BaByliss Clip & Curl RS100E Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
SVENSKA MAGYARSUOMI ČESKYNORSK POLSKIΕΛΛΗΝΙΚΑ РУССКИЙ TÜRE
Щипцы для укладки волос
Производитель: BaByliss SARL
99 Авеню Аристид Бриан
92120, Монруж, Франция
Факс 33 (0) 1 46 56 47 52
Сделано в Китае
Дата производства (неделя, год): см. на товаре
Clip & Curl
Läs dessa säkerhetsföreskrifter noggrant innan du
använder apparaten.
Värmespolarna har en ytbeläggning i silikon som
håller värmen längre, ger glans och är skonsam för
håret. Eftersom de kommer i 2 olika storlekar kan
du locka håret som du vill.
EGENSKAPER
1. 12 spolar i 2 olika storlekar: 6 medelstora spolar
(17 mm) och 6 stora spolar (22 mm)
2. Spolar utan fastsättning (silikonyta): inga metall-
eller plasttillbehör behövs
3. Temperaturindikator
4. ”I/O”-knapp
5. Sladdsnurra
ANVÄNDNING
Placera apparaten på en plan och värmetålig yta
utan att avlägsna locket.
Anslut apparaten till väggkontakten och starta
den. Vrid upp locket när du vill komma åt spolarna
och stäng det igen när du vill värma dem. Vidrör
ej apparatens metalldelar när den används.
Temperaturindikatorn visar när du kan börja locka
håret. När spolarna är klara att användas ändras
indikatorns färg från röd till vit. Spolarna blir
varma på ungefär 10 minuter.
Kamma håret och lösgör en slinga som är lika bred
som spolen och lyft den i rät vinkel mot hårbotten.
Placera spolen mitt på en 3 cm slinga. Rulla in den
ända till toppen och fortsätt sedan mot rötterna.
För spolen mot hårbotten medan du rullar upp
resten av slingan och stäng den genom att trycka
på den. Det ska vara lätt att stänga spolen. Om det
inte är det tar du en mindre hårslinga.
• Fortsätt tills alla spolar är på plats.
• Spolarna håller värmen i ungefär 15 minuter.
Låt spolarna svalna helt. Öppna dem och rulla ut
slingorna försiktigt.
Du kan skapa mjuka lockar genom att värma
spolarna kortare tid och ta bort dem direkt när du
fått alla på plats i håret. Mängden hår i slingorna
avgör hur små lockarna blir. Använd små slingor
och värm spolarna längre (mellan 10 och 12
minuter) om du vill ha små, definierade lockar.
Använd större slingor om du vill ha mjukare lockar.
Vi rekommenderar att du inte använder borste
eftersom den kan ändra lockarnas utseende och
form samt påverka stilen.
Varning: Låt inte spolarnas varma ytor komma i
kontakt med ansikte eller hals!
UNDERHÅLL
Spolarna är tvättbara. Om du vill kan du torka av
dem med en trasa fuktad med tvål eller ett milt
rengöringsmedel och låta dem torka innan du
placerar dem i apparaten.
Skydda apparaten mot damm genom att alltid ha
locket stängt vid förvaring. För enkel förvaring kan
du rulla sladden kring apparatens nedre del efter
användning.
Clip & Curl
Les disse sikkerhetsanvisningene grundig før
apparatet tas i bruk.
Varmerullene er utstyrt med et silikonbelegg som
gjør det mulig å beholde varmen lenger, samtidig
som glans og respekt for håret kombineres. Deres
2 forskjellige størrelser gjør det mulig å krølle håret
etter smak og behag.
TEKNISK BESKRIVELSE
1. 12 ruller i 2 størrelser: 6 mellomstore ruller (17
mm), 6 store ruller (22 mm)
2. Ruller uten bånd (silikonoverflate): ingen metall-
eller plastbånd er nødvendig
3. Temperaturindikator
4. AV/PÅ-bryter (I/O)
5. Kabeloppruller
BRUK
Plasser apparatet på en jevn og varmeresistant
overflate, uten å ta av dekselet.
