ATEN CE620 Инструкция по началу работы

Тип
Инструкция по началу работы

Это руководство также подходит для

Подовжувач USB CE620 DVI HDBaseT 2.0 KVM
www.aten.com
Extensor KVM HDBaseT2.0 USB DVI CE620
www.aten.com
KVM-удлинитель CE620 USBDVI HDBaseT2.0
www.aten.com
サポートお問合せ窓口:+81-3-5615-5811
CE620 USB DVI HDBaseT2.0 KVM
www.aten.com
技術服務專線:02-8692-6959
CE620 USB DVI HDBaseT2.0 KVM 訊號延長器
www.aten.com
CE620 USB DVI HDBaseT2.0 KVM Extender
www.aten.com
電話支持
010-5255-0110
CE620 USB DVI HDBaseT2.0 KVM Extender
www.aten.com
Phone: 02-467-6789
A
Обзор аппаратного обеспечения
CE620L вид спереди и сзади
1
Порт RS-232
2
Индикаторы питания/ связи
3
Разъем питания
4
Выходной порт HDBaseT
5
DVI-D порт ввода
6
Порт USB тип В
7
Миниатюрное гнездо стерео (микрофон/динамики)
8
Обновление микропрограммы и режим дальнего действия (DIP-
переключатель)
CE620R вид спереди и сзади
1
Порт RS-232
2
Кнопка пробуждения ПК
3
Индикаторы питания/ связи/ видеовыхода
4
Разъем питания
5
Входной порт HDBaseT
6
Выходной порт DVI-D
7
Порты USB тип А
8
Миниатюрное гнездо стерео (микрофон/динамики)
9
Обновление микропрограммы и режим дальнего действия (DIP-
переключатель)
Примечание.
Кнопка обновления микропрограммы зарезервирована для
технической поддержки. Чтобы самостоятельно выполнить обновление
микропрограммы, обратитесь к продавцу.
B
Установка аппаратного обеспечения
Установка KVM-удлинитель CE620 USBDVI HDBaseT2.0 заключается
просто в подсоединении кабелей. Рекомендуется отключить питание
подключаемого оборудования и выполнить следующие действия,
руководствуясь вышеприведенной монтажной схемой.
1
Подключите аудио вилку входящей в комплект поставки кабельной
системы KVM к портам микрофона/динамиков, расположенным
на корпусе CE620L. Подключите другой конец кабеля к портам
микрофона/динамиков на локальном компьютере.
2
Подключите разъем USB входящей в комплект поставки кабельной
системы KVM к порту USB тип В на корпусе CE620L. Подключите
другой конец кабеля к порту USB тип А на локальном компьютере.
3
Подключите разъем DVI входящей в комплект поставки кабельной
системы KVM к входному порту DVI-D, расположенному на корпусе
CE620L. Подключите другой конец кабеля к порту DVI на локальном
компьютере.
4
Подключите любой конец кабеля Ethernet к выходному порту HDBaseT
на корпусе CE620L. Подключите другой конец кабеля Ethernet к
входному порту HDBaseT на корпусе CE620R.
5
Подключите один из адаптеров питания (входящих в комплект
поставки) к источнику питания; подключите сетевой шнур адаптера к
разъему питания CE620L.
6
Подключите выходной порт DVI-D на корпусе CE620R к монитору
кабелем DVI.
7
Подключите кабели от USB устройств (мышь, клавиатура и т.д.) к
соответствующим USB портам на CE620R.
8
Подключите кабели от микрофона и динамиков к соответствующим
аудиопортам на CE620R.
9
Подключите второй адаптер питания (входящий в комплект поставки)
к источнику питания; подключите сетевой шнур адаптера к разъему
питания CE620R.
10
Для управления последовательными устройствами и (или)
использования функции "Пробуждение ПК" подключите локальный
компьютер к последовательному порту RS-232 локального устройства.
11
Подключите аппаратный/программный контроллер к
последовательному порту RS-232 удаленного устройства.
12
Для передачи видеосигнала на расстояние до 150 м с разрешением
1080p включите переключатель "LONG REACH" (Дальнее действие).
