Palson FUTURE 2200 Инструкция по применению

Категория
Пылесосы
Тип
Инструкция по применению

Это руководство также подходит для

2
1 Outlet filter cover
2 Hose connection
3 Carrying handle
4 Suction power regulator
5 Dust container opening button
6 Parking rest
7 Wheels
8 On/Off switch
9 Power cord winder button
10 Power cord
11
Metal telescoping wand
12 Flexo hose
13 Brush attachment for floors
14 Brush-nozzle attachment
15 Upholstery attachment
1 Couvercle du filtre de sortie
2 Connexion du tuyau
3 Poignée de transport
4 Régulateur de la puissance d’aspiration
5 Bouton d’ouverture du récipient à poussière
6 Support de rangement
7 Roues
8 Interrupteur On/Off (Marche/Arrêt)
9 Bouton pour enrouler le cordon
10 Cordon
11
Tuyau télescopique métallique
12 Tuyau flexible
13 Accessoire brosse pour sols
14 Accessoire brosse-tuyau
15 Accessoire pour tapisseries
1 Tampa do filtro de saída
2 Conector da mangueira
3 Pega
4 Regulador da potência de aspiração
5 Botão de abertura do recipiente de pó
6 Suporte para guardar
7 Rodas
8 Interruptor ON/OFF(«Ligado» «Desligado»)
9 Botão de enrolamento do cabo
10 Cabo
11
Tubo telescópico de metal
12 Tubo flexível
13 Acessório escova para pavimentos
14 Acessório escova difusora
15 Acessório para tapeçarias
1 Abluftfilterklappe
2 Schlauchanschluss
3 Transportgriff
4 Saugstärkeregler
5 Öffnungstaste des Staubbehä ters
6 Aufbewahrungshalter
7 Räder
8 Ein-/Ausschalter (On/Off)
9 Knopf für die Kabelaufwicklung
10 Kabel
11
Metallisches Teleskoprohr
12 Flexo-Schlauch
13 Zubehör Bürste für Böden
14 Zubehör Bürstendüse
15 Zubehör für Polstermöbel
1 Coperchio del filtro di fuoriuscita
2 Collegamento del manicotto
3 Ansa per il trasporto
4 Regolatore di potenza d’aspirazione
5 Pulsante apertura del vano raccoglipolvere
6 Supporto di deposito
7 Rotelle
8 Interruttore On/Off (Accensione/Spegnimento)
9 Pulsante per l’avvolgimento del cavo
10 Cavo
11
Tubo telescopico metallico
12 Tubo flessibile
13 Accessorio spazzola per pavimenti
14 Accessorio spazzola-bocchetta
15 Accessorio per tappezzeria
1 Afdekking filter luchtuitlaat
2 Koppeling van de slang
3 Transporthandvat
4 Zuigkrachtregelaar
5 Knop voor openen van stofreservoir
6 Opbergsteun
7 Wielen
8 On/Off schakelaar (Aan/Uit)
9 Knop snoeroproller
10 Snoer
11
Metalen telescopische buis
12 Flexibele buis
13 Hulpstuk vloerzuigmond
14 Hulpstuk kierenzuigmond
15 Hulpstuk voor bekleding
1 Kapáki tou fíltrou exódou
2 Súndesh tou swlñna
3 Cerolabñ metaforáv
4 Ruqmistñv thv iscúov aporrófhshv
5 Koumpí anoígmatov tou doceíou
enapóqhshv thv skónhv
6 Stñrigma gia thn apoqñkeush
7 Ródev
8 Diakópthv tou On/Off (Qésh
se Leitourgía / Paúsh)
9 Koumpí gia to sullogñ tou kalwdíou
10 Kalýdio
11 Metallikóv thleskopikóv swlñnav
12 Eúkamptov swlñnav
13
Exárthma boúrtsa eidikó gia to pátwma
14 Exárthma boúrtsa - akrofúsio
15 Eidikó exárthma gia thn tapetsaría
1 Крышка выходного фильтра
2 Соединение шланга
3 Рукоятка для переноски
4 Регулятор мощности всасывания
5 Кнопка открывания пылесборника
6 Подпятник для хранения
7 Колесики
8 Переключатель «Вкл./Выкл.» (On/Off)