Stikk støpslet i stikkontakten og slå på apparatet.
Roter dekselet for å få tilgang til rullene, og lukk det
for å varme dem. Ikke berør apparatets metalldeler
når det er i bruk. Temperaturindikatoren viser når
du kan begynne å lage krøller. Den vil skifte fra
rød til hvit når rullene er klare til å brukes. De vil
være varme etter en periode på ca. 10 minutter.
Gre håret, skill ut en hårlokk på størrelse med
en rull, og løft håret i rett vinkel i forhold til
hodebunnen. Plasser rullen midt i en hårlokk på 3
cm, rull den inn til hårtuppene, og forsett deretter
mot røttene.
Flytt rullen mot hodebunnen samtidig som du
ruller inn resten av hårlokken, og trykk den for å
lukke. Rullen er ment å lukkes enkelt. Hvis det ikke
er tilfelle, ta en tynnere hårlokk.
• Gjør det samme til alle rullene er på plass.
• Rullene forblir varme i ca. 15 minutter.
La rullene kjøle helt ned, åpne dem og rull forsiktig
ut lokkene.
Det er mulig å oppnå myke krøller ved å
forhåndsvarme rullene i kortere tid, og erne dem
etter at alle rullene er plassert. Størrelsen på hver
hårlokk vil avgjøre hvor stramme krøllene vil være.
For å oppnå stramme krøller, bruk små hårlokker
og la rullene varme lenger (mellom 10 og 12
minutter). For å oppnå myke krøller, bruk tykkere
hårlokker.
Det frarådes å bruke en børste, da denne kan endre
krøllens utseende og form, og påvirke hårstilen.
Advarsel: Ikke le rullenes varme overflater
komme i kontakt med hud i ansiktet eller i
nakken.
VEDLIKEHOLD
Rullene kan vaskes. Hvis du ønsker, kan du bruk en
fuktig klut med mild såpe eller rengøringsmiddel
på rullene, og la dem tørke før de settes tilbake i
apparatet.
For å beskytte apparatet mot støv skal det alltid
settes vekk med dekselet lukket. Etter bruk rulles
ledningen rundt apparates base for en enkel
oppbevaring.
Clip & Curl
Lue huolellisesti turvallisuusohjeet ennen laitteen
käyttöä.
Lämpörullissa on silikonipinnoite, joka säilyttää
lämmön pidempään hiuksia kunnioittaen ja niiden
kiiltoa lisäten. Kahdella erikokoisella lämpörullalla
voit kihartaa hiukset haluamallasi tavalla.
OMINAISUUDET
1. 12 lämpörullaa kahdessa eri koossa: 6
keskikokoista rullaa (17 mm), 6 suurta rullaa (22
mm)
2. Rullat ilman kiinnikettä (silikonipinta): ei tarvitse
metallista tai muovista kiinnikettä
3. Lämpötilan ilmaisin
4. Virtakytkin
5. Johdon säilytyspaikka
KÄYTTÖ
Aseta laite tasaiselle ja lämpöä kestävälle pinnalle.
Älä ota kantta pois.
Kytke pistoke pistorasiaan ja kytke laite päälle.
Käännä kantta saadaksesi lämpörullat käyttöösi
ja sulje se lämpörullien lämmittämisen ajaksi.
Älä koske käytössä olevan laitteen metallisia
osia. Lämpötilan ilmaisimen avulla tiedät, milloin
voit alkaa kihartaa hiuksiasi. Ilmaisin muuttuu
punaisesta valkoiseksi, kun lämpörullat ovat
käyttövalmiit. Lämpörullat ovat kuumat noin 10
minuutin lämmitysvaiheen jälkeen.
