EZVIZ Mini Pano (CS-CV346-A0-7A3WFR) Руководство пользователя

  • Привет! Я — чат-бот, прочитавший руководство по установке и настройке IP-камеры EZVIZ Mini Pano. Я готов ответить на ваши вопросы о подключении, настройке Wi-Fi, шифровании изображения, управлении через приложение EZVIZ и других функциях камеры. Спрашивайте!
  • Что делать, если камера отображается как «offline» или «не зарегистрирована» в приложении EZVIZ?
    Почему я не получаю оповещения на телефон, когда камера онлайн?
    Можно ли использовать USB-питание или портативную батарею для камеры?
NL
1
Setup
Step1: Power on
Use power adapter to power up the camera.
Power Socket
Power Adaptor
Step 2: Camera Setup
1. Create an user account.
- Connect your mobile device to Wi-Fi.
- Search “EZVIZ” in App Store or Google Play
TM
to download.
- Launch the App and register an EZVIZ user account.
2. Add Mini Pano to EZVIZ.
- Log in the EZVIZ App.
- At the Home screen, tap “+” on the upper-right corner to go to the scanning QR code
interface.
5
Box Contents
Mini Pano (x1) Base (x1) Power Cable (x1) Quick Start Guide (x1)
Screw Kit (x1) Power Adapter (x1) Base Cover (x1) Drill Template (x1)
SD Card Management
Insert a MicroSD card into the slot before mounting.
1. In the EZVIZ app, tap the Storage Status in the Device Settings interface to check the SD card status.
11
Lieferumfang
1x Mini Pano 1x Montagefuß 1x Stromkabel 1x Kurzanleitung
1x Schraubensatz 1x Netzteil 1x Grundplatte 1x Bohrschablone
SD-Kartenverwaltung
Setzen Sie vor der Montage eine microSD-Karte im Kartenschacht ein.
1. Tippen Sie in der EZVIZ-App in den Geräteeinstellungen auf Storage Status (Speicherstatus), um den
Status der SD-Karte zu überprüfen.
29
Contenuto della confezione
Mini Pano (x1) Base (x1) Cavo di alimentazione (x1) Guida rapida (x1)
Kit di tasselli (x1) Alimentatore (x1) Copertura della base (x1) Dima dei fori d'installazione (x1)
Gestione della scheda SD
Inserire una scheda MicroSD nello slot prima del montaggio.
1. Nell'app EZVIZ, nell'interfaccia Device Settings (Impostazioni dispositivo) toccare Storage Status (Stato
Archivio) per controllare lo stato della scheda SD.
31
Installatie
Stap 1: Aanzetten
Gebruik de voedingsadapter om de camera van stroom te voorzien.
Stopcontact
Voedingsadapter
Stap 2: Instellen camera
1. Een gebruikersaccount aanmaken.
- Verbind uw mobiele apparaat met Wi-Fi.
- Zoek naar “EZVIZ” in App Store of Google Play
TM
om deze te downloaden.
- Start de app en meld u aan voor een EZVIZ-gebruikersaccount.
2. Voeg Mini Pano toe aan EZVIZ.
- Meld u aan op de EZVIZ-app.
- Tik in het hoofdscherm op “+” in de rechterbovenhoek om naar de interface voor het
scannen van de QR-code te gaan.
34
NL
Bijlage
Basis van Mini Pano
MIC
LED-indicator
Voeding
HERSTELLEN
MicroSD-
kaartslot
QR-code
Luidspreker
Naam Beschrijving
MIC Voor audio-in.
Luidspreker Voor audio-uit.
LED-indicator • Knippert rood en blauw: Camera is gereed voor Wi-Fi-verbinding.
• Stabiel blauw: Video wordt bekeken of afgespeeld in de EZVIZ-app.
• Knippert langzaam blauw: Camera werkt correct.
• Stabiel rood: Camera wordt opgestart.
• Knippert langzaam rood: Wi-Fi-verbinding is mislukt.
• Knippert snel rood: Fout micro-SD-kaart.
MicroSD-kaartslot MicroSD-kaart niet meegeleverd in de inhoud van de doos. Aanbevolen compatibiliteit:
Klasse 10, max. 128 GB. Als er een SD-kaart wordt gebruikt, worden videobestanden
opgeslagen op de SD-kaart.
HERSTELLEN Druk 10 seconden op RESET wanneer de camera aan staat. De camera start
opnieuw op en alle parameters worden teruggezet in de standaardinstellingen.
