AL-KO HT 700, HT 600 FLEXIBLE CUT, HT 700 FLEXIBLE CUT Инструкция по применению

  • Привет! Я — чат-бот, который ознакомился с руководством по эксплуатации электротриммеров AL-KO Flexible Cut HT 600 и HT 700. Я готов ответить на ваши вопросы о сборке, использовании, техническом обслуживании и возможных проблемах с этими инструментами. В руководстве подробно описаны все функции, включая двуручное управление, регулируемые рукоятки и систему защиты от случайного включения. Задавайте вопросы!
  • Как предотвратить случайное включение кустореза?
    Как правильно ухаживать за кусторезом?
    Что делать, если кусторез не работает?
Оригинальное руководство по эксплуатации
164
Электрический кусторез AL-KO
Предисловие к руководству
Прочитайте данное руководство по
эксплуатации перед началом работы.
Это является условием безопасной и
безотказной работы
Соблюдайте указания по безопасности и
предупреждения, содержащиеся в данном
документе и на инструменте
Сохраните руководство по эксплуатации для
дальнейшего использования и передайте его
следующему пользователю
Условные обозначения
Внимание!
Точное следование этим предупреждениям
может предотвратить травмирование людей
и/или материальный ущерб.
Специальные указания для лучшего
понимания и использования.
Символ камеры указывает на иллюстрации.
Описание изделия
Использование по назначению
Электрический кусторез предназначен исключительно
для обрезки живой изгороди и кустарника на частном
садовом участке.
Использование инструмента в других целях является
использованием не по назначению. За убытки,
возникающие вследствие этого, изготовитель
ответственности не несет.
Возможные варианты ненадлежащего
использования
Запрещается демонтировать или шунтировать
предохранительные приспособления, например,
привязывая кнопки включения к рукояткам
Запрещается использовать инструмент под
дождем и/или для обрезки влажной живой
изгороди и кустарника
Запрещается применять инструмент в
промышленных целях
Предохранительные и защитные
приспособления
Внимание! Опасность получения травм!
Не отключайте предохранительные и
защитные приспособления!
Устройство защиты от детей
В заднем рычаге управления предусмотрено отверстие
(5 мм) для навесного замка* ( 5). Навесной
замок препятствует непреднамеренному запуску
инструмента.
* Не входит в комплект поставки
Устройство для защиты рук
Внимание!
Если устройство для защиты рук не
установлено, существует опасность
получения травм!
Никогда не запускайте инструмент без
устройства для защиты рук.
Двуручное управление
Электрический кусторез можно привести в действие
только двумя руками одновременно.
Содержание
Предисловие к руководству ..................................164
Описание изделия .................................................164
Предохранительные и
защитные приспособления ...................................164
Технические характеристики ................................166
Указания по безопасности ....................................166
Монтаж....................................................................169
Эксплуатация .........................................................169
Ремонт ....................................................................169
Техобслуживание и уход .......................................170
Устранение неисправностей .................................170
Хранение ................................................................170
Утилизация .............................................................170
Декларация о соответствии стандартам ЕС ......171
Гарантия .................................................................171
165
470519_b
HT 600, HT 700
RUS
Описание изделия
1 Ножи 7 Безопасный кабель
2 Винты для монтажа устройства для
защиты рук
8 Устройство для ослабления натяжения кабеля
3 Устройство для защиты рук 9 Стяжной болт и шайба регулируемой рукоятки
4 Передняя рукоятка с кнопкой включения 10 Защитный кожух ножа
5 Уровень 11 Руководство по эксплуатации
6 Задняя рукоятка с кнопкой включения
Значение символов на инструменте
Используйте защитные очки.
Внимание! Соблюдайте особую осторожность при управлении инструментом.
Прочитайте данное руководство по эксплуатации и действуйте в соответствии с ним.
Если электропровод поврежден или перерезан, немедленно извлеките штекер из сети.