Kampaa hiukset ja erota yksi lämpörullan levyinen
hiustupsu. Nosta hiustupsua suoraan kulmaan
suhteessa päänahkaan. Aseta lämpörulla 3 cm:n
levyisen hiustupsun keskelle, kierrä hiustupsu
rullan ympärille latvasta ja jatka kiertämistä
hiusten juuriin asti.
Vie rullaa päänahkaa päin kiertämällä loput
hiustupsusta rullan ympärille ja paina rullaa
sulkeaksesi sen. Lämpörullan tulisi sulkeutua
helposti. Jos et saa rullaa suljettua, valitse
ohuempi hiustupsu.
Toista sama, kunnes olet käyttänyt kaikki
lämpörullat.
Lämpörullat pysyvät kuumina noin 15 minuutin
ajan.
Anna rullien jäähtyä kokonaan, avaa ne ja kieritä
ne varoen pois hiuksista.
Voit tehdä hiuksiin loivemmat kiharat
lämmittämällä rullia lyhyemmän aikaa ja
poistamalla ne hiuksista heti, kun olet asettanut
kaikki lämpörullat hiuksiin. Hiustupsun paksuus
määrittää kiharoiden tiukkuuden. Jos haluat
tiukemmat kiharat, käytä ohuempia hiustupsuja ja
anna rullien lämmetä kauemmin (10-12 minuuttia).
Jos haluat loivemmat kiharat, käytä paksumpia
hiustupsuja.
Emme suosittele harjan käyttöä, sillä se saattaa
muuttaa kiharoiden muotoa ja ulkonäköä ja
vaikuttaa tyyliin.
Huomio: Älä anna lämpörullien kuumien
pintojen olla kosketuksissa kasvojen tai niskan
ihon kanssa.
HOITO
Lämpörullat voidaan pestä vedessä. Voit halutessasi
puhdistaa lämpörullien pinnan kostealla liinalla
ja saippualla tai miedolla puhdistusaineella. Anna
rullien kuivua ennen niiden asettamista laitteeseen.
Suojaa laite pölyltä säilyttämällä se aina kansi
kiinni. Käytön jälkeen johdon voi pyörittää helposti
laitteen pohjan ympärille.
Clip & Curl
Πριν από οποιαδήποτε χρήση της συσκευής,
διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες ασφαλείας.
Τα θερμαινόμενα ρόλεϊ είναι εξοπλισμένα με
μια επικάλυψη σιλικόνης η οποία επιτρέπει τη
διατήρηση της θερμότητας για μεγαλύτερο
διάστημα ενώ συνδυάζει γυαλάδα και σεβασμό
της τρίχας. Τα 2 διαφορετικά μεγέθη τους σας
επιτρέπουν να δημιουργείτε μπούκλες στα μαλλιά
σας ανάλογα με τη διάθεσή σας.
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
1. 12 ρόλεϊ 2 μεγεθών: 6 ρόλεϊ μεσαίου μεγέθους
(17 mm), 6 μεγάλα ρόλεϊ (22 mm)
2. Ρόλεϊ χωρίς κούμπωμα (επιφάνεια σιλικόνης):
δεν απαιτείται κανένα μεταλλικό ή πλαστικό
κούμπωμα
3. Ένδειξη θερμοκρασίας
4. Διακόπτης I/O
5. Βάση περιέλιξης καλωδίου
ΧΡΗΣΗ
Τοποθετήστε τη συσκευή σε επίπεδη και
ανθεκτική στη θερμότητα επιφάνεια, χωρίς να
βγάλετε το κάλυμμα.
Συνδέστε τη συσκευή στο ρεύμα και ανάψτε την.
Περιστρέψτε το κάλυμμα για να έχετε πρόσβαση
στα ρόλεϊ και ξανακλείστε το για να τα θερμάνετε.
