Rollei Dashcam M1 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Italian
Prima del primo utilizzo .......................20
Spiegazione dei simboli ........................20
Panoramica ..................................20
Scheda di memoria ............................21
Collegamenti ................................21
Collegamento dell‘alimentazione elettrica.........22
Visualizzazione dello schermo durante la
registrazione .................................22
Impostazioni del menu ........................23
Connessione WiFi/app .........................23
Dati tecnici ..................................23
Istruzioni di sicurezza ..........................23
Smaltimento .................................23
Conformità ..................................23
Dutch
Voor het eerste gebruik ........................24
Verklaring van de symbolen ....................24
Overzicht ....................................24
Geheugenkaart ..............................25
Aansluitingen ................................25
Aansluiting van de voeding .....................26
Schermweergave tijdens de opname .............26
Menu-instellingen ............................27
WiFi-connectie/app ...........................27
Technische gegevens ..........................27
Veiligheidsinstructies ..........................27
Verwijdering .................................27
Conformiteit .................................27
Russian
Перед первым использованием .................28
Пояснения к символам 28
Обзор 28
Карта памяти 29
Подключения 29
Подключение источника питания 30
Экранный дисплей во время записи 30
Настройки меню ..............................31
WiFi-соединение/app ..........................31
Технические характеристики ....................31
Правила техники безопасности 31
Утилизация ..................................31
Соответствие 31
Polish
Przed pierwszym użyciem .......................32
Objaśnienie symboli 32
Przegląd 32
Karta pamięci .................................33
Połączenia ...................................33
Podłączenie zasilania...........................34
Wyświetlanie ekranu podczas nagrywania 34
Ustawienia menu ..............................35
Połączenie WiFi/aplikacja 35
Specykacje techniczne 35
Instrukcje bezpieczeństwa .......................35
Utylizacja ....................................35
Zgodność z przepisami                         35
28
RUSSIAN
Перед первым использованием
Перед первым использованием прибора внимательно
прочитайте инструкцию по эксплуатации и указания по
технике безопасности.
Сохраните инструкцию по эксплуатации вместе с прибором для
дальнейшего использования Если устройство используется
другими людьми, предоставьте им это руководство Если Вы
продаете устройство, то данное руководство является составной
частью устройства и должно поставляться вместе с ним
Пояснения к символам
Следующие символы используются в данном руководстве, на
светодиодной подсветке, блоке питания или на упаковке
Изделия, обозначенные этим символом, соответствуют
всем соответствующим правилам Европейского
экономического пространства
Изделия, маркированные этим символом, работают на
постоянном токе
1
2
3
4
5
кнопка ОК
Вкл/выкл / начало/остановка записи
Кнопка меню:
Режим видео: Кратко нажмите для входа в меню настроек
Режим воспроизведения: Нажмите и удерживайте кнопку
примерно 3 секунды для отображения меню настроек
воспроизведения
Кнопка вверх
В режиме видео нажмите кнопку вверх, чтобы изменить
изображение с выбранной камеры на экране
В меню настроек нажмите клавишу вверх для выбора
опций выше
Кнопка вниз
В режиме видеосъемки нажмите клавишу вниз, чтобы
сделать снимок
В меню настроек нажмите клавишу вниз для выбора опций
ниже
Слот для MicroSD карты
Карта MicroSD (совместима с 8 Гб до 32 Гб, мы
рекомендуем карту SD класса 10 или выше)
Показать
Питание / GPS / Подключение для задней камеры
Пульт дистанционного управления /
подключение для передней камеры
Блок управления: резьбовое соединение для кронштейна руля
Спикер
Обзор
6
7
8
9
10
11
12
13
Кнопка фото
Микрофон
Нажмите коротко, чтобы включить/выключить микрофон
Блокировочный файл
Нажмите кнопку кратко, чтобы заблокировать файл,
нажмите кнопку кратко, чтобы записать обычное видео
Дистанционное управление
65
2
1
3
4
9 10
7
8
11 12
13
Без иллюстраций:
Низковольтный кабель для мотоцикла
кабель питания USB
29
1
2
3
4
5
Карта памяти
Карта памяти не входит в комплект поставки; необходимо
приобрести дополнительную карту памяти Пожалуйста,
используйте только карты MicroSD класса скорости 10 или
видео класса скорости V10 или выше
Пожалуйста, используйте карту памяти размером от
8 ГБ до 32 ГБ
Пожалуйста, отформатируйте карту MicroSD с помощью FAT32
перед использованием
Примечание: При форматировании удалите все содержимое
SD-карты и создайте резервную копию файлов
Вставьте карту памяти SD
Убедитесь, что камера выключена
и карта вставлена правильно,
вставив карту в слот до щелчка
Извлечение SD-карты
Убедитесь, что камера выключена,
вставьте карту в слот для карт, пока
вы не почувствуете щелчок, то вы
можете безопасно извлечь MicroSD
карты
Примечания:
1 Не отпускайте карту памяти, пока не
извлечете ее полностью
2 Регулярно форматируйте карту памяти Рекомендуется делать
это один раз в месяц
3 Если вы извлечете или вставите карту памяти MicroSD при
включении питания, это может привести к повреждению данных