Не оставляйте инструмент под дождем.
Оригинальное руководство по эксплуатации
166
Электрический кусторез AL-KO
Технические характеристики
Технические характеристики HT 600 Flexible Cut HT 700 Flexible Cut
Потребляемая мощность 600 Вт 700 Вт
Длина ножей 600 мм 650 мм
Толщина среза 24 мм 24 мм
Общий вес 4,1 кг 4,5 кг
Величина вибрации на рукоятке* 4,8 м/с² 4,1 м/с²
Напряжение сети 230 ~ 240 В/50 Гц 230 ~ 240 В/50 Гц
Класс изоляции
/II /II
Число холостых ходов 1700 мин.
-1
1700 мин.
-1
Уровень звука, L
PA
90 дБ (A) 94 дБ (А)
* Указанная величина вибрации измерялась в соответствии со стандартной методикой испытаний и может
использоваться для сравнения электроинструментов.
Указания по безопасности
Общие указания по безопасности для
электроинструмента
Внимание!
В процессе эксплуатации
электроинструмента величина вибрации
может отличаться от указанного значения в
зависимости от применения устройства.
Внимание! Опасность получения травм!
Не отключайте предохранительные и
защитные приспособления!
Внимание! Опасность поражения
электрическим током!
Если электропровод поврежден или
перерезан, немедленно извлеките штекер
из сети!
Внимание!
Используйте инструмент только в технически
безупречном состоянии!
Перед использованием проверяйте
инструмент, кабель и штекер на
наличие повреждений. Поврежденные
детали необходимо отремонтировать
в специализированной мастерской или
заменить.
Внимание!
Прочтите все указания и инструкции по
безопасности.
Небрежность при соблюдении указаний
и инструкций по безопасности может
стать причиной поражения электрическим
током, пожара и/или тяжелых травм.
Сохраните все указания и инструкции
по безопасности для использования в
будущем.
167
470519_b
HT 600, HT 700
RUS
Безопасность на рабочем месте
Содержите рабочее место в чистоте и
обеспечьте хорошее освещение.
Беспорядок или недостаточное освещение
рабочего участка могут стать причиной
несчастных случаев
Не работайте с электроинструментом
во взрывоопасных зонах, в которых
присутствуют горючие жидкости, газы или
пыль.
Электроинструменты являются источником
искр, которые могут привести к возгоранию
пыли или паров
Не допускайте присутствия детей
и посторонних в зоне работы
электроинструмента. При изменении
направления вы можете утратить контроль над
инструментом
Электробезопасность
Штекер электроинструмента должен
подходить к розетке. Запрещается изменять
штекер. Не применяйте переходники с
заземленными электроинструментами.
Не измененные штекеры и соответствующие им
розетки снижают риск поражения электрическим
током
Избегайте контакта с заземленными
поверхностями, например, трубами,
отопительными приборами, кухонными
плитами и холодильниками.
В случае заземления вашего тела существует
повышенная опасность поражения
электрическим током
Предохраняйте электроинструменты от
воздействия дождя и влаги. Проникновение
воды в электроинструмент повышает риск
поражения электрическим током
Не используйте кабель для переноски или
подвешивания инструмента и не вынимайте
штекер из розетки за кабель. Предохраняйте
кабель от воздействия тепла, масла, острых
кромок или движущихся частей инструмента.
Поврежденный или запутанный кабель
повышает риск поражения электрическим током
При работе с электроинструментом
вне помещений применяйте только
удлинительные кабели, предназначенные
для работы вне помещений.
Применение удлинительного кабеля,
предназначенного для работы вне помещений,
снижает риск поражения электрическим током
Если невозможно избежать работы
электроинструмента во влажной
среде, используйте автоматический
предохранительный выключатель,
действующий при появлении тока утечки.