Μην αγγίζετε τα μεταλλικά τμήματα μιας
συσκευής που βρίσκεται σε λειτουργία. Η ένδειξη
θερμοκρασίας επισημαίνει ποια στιγμή μπορείτε
να αρχίσετε να δημιουργείτε τις μπούκλες στα
μαλλιά σας. Το κόκκινο χρώμα γίνεται λευκό για να
επισημάνει ότι τα ρόλεϊ είναι έτοιμα προς χρήση.
Χρειάζονται περίπου 10 λεπτά για να θερμανθούν.
Χτενίστε τα μαλλιά σας, ξεχωρίστε μια τούφα
στο πλάτος ενός ρόλεϊ και ανασηκώστε την σε
ορθή γωνία σε σχέση με το τριχωτό της κεφαλής.
Τοποθετήστε το ρόλεϊ στη μέση μιας τούφας 3 cm,
τυλίξτε την μέχρι την άκρη και έπειτα συνεχίστε
προς τη ρίζα.
Μετακινήστε το ρόλεϊ προς το τριχωτό της
κεφαλής τυλίγοντας την υπόλοιπη τούφα και
πιέστε για να κουμπώσει. Το ρόλεϊ πρέπει να
κλείσει εύκολα. Εάν παρουσιάζει αντίσταση,
πάρτε μια πιο λεπτή τούφα.
Προβείτε με τον ίδιο τρόπο μέχρι να τοποθετήσετε
όλα τα ρόλεϊ.
Τα ρόλεϊ παραμένουν ζεστά για 15 λεπτά περίπου.
Αφήστε τα ρόλεϊ να κρυώσουν τελείως, ανοίξτε τα
και ξετυλίξτε προσεκτικά τις τούφες.
Μπορείτε να εξασφαλίσετε χαλαρές μπούκλες
θερμαίνοντας τα ρόλεϊ για λιγότερη ώρα και
αφαιρώντας τα μόλις τοποθετηθεί το σύνολο των
ρόλεϊ. Η ποσότητα των μαλλιών της κάθε τούφας
θα καθορίσει πόσο σφιχτές θα είναι οι μπούκλες
σας. Για να εξασφαλίσετε σφιχτές μπούκλες,
χρησιμοποιήστε μικρές τούφες και αφήστε τα
ρόλεϊ να ζεσταθούν για περισσότερη ώρα (10 με
12 λεπτά). Για να εξασφαλίσετε χαλαρές μπούκλες,
χρησιμοποιήστε μεγαλύτερες τούφες.
Δεν συνιστάται η χρήση βούρτσας διότι μπορεί να
τροποποιήσει την όψη και το σχήμα της μπούκλας
και να αλλοιώσει το στυλ.
Προσοχή: Μην φέρνετε τη θερμή επιφάνεια των
ρόλεϊ σε επαφή με το δέρμα του προσώπου ή
του σβέρκου.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Τα ρόλεϊ πλένονται. Εάν θέλετε, μπορείτε να
περάσετε ένα υγρό πανάκι με σαπούνι ή ήπιο
απορρυπαντικό επάνω στα ρόλεϊ. Αφήστε τα να
στεγνώσουν πριν τα επανατοποθετήσετε στη
συσκευή.
Για την προστασία της συσκευής κατά της σκόνης,
τακτοποιείτε την πάντα με το κάλυμμα κλειστό.
Μετά τη χρήση, το καλώδιο τυλίγεται γύρω από τη
βάση για εύκολη τακτοποίηση.
Clip & Curl
Olvassa el figyelmesen a biztonsági utasításokat,
mielőtt a készüléket használná!
A sütőhengerek szilikon bevonattal vannak ellátva,
mely lehetővé teszi, hogy hosszabban tartsák a
hőt, egyesítve így a haj ragyogását a kíméletes
bánásmóddal. Két különböző méretük lehetővé
teszi, hogy kedve szerinti hullámokba rendezze
haját.