Voeding
5 V ± 5%
Om verbinding te maken met een ander Wi-Fi-netwerk, drukt u 10 seconden op RESET om de
camera opnieuw op te starten en maak vervolgens opnieuw verbinding met Wi-Fi wanneer het
lampje rood en blauw knippert.
35
Doosinhoud
Mini Pano (x1) Grondplaat (x1) Netsnoer (x1) Snelstartgids (x1)
Set schroeven (x1) Netadapter (x1) Bodemdeksel (x1) Boorsjabloon (x1)
Beheer SD-kaart
Steek een MicroSD-kaart in de sleuf voor het monteren.
1. Tik in de EZVIZ-app op Storage Status (Opslagstatus) in de interface Apparaatinstellingen om de status
van de SD-kaart te controleren.
42
2. Jeżeli wyświetlany jest stan karty pamięci Uninitialized (Niezainicjowana), naciśnij przycisk, aby ją zainicjować.
Stan zostanie zmieniony na Normal (Normalny) i możliwa będzie rejestracja lmów wideo i/lub zdjęć.
Rozwiązywanie problemów
P:
Komunikat „The device is oine” (Urządzenie w trybie oine) lub The device is not registered”
(Urządzenie nie jest zarejestrowane) jest wyświetlany po dodaniu kamery przy yciu aplikacji
EZVIZ.
O:
1. Upewnij się, że sieć, z którą kamera jest połączona, funkcjonuje prawidłowo, a obsługa protokołu
DHCP w routerze jest włączona.
2. Jeżeli parametry sieci zostaną zmienione, naciśnij i przytrzymaj przycisk RESET przez 10 sekund,
aby zresetować ustawienia.
P:
Telefon komórkowy nie otrzymuje monitów alarmowych, gdy kamera jest w trybie online.
O:
1. Upewnij się, że aplikacja EZVIZ jest uruchomiona w telefonie komórkowym.
2. W przypadku telefonu komórkowego z systemem operacyjnym Android upewnij się, że Aplikacja
jest uruchomiona w tle, a w przypadku telefonów z systemem iOS włącz obsługę wiadomości
typu push w menu „Settings > Notication (Ustawienia > Powiadamianie).
P:
Czy kamerę można zasilać przy użyciu urządzeń USB lub baterii przenośnej?
O:
Zalecane jest korzystanie ze standardowego zasilacza EZVIZ zapewniającego stabilne napięcie.
Aby uzyskać więcej informacji, skorzystaj z witryny www.ezvizlife.com.
43
Настройка
Шаг 1: Включение питания
Для подачи напряжения на камеру используйте адаптер питания.
Розетка электросети
Адаптер
питания
Шаг 2: Настройка камеры
1. Создание аккаунта пользователя.
- Подключите мобильное устройство к сети Wi-Fi.
- Найдите приложение EZVIZ в App Store или Google Play
ТМ
и загрузите его.
- Запустите приложение и зарегистрируйте аккаунт пользователя в EZVIZ.
2. Добавление камеры Mini Pano в EZVIZ.
- Авторизируйтесь в приложении EZVIZ.
- В верхнем правом углу главного экрана нажмите «+», чтобы открыть интерфейс
сканирования QR-кода.
44
- Отсканируйте QR-код, расположенный в нижней части камеры, или введите серийный
номер, указанный на этикетке.
- Нажмите кнопку «Добавить», после чего связь с Mini Pano будет установлена автоматически.
Вам нужно только подождать, пока светодиодный индикатор не начнет мигать синим
цветом.
3. Активация функции шифрования изображений.
После включения этой функции вы можете шифровать видеозаписи и изображения
во время передачи.
Вы также можете изменить пароль по умолчанию.
- Перейдите в меню настройки камеры.
- Нажмите «Изменить пароль».
- Нажмите «Изменить».
- Введите оригинальный код верификации, указанный на этикетке камеры.
- Введите новый пароль (6–12 символов, включая цифры).
46
Приложение
Основные сведения о камере Mini Pano
Микрофон
Светодиодный
индикатор
Вход питания
Кнопка «СБРОС»
(RESET)
Гнездо
для карты
microSD
QR-код
Динамик
Наименование Описание
Микрофон Вход звука.
Динамик Выход звука.
Светодиодный
индикатор
• Мигает красным и синим цветом: Камера готова для подключения к сети
Wi-Fi.
• Непрерывно светится синим цветом: В настоящее время видео
просматривается или воспроизводится в приложении EZVIZ.