Монтаж в стойке
Для удобства и универсальности модель CE620 можно монтировать в
системных стойках. Для монтажа блока в стойке выполните следующие
действия:
1
Возьмите винты из комплекта для монтажа и прикрепите ими
монтажный кронштейн к верхней или нижней части устройства, как
показано на схеме.
2
Прикрутите кронштейн в удобном месте внутри стойки.
Примечание. Винты для стоек не входят в комплект поставки.
Рекомендуется использовать утопленные винты M5 Phillips.
Работа с консолью
СИД Индикация
Питание
(Зеленого цвета)
Светится в процессе подачи питания в систему.
Связь
(Оранжевого
цвета)
• Светится, если между локальным и удаленным
устройством установлена связь.
• НЕ ГОРИТ, если возникают неполадки подключения.
• Мигает при неустойчивой передаче сигнала HDBaseT.
• Видеовыход
(Оранжевого
цвета)
• Светится при воспроизведении видеосигнала в
обычном режиме без HDCP.
• НЕ ГОРИТ при отсутствии видеосигнала.
A
Огляд апаратного забезпечення
Вигляд CE620L спереду і ззаду
1
Порт RS-232
2
Світлодіоди Живлення / Зв'язку
3
Гніздо живлення
4
Порт виходу HDBaseT
5
Порт входу DVI-D
6
Порт USB Типу B
7
Мінігніздо Стерео (Мікрофон/Динамік)
8
Поновлення мікропрограми і Далекосяжний Режим HDBT (Перемикач DIP)
Вигляд CE620R спереду і ззаду
1
Порт RS-232
2
Механічна кнопка пробудження ПК
3
Світлодіоди виходу Живлення / Зв'язок / Відео
4
Гніздо живлення
5
Порт входу HDBaseT
6
Порт виходу DVI-D
7
Порти USB Типу А
8
Мінігніздо Стерео (Мікрофон/Динамік)
9
Поновлення мікропрограми і Далекосяжний Режим HDBT (Перемикач DIP)
Примітка:
Перемикач поновлення мікропрограми зарезервовано для технічної
підтримки. Якщо ви бажаєте самостійно поновити мікропрограму,
зверніться до розповсюджувача.
B
Інсталяція апаратного забезпечення
Налаштувати Подовжувач USB CE620 DVI HDBaseT 2.0 KVM - це просто
підключити кабелі. Переконайтеся, що вимкнено живлення всього
обладнання, і дотримуйтеся поданого на кресленнях з інсталяції вище,
коли виконуєте наступне:
1
Підключіть виделку аудіо з набору кабелю KVM з комплекту до портів
мікрофона/динаміка на CE620L. Підключіть інший кінець кабелю до
портів мікрофона/динаміка на локальному комп'ютері.
2
Підключіть сподучувач USB з набору кабелю KVM з комплекту до порту
USB Типу В на CE620L. Підключіть інший кінець кабелю до порту USB
Типу А на локальному комп'ютері.
3
Підключіть сполучувач DVI з набору кабелю KVM з комплекту до порту
Входу DVI-D на CE620L. Підключіть інший кінець кабелю до порту DVI
на локальному комп'ютері.
4
Підкючіть будь-який кінець кабелю Ethernet до Порту виходу CE620L's
HDBaseT. Підключіть інший кінець кабелю Ethernet до Порту входу
HDBaseT на CE620R.
5
Підключіть один з адаптерів живлення (що входить до цього комплекту)
до джерела живлення; потім підключіть кабель живлення адаптера до
Гнізда живлення CE620L.
6
Кабелем DVI підключіть Порт виходу DVI-D на CE620R до вашого
монітора.
7
Підключіть кабелі від пристроїв USB (миша, клавіатура тощо) до
відповідних портів USB на CE620R.
8
Підключіть кабелі від мікрофона і динаміків до відповідних портів аудіо
на CE620R.
9
Підключіть другий адаптер живлення (що входить до цього комплекту)
до джерела живлення; потім підключіть кабель живлення адаптера до
Гнізда живлення CE620R.
10
Для контролю серійних пристроїв та/або користування функцією
Пробудження ПК підключіть локальний комп'ютер до послідовного
порту RS-232 на локальному пристрої.
11
Підключіть контролер апаратного/програмного забезпечення до
послідовного порту RS-232 на віддаленому пристрої.