A TERMÉK RÉSZEI
1. 12 hajlított henger kétféle méretben: 6
darab közepes méretű (17 mm-es) henger, 6
nagyméretű (22 mm-es) henger
2. Csatolóelem nélküli hengerek (szilikon felülettel):
semmilyen fém vagy műanyag csatolóelemet
nem igényelnek
3. Hőmérséklet-jelzőfény
4. „I/O” gomb
5. Kábelbehúzó
HASZNÁLAT
Helyezze a készüléket lapos, hőálló felületre a
fedél eltávolítása nélkül.
Dugja be az eszközt és kapcsolja be. Fordítsa
el a fedelet, hogy hozzáférjen a hengerekhez,
majd a melegítéshez zárja vissza. A készülék
fém részeit működés közben nem érintse meg.
A hőmérséklet-jelzőfény jelzi, mikor kezdheti el
hullámosítani a haját. Pirosról fehér színre vált,
amikor a hengerek készen állnak a használatra.
Körülbelül 10 perc elteltével melegednek fel.
Fésülje ki a haját, válasszon le egy henger
szélességű tincset, és a hajas fejbőrhöz képest
derékszögben emelje fel. Helyezze a hengert
egy 3 cm-es tincs közepére, tekerje fel egészen a
végéig, majd folytassa a gyökeréig.
Helyezze át a hengert a hajas fejbőr irányába,
feltekerve a tincs hátralévő részét, majd nyomja
meg a lezáráshoz. A hengernek könnyen kell
záródnia. Ha nem így történik, próbálkozzon
vékonyabb tinccsel.
Ugyanígy járjon el, amíg az összes henger a
helyére nem kerül.
A hengerek körülbelül 15 percig tartják a meleget.
Hagyja teljesen kihűlni a hengereket, nyissa ki
őket, és óvatosan tekerje le a tincseit.
Lehetőség van arra, hogy lágyabb hullámokat
hozzon létre, ha a hengereket rövidebb ideig
melegíti, majd eltávolítja őket, amint az összes
hengert felhelyezte. Az egyes hajtincsekben lévő
haj mennyisége határozza meg, hogy mennyire
lesznek szorosak a hullámok. Szoros hullámok
kialakításához használjon kis tincseket és melegítse
a hengereket hosszabb ideig (10-12 percig). Lágy
hullámok kialakításához használjon vastagabb
tincseket.
Nem ajánlott hajkefét használni, mivel
módosíthatja a tincsek kinézetét és formáját,
hatást gyakorolva ezzel a frizurára.
Figyelem! A hengerek meleg felületeit ne
engedje érintkezni az arc bőrével vagy a
tarkóval.
KARBANTARTÁS
A hengerek moshatóak. Ha úgy szeretné,
nedves, szappanos vagy enyhe tisztítószeres
törlőruhával áttörölheti a hengereket, hagyva,
hogy megszáradjanak, mielőtt visszahelyezi őket a
készülékbe.
A készüléket a por elleni védelme érdekében
mindig zárt fedéllel tárolja. A használat után a
kábel feltekeredik a talp köré, hogy könnyebb
legyen a tárolása.
Clip & Curl
Przed użyciem urządzenia, uważnie przeczytać
poniższe przepisy bezpieczeństwa!
Wałki termiczne są pokryte silikonową powłoką,
która umożliwia dłuższe utrzymywanie ciepła a
równocześnie zapewnia zachowanie blasku włosa i
poszanowanie jego struktury. Ich 2 różne rozmiary
umożliwią ułożenie loków zgodnie z twoją fantazją.
OPIS
1. 12 wałków w 2 rozmiarach: 6 wałków w średnim
rozmiarze (17 mm), 6 dużych wałków (22 mm)
2. Wałki bez klipsów (silikonowa powierzchnia): nie
potrzeba żadnych plastikowych ani metalowych
klipsów
3. Kontrolka temperatury
4. Przycisk „I/O”
5. Zwijacz przewodu
SPOSÓB UŻYCIA
Umieścić urządzenie na powierzchni płaskiej oraz
odpornej na działanie wysokiej temperatury, nie
zdejmując jego pokrywy.