9 Кнопка втягивания шнура
10 Электрошнур
11
Металлическая телескопическая трубка
12 Гибкий шланг
13 Щетка для чистки полов
14 Щетка- щелевая насадка
15 Насадка для чистки мебели
1 Szűrőtartórács
2 Gégecső csatlakoztató csonk
3 Fogantyú szállításhoz
4 Szíváserősség szabályozó
5 Porzsáknyitó gomb
6 Tartó tároláshoz
7 Kerekek
8 On/Off kapcsoló (Ki-és bekapcsoláshoz)
9 Kábelcsévélő gomb
10 Kábel
11
Teleszkópos fémcső
12 Gégecső
13 Kombinált szívófej
14 Ecsetkefe
15 Kárpitszívófej kefe
1 Çñkñw filtresi kapaxñ
2 Hortum baxlantñsñ
3 Tawñma sapñ
4 Emme gücü ayar düxmesi
5 Toz haznesini açma düxmesi
6 Depolama
7 Tekerlekler
8 Açma-kapama düxmesi (çalñwtñrma/
durdurma)
9 Kablo toplama düxmesi
10 Kablo
11 Teleskopik metal boru
12 Esnek hortum
13 Zemin için fñrça
14 weli yüzeyleri temizlemek için özel uç
15 Halñ ve mobilya döwemeleri için özel fñrça
1 Cubierta del filtro de salida
2 Conexión de la manguera
3 Asa de transporte
4 Regulador de la potencia de aspiración
5 Botón de apertura del recipiente de polvo
6 Soporte para el almacenado
7 Ruedas
8 Interruptor On/Off (Marcha/Paro)
9 Botón para el enrollado del cable
10 Cable
11
Tubo telescópico metálico
12 Tubo flexo
13 Accesorio cepillo para suelos
14 Accesorio cepillo-tobera
15 Accesorio para tapicerías















36
RU
ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
- Перед включением прибора внимательно прочитать эти инструкции, и хранить инструкции вместе с гарантией,
чеком и, если возможно, с коробкой и внутренними упаковочными материалами.
- Прибор имеет только бытовое назначение и не может применяться в коммерческих целях. Не пользоваться
прибором на открытом воздухе (если он к этому не приспособлен). Хранить прибор вдали от источников тепла,
прямых солнечных лучей, влаги (не погружать в жидкость) и режущих предметов. Не трогать прибор мокрыми
руками. Если на прибор попала влага или вода, немедленно отключить его от электросети. Беречь от попадания
воды.
- Перед очисткой или хранением прибора отключить его от электросети (тянуть за вилку, а не за шнур), если он не
используется, и снять все вспомогательные устройства.
- Не оставлять работающий прибор без присмотра. Если вам нужно отлучиться, выключить прибор и отсоединить
его от электросети (тянуть за вилку, а не за шнур).
- Чтобы уберечь детей от опасности, исходящей от электроприборов, убедиться, что шнур не свешивается и дети
не могут дотянуться до прибора.
- Периодически проверять исправность прибора и его шнура. Не пользоваться прибором при наличии
неисправностей.
- Не ремонтировать прибор самостоятельно. Для этого следует обратиться к авторизованному специалисту. Во
избежание несчастного случая замену неисправного шнура на новый такого же типа и размера должен выполнять
только изготовитель, наша техническая служба поддержки клиента или квалифицированный специалист.
- Использовать только фирменные запасные части.
- Обратить особое внимание на нижеследующие «Специальные инструкции по безопасности».
СПЕЦИАЛЬНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
- Не всасывать прибором жидкости!