12
Якщо ви бажаєте розширити відео з роздільною здатністю 1080р до
150 м, увімкніть перемикач LONG REACH (Далекосяжний).
Підвішення на стійку
Для зручності та гнучкості CE620 можна підвісити на підставки. Щоб
підвісити пристрій на підставку, зробіть наступне:
1
Гвинтами з Набору для монтажу прикріпіть монтажний кронштейн згори
або знизу до пристрою, як показано на кресленні вище.
2
Гвинтами прикріпіть кронштейн на будь-яке зручне місце на підставці.
Примітка: Гвинти для підставки не входять до комплекту. Радимо
користуватися гвинтами M5 Phillips із заглибленням.
Робота
Світлодіод Покажчики
Живлення
(Зелений)
Засвічується, коли система отримує живлення.
Зв'язок
(Оранжевий)
• Засвічується, коли сполучення між локальним і
віддаленим пристроєм хороше.
• Вимикається, коли проблема з підключенням.
• Мерехтіння позначає, що передача сигналу HDBaseT
нестабільна.
Вихід відео
(Оранжевий)
• Постійне світло позначає звичайний показ відео без
HDCP.
• Вимкнено позначає, що нема активності відео.
A
Vista do hardware
Vista frontal e traseira do CE620L
1
Porta RS-232
2
LEDdeEnergia/Ligação
3
Tomadadealimentação
4
Porta de saída HDBaseT
5
Porta de entrada DVI-D
6
Porta USB Tipo B
7
Ficha Mini Estéreo (Microfone/Altifalante)
8
AtualizaçãodoF/WeMododelongoalcanceHDBT(InterruptorDIP)
Vista frontal e traseira do CE620R
1
Porta RS-232
2
BotãodeativaçãodoPC
3
LEDdeEnergia/Ligação/Saídadevídeo
4
Tomadadealimentação
5
Porta de entrada HDBaseT
6
Porta de saída DVI-D
7
Portas USB Tipo A
8
Ficha Mini Estéreo (Microfone/Altifalante)
9
AtualizaçãodoF/WeMododelongoalcanceHDBT(InterruptorDIP)
Nota:
OinterruptordeAtualizaçãodeF/Wdestina-seasuportetécnico.Casodeseje
atualizar pessoalmente o firmware, contacte o seu vendedor.
B
Instalação do hardware
AconguraçãodoExtensorKVMHDBaseT2.0USBDVICE620ésimplesmente
umaquestãodeligaroscabos.Certique-sedequetodooequipamentoque
seráligadopossuiaenergiadesligadaeconsulteosdiagramasdeinstalação
acima enquanto efetua o seguinte:
1
Ligue a ficha de áudio do conjunto de cabos KVM incluído na embalagem
às portas de microfone/altifalante no CE620L. Ligue a outra extremidade
do cabo às portas de microfone/altifalante no computador local.
2
Ligue o conector USB do conjunto de cabos KVM incluído na embalagem
à porta USB Tipo B no CE620L. Ligue a outra extremidade do cabo à porta
USB Tipo A no computador local.
3
Ligue o conector DVI do conjunto de cabos KVM incluído na embalagem à
porta de entrada DVI-D no CE620L. Ligue a outra extremidade do cabo à
porta DVI no computador local.
4
Ligue uma das extremidades de um cabo Ethernet à porta de saída
HDBaseT do CE620L. Ligue a outra extremidade do cabo Ethernet à porta
de entrada HDBaseT no CE620R.
5
Ligue um dos transformadores (fornecidos na embalagem) a uma fonte
dealimentação;ligueocabodealimentaçãodotransformadoràchade
alimentaçãodoCE620L.
6
Use um cabo DVI para ligar a porta de saída DVI-D no CE620R ao seu
monitor.
7
Ligue os cabos dos dispositivos USB (rato, teclado, etc.) às respetivas portas
USB no CE620R.
8
Ligue os cabos do microfone e altifalantes às respetivas portas de áudio no
CE620R.
9
Ligue o segundo transformador (fornecido na embalagem) a uma fonte
dealimentação;ligueocabodealimentaçãodotransformadoràchade
alimentaçãodoCE620R.
