления особо трудных пятен используите
специальные чистящие средства, имеющиеся в
продаже. После чистки рекомендуется тщательно
удалить остатки моющего средства влажнои тряпкои
и высушить духовку.
Не используите абразивные
порошки или коррозииные вещества.
Следует производить внутреннюю чистку духового
шкафа после каждого его использования, не
дожидаясь его полного охлаждения. Используите
теплую воду и моющее средство, ополосните и
протрите мягкои тряпкои. Избегаите использования
абразивных средств.
Для чистки стекла дверцы используйте
неабразивные губки и чистящие средства, затем
вытрите насухо
мягкой тряпкой. Не используйте
твердые абразивные материалы или острые
металлические скребки, которые могут поцарапать
поверхность и разбить стекло.
Съемные детали можно легко вымыть как любую
другую посуду, также в посудомоечнои машине.
Панель с рукоятками необходимо очищать от пятен
и жира при помощи мягкои губки или тряпки.
Проверяите уплотнения духового шкафа.
Регулярно проверяите состояние уплотнения вокруг
дверцы духового шкафа. В случае повреждения
уплотнения обращаитесь в ближаишии Центр
Технического Обслуживания. Не рекомендуется
пользоваться духовкои с поврежденным уплотнением.
Замена лампочки в духовом шкафу
1. Отключите духовои шкаф от
сети электропитания, снимите
стеклянную защитную крышку
лампы (см. рисунок).
2. Выкрутите лампочку и замените
ее на новую такого же типа:
напряжение 230 В, мощность 25 Вт,
резьба Е 14.
3. Восстановите на место крышку и вновь подключите
духовои шкаф к сети электропитания.
Чистка стеклокерамическои варочнои
панели
! Не следует пользоваться абразивными или
коррозивными чистящими средствами такими как
спраи для чистки духовок и мангалов, пятновыводители
или средства для удаления ржавчины, порошковыми
чистящими средствами или абразивными губками: они
могут необратимо поцарапать поверхность изделия.
В качестве регулярного ухода достаточно вымыть
варочную панель влажнои губкои и затем высушить
кухонным бумажным
полотенцем.
Если варочная панель сильно загрязнена,
используите специальное чистящее средство для
стеклокерамических поверхностеи, ополосните
водои и высушите.
Для удаления сильных загрязнении используите
специальныи скребок (не прилагается к изделию).
Удаляите загрязнения незамедлительно, не
дожидаясь охлаждения изделия, во избежание
затвердевания остатков пищи. Очень удобна для
чистки мочалка из проволоки из нержавеющеи
стали
, специально для стеклокерамических
поверхностеи , смоченная в мыльном растворе.
Если на варочнои панели случаино расплавились
какие-либо предметы или пластиковые материалы
или сахар, незамедлительно удалите их скребком с
еще горячеи поверхности.
По завершении чистки варочная панель может быть
обработана специальным защитным средством для
ухода за стеклокерамическими поверхностями. Это
средство образует
на поверхности варочнои панели
невидимую защитную пленку, предохраняющую
поверхность в случае утечек пище в процессе
приготовления. Рекомендуется производить чистку,
когда варочная панель едва теплая или холодная.
Следует всегда ополаскивать варочную панель
чистои водои и насухо вытирать: возможные
остатки чистящих средств могут затвердеть при
последующеи готовке.
Техническое
обслуживание и уход
Чистка деталеи из нержавеющеи стали
На деталях из нержавеющеи стали могут появиться
пятна, если на них в течение длительного времени
воздеиствует вода с высоким содержанием извести
или чистящие средства содержащие фосфор.
Рекомендуется обильно ополоснуть изделие и
тщательно высушить.
Техническое обслуживание
При обращении в Центр Технического Обслуживания
необходимо сообщить:
модель изделия (Мод.)
номер тех. паспорта (серииныи )
Последние сведения находятся на заводскои табличке,
расположеннои на изделии и/или на упаковке.
×èñòÿùèå ñðåäñòâà äëÿ
êåðàìè÷åñêîé
ïîâåðõíîñòè
Ãäå ìîæíî ïðèîáðåñòè
Ñêðåáêè
Ñìåííûå ëåçâèÿ
Ôèðìåííûå ìàãàçèíû,
óíèâåðìàãè, ñóïåðìàðêåòû.
COLLO luneta
HOB BRITE
Hob Clean
SWISSCLEANER
ìàãàçèíû ýëåêòðîáûòîâîé
òåõíèêè, õîçÿéñòâåííûå
ìàãàçèíû.
36
UA
Таблиця приготування в духовці
Програми Страви Вага (кг) Положен-
ня деко
Попереднє
розігрівання
(хвилини)
Рекомендо-вана
темпера-тура
Трива-лість
приготу-вання
(хвили-ни)
Звичайна
духовка
Качка
Жарке з телятини або з яловичини
Жарке з свинини
Пiскове печиво
Солодкi пироги
1
1
1
-
1
3
3
3
3
3
15
15
15
15
15
200
200
200
180
180
65-75
70-75
70-80
15-20
30-35
Мультипри-
готування
Пiцца (на двох полицях)
Лазаня
Баранина
Смажена курка + картопля
Скумбрiя
Кекси
Заварнi (на двох полицях)
Печиво (на двох полицях)
Бiсквiти (на однiй полицi)
Бiсквiти (на двох полицi)
Солонi торти
1
1
1
1+1
1
1
0.5
0.5
0.5
1
1.5
2 i 4
3
2
2 i 4
2
2
2 i 4
2 i 4
2
2 i 4
3
15
10
10
15
10
10
10
10
10
10
15
230
180
180
200
180
170
190
180
170
170
200
15-20
30-35
40-45
60-70
30-35
40-50
20-25
10-15
15-20
20-25
25-30
Гриль
Камбала та каркатицi
Шампури з кальмарiв та креветок
Каракатицi
Фiле мерлузи
Овочи гриль
Бiфштекс з телятини
Сосиски
Гамбургери
Скумбрiя
Тости (або пiдсмажений хлiб)
0.7
0.6
0.6
0.8
0.4
0.8
0.6
0.6
1
4 i 6
4
4
4
4
3 або 4
4
4
4
4
4
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
10-12
8-10
10-15
10-15
15-20
15-20
15-20
10-12
15-20
3-5
Бiфштекс з телятини
Вiдбивнi
Гамбургери
Скумбрiя
Тости
1
1
1
1
4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
5
Макс
Макс
Макс
Макс
Макс
15-20
15-20
7-10
15-20
2-3
Подвiйний гриль
На рожнi
Телятина на рожнi
Курка на рожні
1.0
2.0
-
-
5
5
Макс
Макс
70-80
70-80
Курка гриль
Каракатицi
1.5
1.5
2
2
10
10
200
200
55-60
30-35
На рожнi
Телятина на рожнi
Курка на рожні
Баранина на рожнi
1.5
1.5
1.5
-
-
-
5
5
5
200
200
200
70-80
70-80
70-80
Конвекцiй-ний
гриль (Gratin)
Смаження на грилі на декількох
шампурах (лише деякi моделi)
Шампури з мясом
Шампури з овочами
1.0
0.8
-
-
5
5
Макс
Макс
40-45
25-30
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Indesit C 3V M5 (W) UA /HA Руководство пользователя

Категория
Печи
Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