ATX2-p

Kawai ATX2-p Инструкция по применению

  • Привет! Я — чат-помощник, ознакомившийся с руководством пользователя для цифрового пианино Kawai CN25. Я могу ответить на ваши вопросы о настройке, использовании различных функций, таких как ConcertMagic и функция обучения, а также помочь разобраться в настройках звука и других параметрах. Задавайте ваши вопросы!
  • Как выбрать тембр?
    Что делает педаль состенуто?
    Как использовать функцию записи?
    Как работает функция обучения?
CN25
Owners Manual
Preparation Before Use
Playing the Piano
Internal Songs
Recorder
Settings
Appendix
Подготовка к использованию
Игра на инструменте
Коллекция пьес
Записывающее устройство
Настройки
RU
Приложение
CN25
Руководство пользователя
2
Благодарим вас за приобретение цифрового пианино.
Настоящее руководство содержит важную информацию, которая поможет полностью
использовать возможности цифрового пианино CN25.
Внимательно ознакомьтесь со всеми разделами и сохраните руководство для последующего
обращения.
3
  
Прежде чем приступать к игре на инструменте, прочитайте раздел «Подготовка к использованию» на странице 10 данного
руководства. В нем описаны узлы и функции инструмента, подключение сетевого кабеля и включение питания.
В разделе «  » (стр. 12) рассмотрены наиболее часто используемые функции, которые позволяют престу-
пить к игре сразу после включения, а раздел «Коллекция пьес» (стр. 21) рассказывает о встроенных демонстрационных произ-
ведениях, произведениях ConcertMagic, а также о функции обучения.
Раздел « »тр. 30) описывает использование внутренней памяти инструмента для записи и вос-
произведения композиций. В разделе «Настройки» (стр. 32) перечисляются различные настройки, применяемые для измене-
ния тембров, и характеристики клавиатуры, а также настройки системы.
Наконец, раздел «» (стр. 40) включает в себя список всех демонстрационных произведений, произведений
ConcertMagic и произведений функции обучения, советы по устранению возможных неисправностей, инструкцию по сборке и
полное описание технических характеристик.
  CN25
  «Responsive Hammer III»   Ivory Touch   Let-O
Новая механика Responsive Hammer III (RHIII) воссоздает характерные ощущения от прикосновения к клавишам, как у
настоящего акустического рояля. Очень естественный ход клавиатуры и технология с использованием трех сенсоров
высокой точности обеспечивает прекрасную отзывчивость инструмента для динамичного и реалистичного исполне-
ния. Градиент тяжести клавиатуры отражает распределение веса молоточков акустического фортепиано: клавиши
нижних октав требуют большего усилия при нажатии, а клавиши верхних — меньшего, в то время как конструктивное
усиление механики повышает стабильность при исполнении фортиссимо и стаккато.
Особенностью цифрового пианино CN25 является также Ivory Touch — уникальное покрытие клавиш, имитирующее
слоновую кость. Оно впитывает влагу и препятствует скольжению пальцев во время игры. Функция let-o имитирует
«ступеньку» в момент мягкого нажатия клавиш, как при игре на акустическом рояле, отвечая тем самым ожиданиям
самых взыскательных пианистов.
 Progressive Harmonic Imaging (PHI)    88- 
Цифровое пианино CN25 воспроизводит глубокое звучание широко известного концертного рояля Kawai ручной
сборки. Звучание каждой из 88 клавиш этого выдающегося инструмента было тщательно записано, проанализирова-
но и точно воспроизведено при помощи патентованной технологии Progressive Harmonic Imaging™. Этот уникальный
процесс с точностью воссоздает широкий динамический диапазон оригинального рояля, позволяя исполнителю раз-
вивать необычайный уровень выразительности от мягкого деликатного пианиссимо до мощного энергичного фор-
тиссимо.
Применение таких моделирующих технологий и эффектов, как реверберация и резонанс, дает в результате захваты-
вающее дух ощущение игры на настоящем концертном рояле.
    
Встроенная память цифрового пиано CN25 позволяет записывать до трех файлов. Вы можете воспроизвести нужный
вам файл одним нажатием кнопки.
Функция обучения позволяет самым целеустремленным исполнителям оттачивать свое мастерство с помощью кол-
лекции этюдов Черни и Бургмюллера и пьес из знаменитой фортепианной хрестоматии «Alfred». Вы можете отдельно
разучивать партию правой и левой руки и изменять темп пьесы для отработки самых трудных фрагментов.