Использование автоматического
предохранительного выключателя снижает
риск поражения электрическим током
Безопасность людей
Будьте внимательны, следите за
своими действиями и руководствуйтесь
здравым смыслом при работе с
электроинструментом. Не пользуйтесь
электроинструментом, если вы утомлены
или находитесь под воздействием
наркотических средств, алкоголя или
медикаментов.
Секундная невнимательность при работе с
электроинструментом может стать причиной
серьезных травм
Пользуйтесь средствами индивидуальной
защиты и всегда работайте в защитных
очках.
Использование таких средств индивидуальной
защиты, как пылезащитная маска,
предотвращающая скольжение защитная
обувь, защитный шлем или средства защиты
слуха в соответствии с применением
электроинструмента снижает риск травм
Не допускайте непреднамеренного
включения. Перед подсоединением
к источнику питания, поднятием или
переноской электроинструмента,
убедитесь, что он выключен.
Если при переноске электроинструмента
палец находится на выключателе, или
инструмент включен при подсоединении к
источнику питания, это может привести к
несчастным случаям
Оригинальное руководство по эксплуатации
168
Электрический кусторез AL-KO
Уберите регулировочный инструмент
или ключ перед включением
электроинструмента.
Инструмент или ключ, находящийся во
вращающемся инструменте, может стать
причиной травм
Избегайте неправильного положения
тела. Примите устойчивое положение и
всегда сохраняйте равновесие.
Это позволит лучше контролировать
электроинструмент в непредвиденных
ситуациях
Работайте в подходящей одежде. Не
носите широкую одежду или украшения.
Волосы, одежда и перчатки не должны
находиться вблизи движущихся частей.
Свободная одежда, украшения или длинные
волосы могут быть захвачены движущимися
частями
Если имеется возможность установки
устройств для отсасывания и
улавливания пыли, убедитесь, что они
подключены и правильно используются.
Применение устройств отсасывания пыли
снижает риски, возникающие в результате
запыленности
Применение и обращение с
электроинструментом
Не перегружайте инструмент.
Используйте в работе предназначенный
для этого электроинструмент.
Работа выполняется наиболее эффективно
и безопасно при использовании подходящего
электроинструмента соответствующего
диапазона мощности
Не используйте электроинструмент с
неисправным выключателем.
Электроинструмент, который невозможно
включить или выключить, опасен и требует
ремонта
Перед регулированием, сменой
принадлежностей или откладыванием
инструмента в сторону выньте штекер
из розетки. Эта мера предосторожности
предотвращает непреднамеренный запуск
электроинструмента
Храните неиспользуемый
электроинструмент в недоступном для
детей месте. Не позволяйте пользоваться
электроинструментом лицам, которые
не знакомы с ним или не прочли данные
указания.
Электроинструменты представляют опасность,
если они используются неопытными людьми
Обеспечьте тщательный уход за
электроинструментом. Убедитесь, что
движущиеся части работают безупречно и
не заедают, отсутствуют сломанные или
поврежденные части, а также нарушения
в работе электроинструмента. Перед
применением инструмента отремонтируйте
поврежденные части.
Причиной многих несчастных случаев
является ненадлежащий уход за
электроинструментом
Режущий инструмент должен быть всегда
острым и чистым.
Подвергающийся тщательному уходу
электроинструмент с острыми режущими
кромками реже заедает и более легок в
управлении
Применяйте электроинструмент,
принадлежности, вставной инструмент
и т. п. в соответствии с данными
инструкциями. Учитывайте условия и вид
выполняемой работы.
Использование электроинструмента не по
назначению может стать причиной опасных
ситуаций
Обслуживание
Ремонт электроинструмента должен
выполняться только квалифицированным
персоналом с использованием
оригинальных запасных частей.
При этом следует обеспечить сохранение
безопасности электроинструмента
169
470519_b
HT 600, HT 700
RUS
Эксплуатация
Внимание! Опасность получения травм!
Инструмент разрешается использовать
только после полной сборки!