10
Paracontrolodedispositivosdesériee/ouusarafuncionalidadedeativação
do PC, ligue um computador local à porta de série RS-232 na unidade
local.
11
Ligue um Controlador de Hardware/Software à porta de série RS-232 na
unidade remota.
12
Casodesejeprolongarovídeoaté150mcomresoluçãode1080p,ligueo
interruptor de Longo alcance.
Montagem em bastidor
Para maior conveniência e flexibilidade, o CE620 pode ser montado em
sistemasdebastidores.Paramontarumaunidadenumbastidor,façao
seguinte:
1
Usando os parafusos fornecidos com o Kit de montagem, aparafuse o
suporte de montagem à parte superior ou inferior da unidade tal como
ilustrado no diagrama acima.
2
Aparafuseosuporteaumalocalizaçãoconvenientenobastidor.
Nota:osparafusosdebastidornãosãofornecidos.Recomendamosa
utilizaçãodeparafusosrebaixadosPhillipsM5.
Funcionamento
LED Indicação
Energia (Verde)
Acende para indicar que o sistema está a receber energia.
Ligação
(Laranja)
AcendeparaindicarquealigaçãoentreasunidadeLocale
Remota está OK.
Apagaquandoexisteumproblemacomaligação.
Ficaintermitenteparaindicarqueatransmissãodesinal
HDBaseT é instável.
Saída de vídeo
(Laranja)
Umaluzestáticaindicaexibiçãodevídeonormalsem
HDCP.
Apagadaindicaquenãoexisteatividadedevídeo.
A
製品各部名称
CE620L( ロー ) /
1
RS-232
2
電源 / LED
3
電源
4
HDBaseT
5
DVI-D 入力ポー
6
USB B ポー
7
( / カー )
8
HDBaseT ーチモー (DIP )
CE620Rモーパネパネ
1
RS-232
2
PC 遠隔起動ボ
3
電源 / / ビデ LED
4
電源
5
HDBaseT 入
6
DVI-D 出
7
USB プ A ポ
8
ク(ク/ス)
9
HDBaseT ーチモー (DIP )
注意 :
ームウェアアップグレードスイッチはートのためのものす。 ファー
自分い場合、販売店にお問い合
い。
B
ドウェセッアップ
CE620 USB DVI HDBaseT2.0 KVM ーの
接続すで完 接続の機器の電源が OFF
確認接続図を参考に以下の手順で作業い。
1
同梱 KVM ケールセーデ CE620L /
ピーカーート続しださい。 ブルのもう一端をローカルコン
ューのマイ / スピーカートに さい
2
上記 KVM ケー USB CE620L USB
B ポートにださいーブルもう一ーカコンピュ
ーの USB A 接続い。
3
上記 KVM DVI CE620L DVI-D 入力
ートにださいーブルーカコンピュ
DVI ポーに接続い。
4
ーサの一方の端 CE620L HDBaseT
接続い。 ーサ一方の端を CE620R
HDBaseT 入力ポー てくだ
5
同梱の電源ーを電源に接続ーの電源ケ
CE620L 電源接続い。
6
DVI 利用CE620R DVI-D して
くだ
7
USB ( ーボ ) CE620R USB
してく
8
/ カー CE620R ポーケーで接続
ださい
9
同梱 2 の電源ーを電源に接続の電源ケー
CE620L の電源に接続い。
10
ルデ制御PC 遠隔起動機能を利用は、ロー
ーをロー RS-232 ルポ接続
さい
11
/ ローモー RS-232
てくだ
12
映像 1080p 解像度で最長 150 m 延長すは、LONG REACH
ON い。
ラックウント
CE620 本体次の方法で
ださい
1
上図参考に付属のジを使い本体の上面は底面
にマウブラケトをネジめしださいださい
2
上の適切な位置にジ止い。
注意 :
用ネは本製品は付属ん。 お使
適したネジ途ご意ください
操作方法
LED 指示
電源
( ーン )
点灯状態の場合、が給電状態
リン
( レン )
点灯状態の場合、ローモー間の
接続が正常で
OFF 場合、接続に問題が
点滅場合、HDBaseT 信号転送が不安定で
し て
出力
( レン )
点灯状態の場合、HDCP の通常ビデオ表示
し て す 。
OFF 場合、映像信号の通信に不具合が
して
A
하드웨어 리뷰
CE620L 전면 및 후면
1
RS-232 포트
2
전원 / 링크 LED
3
전원 잭
4
HDBaseT 출력 포트
5
DVI-D 입력 포트
6
USB Type B 포트
7
미니 스테레오 잭 ( 마이크 / 스피커 )
8
펌웨어 업그레이드 및 HDBT 장거리 전송 모드 (DIP 스위치 )
CE620R 전면 및 후면
1
RS-232 포트
2
PC 절전 모드 해제 푸시 버튼
3
전원 / 링크 / 비디오 출력 LED
4
전원 잭
5
HDBaseT 입력 포트
6
DVI-D 출력 포트
7
USB Type A 포트
8
미니 스테레오 잭 ( 마이크 / 스피커 )
9
펌웨어 업그레이드 및 HDBT 장거리 전송 모드 (DIP 스위치 )
참고 :
기술 지원을 위해 펌웨어 업그레이드 스위치가 갖춰져 있습니다 . 펌웨어를
직접 업그레이드하고 싶다면 제품을 구입한 대리점에 문의하십시오 .