4
4
6*4#3*425&%&)0&-&3*25&"/&140563*3
  
  
ОПАСНОСТЬ ВОЗГОРАНИЯ, ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ ПОЛУЧЕНИЯ ТРАВМ
ЧТОБЫ СНИЗИТЬ СТЕПЕНЬ РИСКА УДАРА ТОКОМ, НЕ СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ЗАДНЮЮ ПАНЕЛЬ) УСТРОЙСТВА.
НЕ СОДЕРЖИТ ДЕТАЛЕЙ, ОБСЛУЖИВАЕМЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. ОБСЛУЖИВАЕТСЯ ТОЛЬКО КВАЛИФИЦИРОВАННЫМИ ТЕХНИКАМИ.
1) Прочитайте данную инструкцию.
2) Сохраните данную инструкцию.
3) Соблюдайте все меры предосторожности.
4) Следуйте всем указаниям.
5) Не используйте устройство рядом с водой.
6) Очищайте только с помощью сухой ткани.
7) Не блокируйте вентиляционные отверстия.
Разместите устройство в соответствии с указания-
ми производителя.
8) Не размещайте вблизи источников тепла - батарей,
обогревателей, духовок или других устройств (в т.ч.
усилителей), от которых исходит тепло.
9) Правильно используйте поляризованные штепсели
и штепсели с заземлением. У поляризованного
штепселя одна пластина шире другой. У штепселя с
заземлением, помимо двух пластин, есть заземляю-
щий штырек. Широкая пластина и штырек обеспе-
чивают вашу безопасность. Если у вас не получает-
ся вставить штепсель в розетку, вызовите
электрика, чтобы заменить розетку.
10) Берегите шнур питания: не наступайте на него, не
давите на него (в особенности у штепселей, элек-
тророзеток и в местах подключения к устройству).
11) Используйте только дополнения, поставля¬емые
производителем.
12) Для транспортировки в пределах помещения и для
установки устройства используйте только тележки,
стойки, треноги, кронштейны или столики, указан-
ные производителем или продаваемые вместе с
устройством. Пользуясь тележкой, будьте
осторожны, чтобы не опрокинуть всю
конструкцию.
13) Отключайте питание во время грозы или
долгих перерывов в использовании устройства.
14) Обслуживается только квалифицированными
техниками. Сервисное обслуживание требуется в
случае возникновения повреждений: например,
вы повредили шнур питания, пролили что-нибудь
на пианино или уронили в него какой-либо пред-
мет, устройство оказалось под дождём, устройство
уронили, или оно не функционирует.
 
     .
Символ молнии со стрелочкой в равнобе-
дренном треугольнике предупреждает
пользователя о наличии неизолированного
высокого напряжения в устройстве. Это мо
-
жет стать причиной удара током.
Обозначает необходимость осторожных действий.
Данная пиктограмма предупреждает об опасности защемления пальцев.
Обозначает запрещенные действия.
Данная пиктограмма предупреждает о запрете самостоятельного ремонта устройства.
Обозначает необходимые действия.
Данная пиктограмма предлагает пользователю отключить шнур питания от электророзетки.
Восклицательный знак в равнобедренном
треугольнике предупреждает пользователя
о важных действиях по управлению устрой
-
ством и его обслуживанию, содержащихся в
данной инструкции.

Чтобы уменьшить опасность
возгорания или поражения
электрическим током, не
подвергайте устройство
воздействию дождя или
высокой влажности.
Опасность поражения электри-
ческим током. Не открывать!
ВНИМАНИЕ
5
5
120V 240V230V
     ,    
   ,       
,    .
     – 
  .
   .
     .
   .
     .
Это может стать причиной опрокидывания
банкетки или причинения травмы.
   
     
 .
Убедитесь, что вилка провода питания походит к
розетке, а напряжение соответствует указанному
номиналу.
Несоблюдение этих рекомендаций может стать
причиной возникновения пожара
    
 .
Это может вызвать поражение электрическим
током
   
     .
    
    .
Несоблюдение этой рекомендации может
вызвать возгорание в случае грозовых разрядов.
Несоблюдение этих требований может привести
к перегреву устройства и вызвать пожар.
       
       .
    .    
   ,      .
     
   .
   .
Это может стать причиной опрокидывания
устройства и причинения травмы.
  , 
  -
  

Это может стать причиной поражения
электрическим током, короткого замыкания и
выхода инструмента из строя.
   
 
  .
Если, пытаясь отключить устройство от электросети,
вы будете тянуть за провод, это может вызвать по-
вреждение провода, короткое замыкание, пораже-
ние электрическим током и возгорани
   
,    
 .
Это может вызвать проблемы со слухом.
Попадание внутрь воды, иголок и других подобных
предметов может стать причиной короткого замы-
кания. Не допускайте попадания брызг или капель
жидкости на устройство. Не ставьте на устройство
вазы или другие сосуды с жидкостью.
  