Podłączyć urządzenie do zasilania oraz je włączyć.
Obrócić pokrywę, aby uzyskać dostęp do wałków
a następnie ją zamknąć w celu podgrzania. Nie
dotykać części metalowych urządzenia podczas
jego pracy. Kontrolka temperatury pokaże, kiedy
będzie można nawijać włosy na wałki. Zmieni ona
kolor z czerwonego na biały w momencie, kiedy
wałki będą gotowe do użycia. Nagrzeją się po
upływie około 10 minut.
Czesać włosy, oddzielić pasmo włosów o
szerokości jednego wałka i unieść je pod kątem
prostym w stosunku do skóry głowy. Umieścić
wałek termiczny w środku pasma 3 cm i nawijać
do jego końca a następnie do korzeni włosów.
Zbliż wałek do skóry włosów, nawijając pozostałą
część pasma włosów i naciśnij go, aby zamknąć.
Wałek powinien dać się łatwo zamykać. Jeżeli tak
nie jest, ponów czynność, używając mniejszego
pasma.
Postępuj tak samo aż do rozmieszczenia
wszystkich wałków.
Wałki pozostają gorące przez około 15 minut.
Pozostaw wałki do całkowitego ostygnięcia,
otwórz je i delikatnie rozwiń wałki.
Nagrzewając wałki przez krótszy okres czasu i
zdejmując je zaraz po nałożeniu całości można
uzyskać pukle miękkie. Ilość włosów w pobranym
paśmie decyduje o ich skręceniu. Aby uzyskać
pukle skręcone, należy używać niewielkich pasem
włosów i podgrzewać wałki przez dłuższy okres
czasu (od 10 do 12 minut). Aby uzyskać pukle
miękkie, należy używać pasem grubszych.
Odradzamy używania szczotki, ponieważ mogłaby
ona zmienić wygląd oraz kształt włosów i wpłynąć
niekorzystnie na styl.
Uwaga: Unikać kontaktu gorących powierzchni
wałków ze skórą twarzy oraz karku.
KONSERWACJA
Wałki powinny być myte. Można również je
przetrzeć wilgotną szmatką, nasączoną mydłem
lub detergentem, i pozostawić do obeschnięcia
przed ich złożeniem do przyrządu.
W celu ochrony urządzenie przed dostępem kurzu,
należy zawsze zamykać pokrywę po używaniu. W
celu ułatwienia złożenia po użyciu, należy obwinąć
kabel wokół podstawy urządzenia.
Clip & Curl
Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte
bezpečnostní pokyny!
Silikonový povrch nahřívacích natáček dokáže
déle udržet teplo, zajišťuje lesk a zároveň i šetrnost
k vlasům. 2 různé velikosti natáček vám umožní
vytvořit lokny podle vašeho přání.
VLASTNOSTI
1. 12 natáček 2 velikostí: 6 natáček střední velikosti
(17 mm), 6 velkých natáček (22 mm)
2. Natáčky bez příchytky (silikonový povrch): není
potřeba kovová nebo plastová příchytka
3. Kontrolka teploty
4. Vypínač I/O
5. Naviják kabelu
POUŽÍVÁNÍ
Umístěte přístroj na rovný a tepelně odolný
povrch a nesundavejte víko.
Přístroj zapojte a zapněte. Pro přístup k natáčkám
otočte víkem a jeho opětovným uzavřením
natáčky nahřejete. Při provozu přístroje se
nedotýkejte jeho kovových částí. Kontrolka
teploty udává okamžik, kdy můžete začít vlasy
natáčet. Jakmile bude možné natáčky použít,
červená barva se změní na bílou. Nahřáté budou
přibližně po 10 minutách.
Učešte vlasy, oddělte pramínek o šířce natáčky
a zvedněte ho kolmo k pokožce hlavy. Umístěte
natáčku do středu pramínku o šířce 3 cm,
omotejte ho až do konce a dále pokračujte
směrem ke kořínku.