или камеры
Подключения
1. USB-разъём для кабеля питания
Перед установкой камеры на мотоцикл можно подключить
камеру к источнику питания для работы с помощью кабеля
питания USB
Примечание
Блок питания или блок питания требуют выхода 5 В / 2,0 А
Пожалуйста, обратите внимание, что если Powerbank
находится на низком уровне, камера не запускается
нормально
Если камера подключена к USB-кабелю питания, GPS-
приемник будет работать только при наличии достаточной
мощности
1
2
3
4
5
Красный (питание)
Черный (GPS-интерфейс)
Синий (задняя камера)
Жёлтый (пульт дистанционного управления)
Зеленый (передняя камера)
30
Фронт
Кронштейн
Приборная панель мотоцикла M1
луисское издание
Задний
Подключите к
аккумулятору
(линия расп-
рямления)
Met dank aan de foto‘s: KTM Sportmotorcycle Duitsland GmbH
RUSSIAN
Способ подключения кабелей питания и GPS
Кабель питания
кабель GPS
Подключение источника питания
Установка может быть разной на разных мотоциклах Для Вашей
собственной безопасности, пожалуйста, свяжитесь с Вашим
местным дилером
Примечание
Это только пример Пожалуйста, адаптируйте способ установки
к вашей собственной модели мотоцикла
Если Вы хотите приобрести дополнительные принадлежности
длинительный кабель, дополнительные детали), пожалуйста,
свяжитесь с Вашим местным дилером
Убедившись в правильности количества подключений и
назначения, убедитесь в том, что кабель и разъем подключены
полностью
Экранный дисплей во время записи
Режим видео
Время записи
Разрешение видео
Зарядка/емкость
Подключение приложений
WiFi-дисплей
Дисплей карты MicroSD
дисплей GPS
Часы
Дата
Микрофон
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
5
11
6
7
1 2 3 4
8910
Подключение силовых кабелей мотоциклов
Положительный полюс (ACC)
Отрицательный полюс
(Отрицательный полюс)
31
Настройки меню
Время видеоклипа: 1/2 минуты
Бип: Вкл/Выкл
Звукозапись: Вкл/Выкл
Настройка часов: Установка даты
Язык: Немецкий / Английский / Французский / Испанский /
Итальянский / Голландский / Русский / Польский
Мерцание: 50 Гц / 60 Гц
Режим энергосбережения ЖК-дисплея: Off / 1 мин / 3 мин
Уровень защиты: выкл / высокая / средняя / низкая
GPS-статус
Часовой пояс
Сброс настроек
Формат SD карты
FW версия
WiFi-соединение/app
1 Пожалуйста, загрузите приложение Rollei Dashcam из Google
Play Store для версии Android и App Store для версии iOS
2 Подключите ваш смартфон к WLAN „Rollei-M1-xxxx“
3 Введите пароль, пароль по умолчанию „1234567890“
После успешного подключения откройте приложение и
добавьте устройство
Правила техники безопасности
1 Данное изделие должно быть установлено надлежащим
образом, не мешая обзору водителя или работе транспортного
средства Также обеспечьте стабильную установку
Несоблюдение этого требования может привести к несчастным
случаям и травмам
2 Держите камеру подальше от сильных магнитных полей, так
как это может привести к повреждению устройства
3 Не отсоединяйте питание, не вставляйте и не извлекайте карту
памяти во время форматирования и использования, так как
это может привести к повреждению карты или программной
ошибке
4 Карта памяти в данной фотокамере не предназначена
для хранения других файлов Перед использованием
отформатируйте карту памяти и создайте резервные копии
важных видеороликов, изображений и других файлов
5 Во избежание поражения электрическим током не вставляйте и
не вынимайте штекер питания мокрыми руками
6 Не используйте данное устройство в местах с высокой
влажностью или температурой выше 60°C или ниже -20°C
7 Используйте только входящий в комплект поставки кабель
питания и аксессуары, совместимые с данным изделием
8 Используйте карту памяти класса 10 емкостью 8 ГБ и выше
Утилизация
Утилизируйте упаковку в соответствии с ее
типом. Используйте местные возможности для сбора
бумаги, картона и других материалов (Применяется
в Европейском Союзе и других европейских странах с
системами раздельного сбора вторсырья)
Устройства, обозначенные этим символом, нельзя
выбрасывать вместе с бытовыми отходами! YoВы
обязаны по закону утилизировать старые приборы
отдельно от бытовых отходов Информацию о пунктах
приема, которые бесплатно принимают старые приборы,
можно получить в местном или городском управлении
Соответствие
Компания Rollei GmbH & Co KG заявляет, что радиосистема
типа „Rollei M1 Motorrad-Dashcam Louis Edition“ соответствует
директиве 2014/53/EU:
2011/65/EU Директива RoHS
2014/53/ЕС Директива RED
Полный текст Декларации ЕС о Соответствие
можно скачать по следующему адресу в Интернете:
wwwrolleicom/egk/m1motorraddashcam-louisedition
Технические характеристики
M1 Motorcycle Dashcam Louis Edition
Датчик изображения CMOS 1/29“, разрешение 212 MP
Резолюция 1080P
Режимы записи Цикл записи 1 или 2 минуты
Объектив Широкоугольный объектив
Дисплей 3“ IPS-дисплей
Память Слот для карт памяти microSD до SDHC
32 Гб (класса 10 и выше)
Формат данных Фото: JPG / видео: TS
Соединения Блок управления: резьбовое соединение
для кронштейна руля
Дистанционное
управление Включено
Степень защиты Камера погодостойкая в соответствии с
IP67, блок управления погодостойкий в
соответствии с IP65
Температура
oкружающей среды –20 до +60 °C
Источник питания DC 12 / 24 В
Размеры / Вес Передняя и задняя камеры: 4,5 x 2,5 см /
33 гр | Блок управления: 10,8 x 5,9 x
2,1 см / 131 г
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Rollei Dashcam M1 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