B
하드웨어 설치
CE620 USB DVI HDBaseT2.0 KVM Extender 설치는 간단하게 케이블을
연결하면 됩니다 . 연결되어 있는 모든 장치를 끄고 위의 다이어그램을
참조하여 다음을 수행하십시오 .
1
제품과 함께 제공된 KVM 케이블 세트의 오디오 플러그를 CE620L
마이크 / 스피커 포트에 연결합니다 . 케이블의 다른 한쪽 끝을 로컬
컴퓨터의 마이크 / 스피커 포트에 연결합니다 .
2
제품과 함께 제공된 KVM 케이블 세트의 USB 커넥터를 CE620L
USB Type B 포트에 연결합니다 . 케이블의 다른 한쪽 끝을 로컬
컴퓨터의 USB Type A 포트에 연결합니다 .
3
제품과 함께 제공된 KVM 케이블 세트의 DVI 커넥터를 CE620L
DVI-D 입력 포트에 연결합니다 . 케이블의 다른 한쪽 끝을 로컬
컴퓨터의 DVI 포트에 연결합니다 .
4
이더넷 케이블의 한쪽 끝을 CE620L 의 HDBaseT 출력 포트에
연결합니다 . 이더넷 케이블의 다른 한쪽 끝을 CE620R 의 HDBaseT
입력 포트에 연결합니다 .
5
전원 어댑터 ( 본 제품과 함께 제공된 ) 중 하나를 전원 소스에 연결한
다음 어댑터의 전원 케이블을 CE620L 의 전원 잭에 끼웁니다 .
6
DVI 케이블을 이용해서 CE620R 의 DVI-D 출력 포트를 모니터에
연결합니다 .
7
USB 장치 ( 마우스 , 키보드 등 ) 의 케이블을 CE620R 의 해당 USB
포트에 끼웁니다 .
8
마이크와 스피커의 케이블을 CE620R 의 해당 오디오 포트에 끼웁니다 .
9
두 번째 전원 어댑터 ( 본 제품과 함께 제공된 ) 를 전원 소스에 연결한
다음 어댑터의 전원 케이블을 CE620R 의 전원 잭에 끼웁니다 .
10
시리얼 장치를 제어하거나 PC 절전 모드 해제 기능을 사용하려면 , 로컬
컴퓨터를 로컬 장치의 RS-232 시리얼 포트에 연결하십시오 .
11
하드웨어 / 소프트웨어 컨트롤러를 원격 장치의 RE-232 시리얼 포트에
연결합니다 .
12
비디오를 1080p 해상도에서 최대 150 m 까지 연장하고 싶다면 LONG
REACH( 장거리 전송 ) 스위치를 켜십시오 .
랙 마운팅
편리하고 유연한 사용을 위해 CE620 을 시스템 랙에 장착할 수 있습니다 .
장치를 랙에 장착하려면 다음을 수행하십시오 .
1
장착 키트에 들어있는 나사를 사용하여 위의 그림과 같이 장착 브라켓을
장치의 밑면에 고정합니다 .