Natočením zbývající části pramínku se natáčka
dostane až k pokožce hlavy, kde ji stisknutím
uzavřete. Natáčku lze snadno zavřít. V opačném
případě oddělte tenčí pramínek.
U ostatních natáček postupujte stejným
způsobem.
• Natáčky zůstanou nahřáté přibližně 15 minut.
Nechte je zcela vychladnout, otevřete je a opatrně
pramínky rozviňte.
Pružných loken lze docílit kratší dobou nahřívání
natáček a jejich sundáním v okamžiku natočení
všech natáček. Množství vlasů v pramínku určuje
míru pevnosti loken. Pevné lokny docílíte z malých
pramínků a delší dobou nahřátí natáček (10 až
12 minut). Pružné lokny docílíte ze silnějších
pramínků.
Nedoporučujeme používat kartáč, protože může
změnit vzhled a tvar loken a ovlivnit účes.
Pozor: Horký povrch natáček nesmí přijít do
kontaktu s pokožkou obličeje nebo šíje.
ÚDRŽBA
Natáčky jsou omyvatelné. Je možné je otřít
vlhkým hadříkem s mýdlem nebo jemným čisticím
prostředkem a před uložením do přístroje je nechat
oschnout.
Chraňte přístroj před prachem a ukládejte ho
vždy se zavřeným víkem. Po použití se pro snadné
uložení kabel ovine kolem základny.
Clip & Curl
Перед использованием прибора следует
внимательно прочесть правила безопасности!
У подогреваемых бигуди силиконовое
покрытие, которое дольше сохраняет тепло,
придавая волосам блеск и здоровый вид.
Благодаря 2 различным размерам можно
завивать волосы, как только пожелаете.
ХАРАКТЕРИСТИКИ
1. 12 наклонных бигуди 2 размеров: 6 бигуди
среднего размера (17 мм), 6 больших бигуди
(22 мм)
2. Бигуди без прикрепления (силиконовая
поверхность): не требуется металлическое
или пластиковое крепление
3. Индикатор температуры
4. Кнопка I/O
5. Кабельный барабан
ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ
Расположите прибор на ровной
термоустойчивой поверхности, не снимая
крышку.
Подключите прибор к сети и включите.
Поверните крышку, чтобы получить доступ
к бигуди, и закройте ее для нагревания. Не
прикасайтесь к металлическим деталям
прибора, пока он включен. Температурный
датчик указывает, когда можно начать завивку.
Он станет с красного белым, когда бигуди
готовы к использованию. Для их нагревания
требуется примерно 10 минут.
Расчешите волосы, отделите прядь шириной
примерно равную ширине бигуди и
приподнимите ее под прямым углом к коже
головы. Расположите бигуди по центру
локона длиной 3 см, намотайте до конца и
продолжайте до корней.
Переместите бигуди к коже головы, наматывая
остальную прядь и прижимая для закрепления.
Бигуди должен легко закрыться. Если это не
так, возьмите прядь поменьше.
• Повторите все с остальными бигуди.
• Бигуди остаются горячими примерно 15 минут.
Дайте бигуди полностью остыть, откройте и
аккуратно размотайте волосы.
Можно получить мягкие локоны,
предварительно нагревая бигуди меньше
времени и снимая их сразу же после
накручивания всех бигуди. Количество волос
в каждой пряди определяет плотность локона.
Чтобы получить более жесткие локоны,
используйте маленькие пряди и оставьте бигуди
нагреваться дольше (от 10 до 12 минут). Чтобы
получить мягкие кудри, используйте более
широкие пряди.
Не рекомендуется использовать щетку,
поскольку можно изменить внешний вид и
форму локонов и повлиять на стиль.
Внимание: не допускайте контакта горячих
поверхностей бигуди с кожей лица или шеи.