- Не всасывать горячий пепел, острые или режущие предметы!
- Не использовать прибор во влажных помещениях!
- Не использовать прибор без фильтра. Убедиться, что фильтр установлен правильно!
- Не приближать всасывающее отверстие работающего прибора к волосам и одежде!
- Хранить пылесос подальше от таких источников тепла, как радиаторы, кухонные плиты и т.д.!
- Во избежание несчастных случаев поврежденный электрошнур должен быть заменен изготовителем,
авторизованной технической службой или квалифицированным специалистом.
- Запрещается включать прибор детям и другим лицам без помощи или надзора, если их физическое или
умственное состояние не позволяет им безопасно пользоваться прибором. Не оставлять детей без присмотра,
чтобы они не могли играть с прибором.
ВКЛЮЧЕНИЕ ПРИБОРА
1. Вставить всасывающий шланг в отверстие корпуса пылесборника так, чтобы он механически заблокировался.
2. Для освобождения шланга нажать на кнопку, расположенную на всасывающем шланге.
3. Удерживать кнопку нажатой и вытянуть шланг.
4. По необходимости вставить всасывающую трубку в рукоятку.
РАБОТА С ПРИБОРОМ
1. Установить необходимые насадки.
2. Вытянуть шнур на нужную длину и вставить вилку в заземленную розетку электросети 230 В/50 Гц.
37
3. С помощью регулятора мощности установить нужную мощность всасывания.
4. Пылесосить равномерными движениями. Не следует прилагать излишних усилий.
5. Предупреждение: Обратить внимание, чтобы длины шнура хватило на нужное расстояние.
РЕГУЛИРОВКА МОЩНОСТИ ВСАСЫВАНИЯ
Низкая мощность всасывания: Для занавесок и тонких тканей.
Средняя скорость всасывания: Для длинноворсных бархатных ковров и ковровых тканей.
Высокая мощность всасывания: Для толстых и ковров и паласов.
ОТСЕК ДЛЯ ВТЯГИВАНИЯ ШНУРА
Вытянуть шнур на максимальную длину, которая указана желтой пометкой. Не вытягивать шнур дальше красной
отметки, иначе устройство втягивания шнура может выйти из строя. Эти неисправности в гарантию не включены.
ВТЯГИВАНИЕ ШНУРА
Нажать на кнопку втягивания шнура и направлять его, чтобы он сматывался правильно. Поддерживать шнур, чтобы
он не запутался.
ТЕЛЕСКОПИЧЕСКАЯ ВСАСЫВАЮЩАЯ ТРУБКА
- Всасывающую трубку изменяемой длины можно отрегулировать под рост любого человека.
- Разблокировать соединение, нажав на кнопку в направлении стрелки.
- Раздвинуть всасывающую трубку на нужную длину.
- Для блокировки нажать на кнопку так, чтобы был слышен звук фиксации трубки в нужном месте.
ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЕ НАСАДКИ
Насадка для чистки полов: Для чистки ковров и мягких поверхностей.
Насадка для чистки щелей: Позволяет очищать углы и щели.
Насадка со щеткой для чистки мебели: Обратите внимание на то, что насадка со щеткой и насадка для мебели
объединены в одном устройстве. Для очистки обивки использовать насадку без щетки. Щетка устанавливается под
насадкой для чистки обивки.
РЕГУЛЯТОР ПОДАЧИ ВОЗДУХА
Для регулировки потока воздуха или для извлечения застрявших предметов следует открыть отверстие для подачи
воздуха, расположенное на соединительном патрубке шланга.
ФИЛЬТРЫ
Прибор оснащен системой из трех фильтров.
1. Прозрачный пылесборник.
- Традиционный мешок для пыли заменен прозрачной емкостью-пылесборником, в который собираются
крупные частицы грязи и плавающая в воздухе мелкая пыль, всасываемые турбулентным потоком воздуха,
циркулирующим с высокой скоростью.