2
브라켓을 랙의 편리한 위치에 나사로 고정합니다 .
참고 : 랙 나사는 함께 제공되지 않습니다 . M5 Phillips 홈 타입 나사를
사용할 것을 권장합니다 .
작동
LED 의미
전원
(녹색)
이 표시등이 켜지면 시스템에 전원이 들어오고 있다는 의미
입니다 .
링크
( 주황색 )
이 표시등이 켜지면 로컬 장치와 원격 장치 간 연결 상태가
정상이라는 의미입니다 .
연결에 문제가 있을 때는 이 표시등이 꺼집니다 .
HDBaseT 신호 전송 상태가 불안정할 때는 이 표시등이 깜
박거립니다 .
비디오
출력
( 주황색 )
이 표시등이 켜지면 HDCP 가 없는 일반적인 비디오 출력을
의미합니다
비디오 활동이 없으면 이 표시등이 꺼집니다 .
A
硬件检查
CE620L 前部和后部概览
1
RS-232 端口
2
电源 / 连接 LED
3
电源插孔
4
HDBaseT 输出端口
5
DVI-D 输入端口
6
USBB 型端口
7
Mini 立体声插孔 ( 麦克 / 扬声器 )
8
固件升级和 HDBT 长距离模式 (DIP 开关 )
CE620R 前部和后部概览
1
RS-232 端口
2
唤醒 PC 按钮
3
电源 / 连接 / 视频输出 LED
4
电源插孔
5
HDBaseT 输入端口
6
DVI-D 输出端口
7
USBA 型端口
8
Mini 立体声插孔 ( 麦克 / 扬声器 )
9
固件升级和 HDBT 长距离模式 (DIP 开关 )
注意:
固件升级开关为技术支持保留。如果想要自行升级固件,请联系经销商。
B
硬件安装
如要安装 CE620USBDVIHDBaseT2.0KVMExtender,只需插接好线缆即
可。确保所有已连接设备的电源均已断开,然后参照上面的安装图,执行下
述步骤:
1
将包装随附 KVM 线缆的音频插头连接到 CE620L 上的麦克风 / 扬声器端
口。将线缆的另一端插接到本地电脑上的麦克风 / 扬声器端口。
2
将包装随附 KVM 线缆的 USB 接口连接到 CE620L 上的 USBB 型端口。将
线缆的另一端插接到本地电脑上的 USBA 型端口。
3
将包装随附 KVM 线缆的 DVI 接口连接到 CE620L 上的 DVI-D 输入端口。
将线缆的另一端插接到本地电脑上的 DVI 端口。
4
将以太网线的任何一端插接到 CE620L HDBaseT 输出端口。将以太网
线的另一端插接到 CE620R HDBaseT 输入端口。
5
将其中一个电源适配器 ( 包装随附 ) 插接到电源;然后将适配器的电源线
插接到 CE620L 的电源插孔。
6
使用 DVI 线将 CE620R 上的 DVI-D 输出端口连接到显示器。
7
USB 设备 ( 鼠标、键盘等 ) 的线缆插接到 CE620R 上对应的 USB 端口。
8
将麦克风和扬声器的线缆插接到 CE620R 上对应的音频端口。
9
将第二个电源适配器 ( 包装随附 ) 插接到电源;然后将适配器的电源线插
接到 CE620R 的电源插孔。
10
如要控制串行设备和 / 或使用唤醒 PC 功能,请将本地电脑连接到本地设
备上的 RS-232 串行端口。
11
将硬件 / 软件控制器连接到远程设备上的 RS-232 串行端口。
12
如果想要将视频扩展到 150 米的 1080p 分辨率,请打开 LONGREACH(
长距离 ) 开关。
安装机架
为方便和灵活起见,CE620 可以安装到系统机架上。在机架上安装时,请执
行下述步骤:
1
使用安装套件中提供的螺丝,将安装支架安装在装置的顶部或底部,如上
图所示。
2
利用螺丝将支架安装到机架上方便的位置。
注意:不提供机架螺丝。我们建议使用 M5 十字槽螺丝。
操作
LED 指示
电源
(绿色)
•亮起表示系统通电中。
连接
(橙色)
•亮起表示本地和远程装置之间的连接正常。
•连接故障时熄灭。