УХОД
Бигуди можно мыть. Если желаете, можно
использовать влажную тряпку с мылом или
мягкое моющее средство, а затем оставить
бигуди сушиться перед их установкой в прибор.
Для защиты прибора от пыли всегда храните
его с закрытой крышкой. После использования
кабель следует намотать на основание для
удобства хранения.
Clip & Curl
Lütfen cihazı kullanmadan önce güvenlik
talimatlarını dikkatlice okuyun.
Sıcak bigudilerin saçın parlamasına ve sağlıklı
olmasına yardımcı olarak ısının uzun süre
tutulmasını sağlayan bir silikon kaplaması vardır. 2
farklı bigudi boyutu sayesinde saçlarınızı dilediğiniz
gibi bukle yapabilirsiniz.
ÖZELLİKLER
1. 2 farklı boyutta 12 bigudi: 6 orta boyut (17 mm),
6 büyük boyut (22 mm)
2. Bağlantısız bigudiler (silikon yüzey): hiçbir metal
veya plastik bağlantı gerektirmez
3. Sıcaklık göstergesi
4. I/O Düğmesi
5. Kablo makarası
KULLANIM
Cihazı kapağını kaldırmadan düz ve ısıya dayanıklı
bir yüzeye yerleştirin.
Cihazı prize takın ve açma düğmesini çevirin.
Bigudileri almak için kapağı döndürün ve
ısıtmak için tekrar kapatın. Çalışır durumdayken
cihazın metal parçalarına dokunmayın. Sıcaklık
göstergesi saçlarınızı ne zaman bukle yapmaya
başlayabileceğinizi gösterir. Bigudiler kullanıma
hazır hale geldiğinde gösterge kırmızıdan beyaza
döner. Bigudilerin ısınması yaklaşık 10 dakika alır.
Saçlarınızı tarayın, bigudi genişliğinde bir tutam
saçı ayırın ve saç derisine göre doğru açıyla
kaldırın. Bigudiyi 3 cm’lik bir tutam saçın ortasına
yerleştirin, sonuna kadar sarın ve ardından saç
köküne kadar sarmaya devam edin.
Tutamın geri kalanını sararak bigudiyi saç derinize
doğru hareket ettirin ve sabitlemek için basın.
Bigudi kolayca sabitlenir. Eğer sabitlenmezse,
daha küçük bir tutam alın.
Tüm bigudileri kullanana kadar aynı işlemi
tekrarlayın.
• Bigudiler yaklaşık 15 dakika sıcak kalır.
Bigudiler tamamen soğuyana kadar bekleyin,
ardından açın ve saçlarınızdan dikkatlice çözün.
Bigudileri daha kısa süre ısıtarak ve yerleştirilen tüm
bigudileri tek seferde çözerek gevşek bukleler elde
edebilirsiniz. Buklelerin sıkılığı her saç tutamındaki
saç miktarına bağlıdır. Sıkı bukleler elde etmek için
küçük saç tutamları kullanın ve bigudileri daha
uzun süre ısıtın (10 ila 12 dakika arası). Gevşek
bukleler elde etmek için daha kalın saç tutamları
kullanın.
Saçın görünümünü ve buklelerin biçimini
değiştirebileceğinden ve tarzı etkileyebileceğinden
fırça kullanılmaması önerilir.
Dikkat: Bigudilerin sıcak yüzeylerinin yüz veya
ense derisiyle temas etmemesine dikkat edin.
BAKIM
Bigudiler yıkanabilir. İsterseniz, bigudileri
sabun veya yumuşak deterjanlı nemli bir bezle
temizleyebilir ve cihaza tekrar yerleştirmeden önce
kurumaya bırakabilirsiniz.
Cihazı tozdan korumak için daima kapağı kapalı
şekilde saklayın. Kolay saklama için kullanımdan
sonra kabloyu cihazın alt kısmına dolayın.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

BaByliss Clip & Curl RS100E Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