Соблюдайте указания по технике
безопасности при эксплуатации
инструмента!
Регулирование передней рукоятки1.
Откиньте перекидной рычагa.
Установите рукоятку в желаемое b.
положение
Верните перекидной рычаг на местоc.
2. Подсоедините сетевой кабель к сети.
3. Возьмитесь одной рукой за переднюю, затем
за заднюю рукоятку.
4.
Нажмите на обе кнопки выключения на
рукоятках (
4) - инструмент запустится.
5. Во время работы удерживайте обе кнопки
нажатыми.
6. При отпускании одной из кнопок инструмент
выключится.
Указания по эксплуатации инструмента
Всегда следует срезать сначала обе
боковые стороны живой изгороди, а затем -
ее верхнюю часть.
Благодаря этому обрезки не будут попадать
на еще не обработанные участки.
Встроенный уровень облегчает получение
прямого среза ( 5)
Живую изгородь следует всегда обрезать в
виде трапеции. Это предотвращает срезание
нижних сучьев (
8)
Ремонт
Ремонтные работы разрешается проводить
только в компетентных специализированных
мастерских или сервисных центрах компании
AL-KO
Указания по технике безопасности при
эксплуатации инструмента
Всегда управляйте инструментом двумя руками
Держите режущий механизм на расстоянии от
тела и одежды
Не удаляйте обрезки при работающем
двигателе
Если необходимо оставить инструмент или
перевезти его в другое место:
отключите инструмент
извлеките штекер из розетки
наденьте защитный кожух
Не прикасайтесь к ножам инструмента
Держите инструмент только за рукоятку
Напряжение сети должно соответствовать
сетевому напряжению, указанному в
технических характеристиках
Всегда используйте специальное устройство для
ослабления натяжения удлинительного кабеля
Держите кабель вне зоны среза, всегда
направляйте его в строну от машины
Монтаж
Символ камеры указывает на иллюстрации,
приведенные на стр. 3.
Прикрепите устройство для защиты рук к корпусу 1.
с помощью винтов (
1).
Слегка разведите рукоятку в стороны и вставьте 2.
ее в корпус(
2a). Зубцы должны войти в
зацепление.
Поверните наружу перекидной рычаг на рукоятке 3.
и прочно удерживайте его.
( 2b)
Вставьте стяжной болт в рукоятку и корпус и от 4.
руки прикрутите его к перекидному рычагу.
( 2c)
Затяните стяжной болт настолько, чтобы можно 5.
было притянуть перекидной рычаг к рукоятке с
небольшим усилием.
Проденьте удлинительный кабель через 6.
устройство для ослабления его натяжения
(
3).
Оригинальное руководство по эксплуатации
170
Электрический кусторез AL-KO
Устранение неисправностей
Неисправность Возможная причина Решение
Инструмент не работает Отсутствует электроснабжение Проверьте предохранители домашней
электросети/удлинительный кабель
Кабель инструмента поврежден Обратитесь в сервисный центр компании AL-KO
Инструмент работает с
перебоями
Удлинительный кабель поврежден Проверьте удлинительный кабель
Выключатель поврежден Обратитесь в сервисный центр компании AL-KO
Внутренняя ошибка Обратитесь в сервисный центр компании AL-KO
Двигатель работает,
однако ножи неподвижны
Внутренняя ошибка Обратитесь в сервисный центр компании AL-KO
Ножи нагреваются Недостаток смазки Смажьте ножи небольшим
количеством масла
Ножи затупились Обратитесь в сервисный центр компании AL-KO
На ножах появились зазубрины Обратитесь в сервисный центр компании AL-KO
Если возникшие неисправности не приведены в данной таблице или вы не можете устранить
самостоятельно, пожалуйста, обратитесь в наш сервисный центр.
Хранение
Кусторез может быть подвешен на стене,
в этом случае защитный кожух ножа может
служить в качестве крепления.