• Медленно мигает синим цветом: Камера работает в нормальном режиме.
• Непрерывно горит красным цветом: Камера запускается.
• Медленно мигает красным цветом: Сбой подключения к сети Wi-Fi.
• Быстро мигает красным цветом: Ошибка карты microSD.
Гнездо для
карты microSD
Карта microSD не входит в комплект поставки. Рекомендуется использовать
следующие карты: класс 10, емкость до 128 ГБ. Если используется SD-карта,
видеофайлы будут сохраняться на нее.
Кнопка «СБРОС»
(RESET)
Если во время работы камеры нажать кнопку сброса и удерживать ее 10 сек.,
произойдет перезагрузка камеры и все параметры вернутся к значениям по
умолчанию.
Вход питания
5 В ± 5 %
Чтобы подключиться к другой сети Wi-Fi, нажмите кнопку сброса и удерживайте ее 10 сек.,
чтобы перезапустить камеру. Когда индикатор начнет мигать красным и синим цветом,
выберите другую сеть Wi-Fi и подключитесь к ней.
47
Содержимое упаковочной коробки
Камера Mini Pano,
1 шт.
Основание,
1 шт.
Кабель питания,
1 шт.
Краткое руководство
пользователя, 1 шт.
Крепежный комплект,
1 шт.
Адаптер питания,
1 шт.
Крышка основания,
1 шт.
Шаблон для сверления
отверстий, 1 шт.
Работа с SD-картой
Вставьте карту microSD в гнездо перед монтажом камеры.
1. Проверьте состояние SD-карты в приложении EZVIZ, нажав кнопку «Состояние запоминающего
устройства» в интерфейсе настроек устройства.
56
- Naskenujte kód QR ze spodní části kamery nebo zadejte sériové číslo SN uvedené na štítku.
- Klepněte na možnost „Add (Přidat)“ a počkejte na automatické spojení s kamerou Mini Pano
– indikátor LED bude modře blikat.
3. Povolte funkci „Image Encryption (Šifrování obrazu)“.
Jakmile ji povolíte, bude možné videa i snímky k přenosu šifrovat.
Lze také změnit výchozí heslo.
- Přejděte k nastavení kamery.
- Klepněte na možnost „Change Password (Změnit heslo)“.
- Klepněte na tlačítko „Edit (Upravit)“.
- Zadejte původní ověřovací kód uvedený na štítku kamery.
- Zadejte nové heslo (6 až 12 znaků – písmen a číslic).
58
Dodatek
Popis kamery Mini Pano
MIKROFON
Indikátor LED
Vstup napájení
RESET
(RESETOVAT)
Slot karty
MicroSD
Kód QR
Reproduktor
Název Popis
MIKROFON Slouží ke vstupu zvuku.
Reproduktor Slouží k výstupu zvuku.
Indikátor LED • Červené a modré blikání: Kamera je připravena k připojení k síti Wi-Fi.
• Trvalé modré svícení: Zobrazuje se video nebo dochází k přehrávání v aplikaci
EZVIZ.
• Pomalé modré blikání: Kamera je v provozu a funguje správně.
• Trvalé červené svícení: Kamera se spouští.
• Pomalé červené blikání: Připojení k síti Wi-Fi se nezdařilo.
• Rychlé červené blikání: Došlo k chybě karty microSD.
Slot karty MicroSD Karta MicroSD není součástí obsahu balení. Doporučená kompatibilita: Třída 10,
max.128 GB. Je-li vložena karta SD, budou se videosoubory ukládat na ni.
RESET (RESETOVAT) Stisknutím a podržením tlačítka RESET (RESETOVAT) po dobu 10 sekund během
provozu kamery se kamera restartuje a obnoví se výchozí nastavení všech
parametrů kamery.
Vstup napájení
5 V ±5 %
Chcete-li se připojit k jiné síti Wi-Fi, restartujte kameru stisknutím tlačítka RESET (RESETOVAT) a jeho
podržením po dobu 10 sekund. Jakmile bude indikátor blikat červeně a modře, připojte se opět k síti
Wi-Fi.
60
2. Pokud se stav paměťové karty zobrazí jako „Uninitialized (Neinicializovaný)“, klepnutím kartu inicializujte.
Stav se poté změní na hodnotu „Normal (Normální)“ a na kartu bude možné ukládat videa i snímky.
Řešení potíží
Ot.:
Při přidání kamery prostřednictvím aplikace EZVIZ se zobrazí zprávy The device is oine.