38
39
- В любое время можно видеть количество пыли в пылесборнике, который также можно легко опорожнить.
- Необходимости в покупке мешков для пыли больше не существует.
2. Фильтр защиты электромотора (в пылесборнике).
Когда уровень пыли в пылесборнике достигнет максимальной отметки (МАХ), необходимо выполнить едующие
действия:
- Снять пылесборник (см. рис. 1).
Нажать на кнопку высвобождения пылесборника и потянуть за пылесборник.
- Удалить содержимое пылесборника (см. рис. 2).
- Снять основание фильтра (см. рис. 3) и очистить фильтр защиты мотора, слегка встряхивая его и очищая
щеткой.
- Заменить компоненты.
При каждом третьем опорожнении пылесборника или в случае большого загрязнения промыть фильтр под
струей воды через, подставив его стороной, противоположной циркуляции всасываемого воздуха. Установить
пылесборник на место только после того, как фильтр полностью высохнет!
3. Выходной фильтр (фильтр типа Hepa):
Прибор также оснащен выходным фильтром.
- Для обеспечения безотказной работы пылесоса рекомендуется заменять фильтр каждые полгода.
- Фильтр находится на задней стороне прибора за вентиляционной решеткой.
- Чтобы открыть вентиляционную решетку нужно слегка нажать на защелку и потянуть ее на себя.
- Снять фильтр и заменить новым.
ОЧИСТКА И ХРАНЕНИЕ
Очистка
- Перед очисткой отсоединить пылесос от электросети!
- Протереть корпус прибора сухой тряпкой.
- Очищать фильтр защиты электромотора приблизительно каждое третье опорожнение пылесборника.
- Промывать фильтр теплой чистой водой без добавок. Устанавливать фильтр на место только после того, как
он полностью высохнет.
Хранение
- Полностью свернуть электрошнур.
- Вставить крючок насадки в подпятник для хранения (6), расположенный в боковой части прибора.
Пылесос проверен согласно действующим директивам ЕС, а также директивам по электромагнитной совместимости
и низковольтным электроприборам, и изготовлены в соответствии с самыми последними нормативами по
безопасности.
Технические изменения могут быть внесены без уведомления!
ГАРАНТИЯ
На прибор, изготовленный нашей компанией, распространяется гарантия в течение 3 лет, срок которой начинается
с даты его приобретения.
В течение гарантийного срока любая неисправность прибора или его вспомогательных устройств*, возникшая вследствие
брака материалов или производства, устраняется бесплатно путем ремонта или, по нашему усмотрению, путем замены.
38
39
Предоставление гарантии не дает права на продление гарантийного срока, ни на предоставление новой гарантии!
Гарантия подтверждается представлением товарного чека и соответствующим гарантийным свидетельством на данный
прибор. Без товарного чека и гарантийного свидетельства с проставленными датой и печатью ремонт или замена
компонентов не производится. Если вы желаете подать рекламацию в течение гарантийного срока, пожалуйста,
верните прибор полностью укомплектованным в фирменной упаковке дистрибьютору вместе с товарным чеком.
*Неисправность вспомогательных устройств не предполагает обязательной бесплатной замены всего
прибора. В таких случаях следует связаться по телефону со службой поддержки нашей компании.
Замена разбитых стеклянных деталей или поломанных пластиковых частей всегда подлежит оплате.
На дефекты расходных материалов или деталей, подверженных износу, а также на очистку, обслуживание
или замену этих деталей гарантия не распространяется, поэтому эти работы и детали должны оплачиваться.
Гарантия утрачивается в случае небрежного или неразрешенного обращения.
После истечения гарантийного срока.
После истечения гарантийного срока ремонт может быть выполнен авторизованным дистрибьютором или службой
ремонта с последующей оплатой расходов.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Palson FUTURE 2200 Инструкция по применению

Категория
Пылесосы
Тип
Инструкция по применению
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