Проверьте плотность затяжки винтов! (
7)
Храните инструмент только при отключенном
штекере
Храните инструмент только с установленным
защитным кожухом
Храните инструмент в сухом месте, недоступном
для детей и не уполномоченных лиц
Зафиксируйте инструмент с помощью навесного
замка* ( 6)
* Не входит в комплект поставки
Утилизация
Запрещается утилизация пришедших
в негодность инструментов, батарей
или аккумуляторов вместе с
бытовыми отходами!
Инструмент, его упаковка и принадлежности
изготовлены из материалов, подлежащих
вторичной переработке, поэтому их следует
утилизировать соответствующим образом.
Техобслуживание и уход
Внимание! Опасность поражения
электрическим током!
Перед проведением техобслуживания
всегда извлекайте штекер из сети питания!
Внимание! Опасность получения травм!
При техобслуживании ножей всегда
надевайте рабочие перчатки!
Каждый раз после работы необходимо 1.
чистить ножи и корпус с помощью щетки или
ткани. Не применяйте воду и/или агрессивные
чистящие средства - опасность коррозии!
Смазывайте ножевую рейку небольшим 2.
количеством соответствующего
антикоррозионного масла.
Проверяйте, все ли винты затянуты.3.
Регулярно проверяйте ножи. 4.
Обращайтесь в сервисный центр AL-KO если:
ножи неисправны
ножи затупились
при избыточном износе
171
470519_b
HT 600, HT 700
RUS
Гарантия
Мы готовы устранить возможные дефекты материала или изготовления в течение установленного законом
срока давности предъявления претензии по качеству (путем ремонта или замены - по нашему усмотрению).
Срок давности определяется законодательством страны, где был куплен инструмент.
Наши гарантийные обязательства действительны
только в следующих случаях:
Гарантия теряет силу в следующих случаях:
при надлежащем обращении с инструментом
при соблюдении руководства по
эксплуатации
при использовании оригинальных запасных
частей
при попытке ремонта инструмента
при внесении изменений в конструкцию инструмента
при ненадлежащем использовании инструмента
(например, в промышленных или коммунальных целях)
Гарантия не распространяется на:
повреждения лакового покрытия, возникшие по причине нормального износа
изнашивающиеся детали, отмеченные рамкой XXX
XXX
(X) на карте запасных частей
двигатели внутреннего сгоранияна них распространяются отдельные гарантийные
обязательства соответствующего производителя двигателей
В случае, требующем предоставления гарантии, пожалуйста, обратитесь с данным гарантийным письмом и
чеком, подтверждающим покупку, к вашему дилеру или в ближайший авторизованный сервисный центр. Данные
гарантийные обязательства не распространяются на определенный законом порядок предъявления покупателем
претензий по качеству к продавцу.
Декларация о соответствии стандартам ЕС
Настоящим документом мы заявляем, что данное спроектированное нами изделие соответствует
требованиям гармонизированных директив ЕС, стандартам безопасности ЕС, а также другим
стандартам, применяемым к данному изделию.
Изделие
Электрический кусторез
Серийный номер
G 2402405
Производитель
AL-KO Geräte GmbH
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
Уполномоченный представитель
Anton Eberle
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
Тип
HT 600 Flexible Cut
HT 700 Flexible Cut
Директивы ЕС
98/37/EG (до 28.12.09)
2006/42/EG (с 29.12.09)
2006/95/EG
2004/108/EG
2000/14/EG
Гармонизированные стандарты
EN 60745-2-15
EN 60745-2-5/AB
Уровень звука
измеренный/гарантированный
HT 600 Flexible Cut 107 / 107дБ (A)
HT 700 Flexible Cut 103 / 103дБ (A)
Оценка соответствия
2000/14/EG, Приложение V
Kötz, 20.10.2009
Антонио Де Филиппо,
Генеральный директор
/