(Zařízení je oine.)“ nebo „The device is not registered. (Zařízení není registrováno.)“.
Odp.:
1. Zkontrolujte, zda správně funguje síť, ke které je kamera připojena, a zda je povolen směrovač
DHCP.
2. Pokud změníte síťové parametry, stisknutím tlačítka RESET (RESETOVAT) a jeho podržením po
dobu 10 sekund resetujte nastavení.
Ot.:
Kamera je online a mobilní telefon nepřijímá signály o alarmu.
Odp.:
1. Zkontrolujte, zda je v mobilním telefonu spuštěna aplikace EZVIZ.
2. U mobilních telefonů s operačním systémem Android zkontrolujte, zda aplikace běží na
pozadí. U mobilních telefonů s operačním systémem iOS povolte v nabídce „Settings >
Notication (Nastavení > Upozornění)“ funkci odesílání zpráv.
Ot.:
Podporuje kamera napájení prostřednictvím zařízení USB nebo přenosných baterií?
Odp.:
K zajištění stabilního napájecího napětí se doporučuje používat standardní napájecí
adaptér EZVIZ.
Více informací naleznete na webu www.ezvizlife.com.
ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ
Благодарим Вас за покупку продукции EZVIZ. Эта ограниченная гарантия дает Вам как
покупателю продукта EZVIZ определенные юридические права. Вы также можете иметь
другие юридические права, которые определяются законами государства, провинции
или юрисдикцией. Исключения и ограничения ответственности в соответствии с данной
ограниченной гарантией не действительны в случае, если они противоречат действующему
законодательству. Ни дистрибьютор, ни дилер, ни агент или сотрудник не имеет права
вносить какие-либо изменения или дополнения к данной ограниченной гарантии.
На Ваш продукт EZVIZ дается гарантия сроком на один(1) год с момента покупки на
дефекты материалов и изготовления, или на более длительный период, в соответствии с
законом государства, где продается этот товар, при условии правильного использования в
соответствии с руководством пользователя.
Вы можете запросить гарантийное обслуживание, обратившись по электронной почте
support@ezvizlife.com.
В случае неисправности продуктов EZVIZ по гарантии, HIKVISION DIGITAL TECHNOLOGY
CO., LTD. Ханчжоу ("Компания") произведет, по своему выбору, (I) ремонт или замену
изделия бесплатно; (II) обмен продукта на функционально эквивалентный; (III) возврат
первоначальной стоимости, при условии, что Вы предоставите оригинал или копию
квитанции о покупке, краткое объяснение дефекта, а также вернете товар в оригинальной
упаковке. На усмотрение Компании, может производиться ремонт или замена нового или
отремонтированного продукта или его компонентов. Данная гарантия не распространяется
на почтовые расходы, страховку и любые другие непредвиденные расходы, понесенные
Вами в связи с возвратом продукта.
За исключением случаев, запрещенных действующим законодательством, этот документ
является Вашим единственным и исключительным средством судебной защиты, в случае
нарушения Ваших прав, закрепленных в ограниченной гарантии. К любому продукту,
который уже был отремонтирован или заменен по данной ограниченной гарантии,
применимы условия документа в течение девяноста (90) дней с момента поставки или
оставшегося первоначального гарантийного срока.
Данная гарантия не применяется и является недействительной:
• В случае подачи заявки на гарантийный ремонт по истечении гарантийного срока или
отсутствия доказательства факта покупки.
• В случае неисправностей, дефектов, вызванных неправильным использованием,
нарушением инструкций по эксплуатации, при неправильном напряжении сети, аварии,
утере, краже, пожаре, наводнении или иных стихийных бедствиях, повреждении груза
или ущербе, нанесенными в результате ремонта, выполненного не уполномоченными
лицами.
• Для любых расходных частей, таких как батареи, когда неисправность происходит из-за
естественного старения продукта.
• При косметических повреждениях, в том числе, но не только, при царапинах, вмятинах и
сломанном пластике на портах.
• Для любого программного обеспечения, даже если оно было упаковано или продано
вместе с оборудованием EZVIZ.
• Для любых других повреждений, дефектов материала или изготовления.
• Для планового косметического и механического износа.
Чтобы задать вопрос продавцу или отправить нам письмо, пожалуйста, обращайтесь по
данному адресу: suppor[email protected]
COPYRIGHT ©2017 HANGZHOU HIKVISION DIGITAL TECHNOLOGY CO., LTD. ALL RIGHTS
RESERVED.
UD06980B
/