•闪烁表示 HDBaseT 信号传输不稳定。
视频输出
(橙色)
•稳定亮起表示无 HDCP 的正常视频显示。
•熄灭表示没有视频活动。
A
硬體檢視
CE620L 前視圖及後視圖
1
RS-232 連接埠
2
電源 / 連結 LED
3
電源插孔
4
HDBaseT 輸出連接埠
5
DVI-D 輸入連接埠
6
USB Type B 連接埠
7
迷你音訊插孔 ( 麥克風 / 喇叭 )
8
F/W Upgrade 和 HDBT Long Reach 模式 (DIP 開關 )
CE620R 前視圖及後視圖
1
RS-232 連接埠
2
喚醒電腦按鈕
3
電源 / 連結 / 視訊輸出 LED
4
電源插孔
5
HDBaseT 輸入連接埠
6
DVI-D 輸出連接埠
7
USB Type A 連接埠
8
迷你音訊插孔 ( 麥克風 / 喇叭 )
9
F/W Upgrade 和 HDBT Long Reach 模式 (DIP 開關 )
注意:
F/W Upgrade 開關保留供技術支援使用。若想自行升級韌體,請洽詢經銷
商。
B
硬體安裝
設定 CE620 USB DVI HDBaseT2.0 KVM 訊號延長器 就如同插入電線般簡
單。請確定所有要連接的設備皆關閉電源,接著參閱以上的安裝圖,然
後進行下列動作:
1
將包裝隨附 KVM 線材的音訊插頭接上 CE620L 的麥克風 / 喇叭連接
埠,然後將線材的另一端插入本機電腦的麥克風 / 喇叭連接埠。
2
將包裝隨附 KVM 線材的 USB 連接器接上 CE620L 的 USB Type B 連
接埠 然後將線材的另一端插入本機電腦的 USB Type A 連接埠。
3
將包裝隨附 KVM 線材的 DVI 連接器接上 CE620L 的 DVI-D 輸入連接
埠,然後將線材的另一端插入本機電腦的 DVI 連接埠。
4
將乙太網路線任一端插入 CE620L 的 HDBaseT 輸出連接埠,然後將
乙太網路線的另一端插入 CE620R 的 HDBaseT 輸入連接埠。
5
將其中一個電源變壓器 ( 本包裝隨附 ) 插入電源;然後將變壓器的電
源線插入 CE620L 的電源插孔。
6
使用 DVI 線材從 CE620R 的 DVI-D 輸出連接埠連接至您的顯示器。
7
將 USB 裝置 ( 滑鼠、鍵盤等 ) 的連接線材插入 CE620R 上的 USB 連
接埠。
8
將麥克風和喇叭的連接線材插入 CE620R 上的音訊連接埠。
9
將第二個電源變壓器 ( 本包裝隨附 ) 插入電源;然後將變壓器的電源
線插入 CE620R 的電源插孔。
10
若要控制序列裝置及 / 或使用喚醒電腦功能,請將電腦連接至本機裝
置上的 RS-232 序列埠。
11
將硬體 / 軟體控制器連接至遠端裝置上的 RS-232 序列埠。
12
若想以 1080p 解析度延伸視訊達 150 公尺,請開啟 LONG REACH 開
關。
機架安裝
CE620 兼具便利與彈性特色,可安裝在系統機架上。若要在機架上安裝
設備,請執行下列動作:
1
使用安裝套件隨附的螺絲,將安裝支架鎖在裝置頂部或底部,如上圖
所示。
2
將支架鎖在機架上任何方便拿取處。
注意:未隨附機架螺絲。建議使用 M5 Phillips 十字凹槽螺絲。
操作方式
LED 指示
電源
(綠色)
亮起表示系統接通電源。
連結
(橘色)
亮起表示本機與遠端裝置之間的連線正常。
熄滅表示連線有問題。
閃爍表示 HDBaseT 傳輸訊號不穩。
視訊輸出
(橘色)
持續亮起表示無 HDCP 的一般視訊顯示。
熄滅表示沒有視訊訊號。
  • Page 1 1
  • Page 2 2

ATEN CE620 Инструкция по началу работы

Тип
Инструкция по началу работы
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