  
.
!      
 .
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Означает потенциальную угрозу в случае
неправильного использования устройств, сто
может привести к серьезной травме или смерти.
6
6
Doing so may cause the product to become
deformed or fall over, resulting in breakdown
or injury.
Do not stand on the product or exert
excessive force.
Doing so may result in discoloration or deformation
of the product.
When cleaning the product, put a soft cloth in
lukewarm water, squeeze it well, then wipe the
product.
Do not wipe the product with benzene
or thinner.
Failure to do so may damage them, resulting in
re, electric shock or short-circuit.
When connecting the AC power cord
and other cords, take care
not to get them tangled.
Doing so may cause the product to generate
noise.
If the product generates noise, move the
product suciently away from the electrical
appliance or connect it to another AC outlet.
Do not place the product near electrical
appliances such as TVs and radios.
Please lift up the product when moving it.
Please note that the product is heavy and must
be carried by more than two persons.
Dropping the product may result in breakdown.
Do not drag the product on the oor.
Take care not to drop the product.
Doing so may cause the illumination to fall over,
resulting in re.
Do not place naked ame, such as lighted
candles on the product.
CAUTION
Indicates a potential hazard that could result in injury or
damage to the product or other property if the product
is handled incorrectly.
Using the product in such areas may result in
product breakdown.
Use the product only in moderate climates (not
in tropical climates).
Do not use the product in the following areas.
Areas, such as those near windows, where the product is
exposed to direct sunlight
Extremely hot areas, such as near a heater
Extremely cold areas, such as outside
Extremely humid areas
Areas where a large amount of sand or dust is present
Areas where the product is exposed to excessive
vibrations
Closing it roughly may trap your ngers,
resulting in injury.
When you close the keyboard cover,
close it gently.
Failure to do so may cause breakdown of this
product and other devices.
Before connecting cords, make sure
that the power to this product
and other devices is turned
OFF.
OFF
The product should be located so that its location or position does not interfere with its proper ventilation. Ensure a
minimum distance of 5cm around the product for sucient ventilation.
Failure to do so may over-heat the product,
resulting in re.
Ensure that the ventilation is not
impeded by covering the ventilation
openings with items, such as newspaper,
table-cloths, curtains, etc.
Use only the AC adaptor included with this instrument to power the instrument.
Do not use other AC adaptors to power this instrument.
Do not use the included AC adaptor or AC power cord to power other equipment.
      .
  ,     
  .
    , ,  
.
    , ,  .
    .
     .
 ,      .
        ,   .
      .
           .
  

    .
 ,  
 .
    
 , 
   .
    
  .
     
    .
      
  .
    ,
   
, ,   
.
    ,           . 
    5     .
  
 ,  
 
   
   
  
В противном случае при использовании
устройства вы будете слышать помехи.
При возникновении шумов отодвиньте пианино
от электроприборов или подключите его к
другой розетке.
Это может привести к обесцвечиванию
покрытия или деформированию корпуса.
Для чистки смочите мягкую ткань теплой водой,
отожмите и протрите корпус устройства.
Это может привести к деформированию
устройства, его опрокидыванию, повреждению
или получению травм.
Несоблюдение этих требований может
вызвать повреждение устройства. Устройство
предназначено для использования только в
умеренном климате (не в тропическом).
При резком закрывании крышки вы можете
повредить себе пальцы.
Приподнимайте устройство при перемещении.
Обратите внимание, что устройство тяжелое, и
переносить его лучше вдвоем. Уронив устройство,
вы можете повредить его.
В противном случае одно или несколько устройств
могут получить повреждения.
Выкл
В противном случае вы рискуете повредить
провода, что может вызвать короткое замыкание,
поражение электрическим током или возгорание.
Свеча может упасть и вызвать пожар.
Несоблюдение этих рекомендаций может стать
причиной возникновения пожара.

Означает потенциальную опасность, которая в случае
неправильного обращения с устройством может
вызвать травму или повреждение самого устройства.
7
Ремонт устройства должен выполнять квалифицированный специалист, вызывать которого необходимо в следующих случаях.
Если поврежден провод питания или розетка.
Если внутрь устройства попала жидкость или посторонние предметы.
Если устройство попало под дождь.
Если устройство стало обнаруживать признаки ненормальной работы.
Если устройство уронили или повредили его корпус
Замечания по ремонту
При возникновении каких-либо сбоев немедленно выключите устройство, отключите питание и свяжитесь с магазином, в котором
вы приобрели инструмент.
ВНИМАНИЕ
Во избежание поражения электрическим током вставляйте вилку в розетку до упора.
ВНИМАНИЕ:
Утилизация электронного оборудования
Этот символ означает, что отслужившее свой срок устройство должно быть сдано для утилизации в специальный
пункт сбора электронного оборудования.
Это изделие нельзя выбрасывать вместе с обычными бытовыми отходами. Корректная утилизация поможет
предотвратить возможные негативные последствия для окружающей среды и здоровья людей. Для получения более
подробной информации обращайтесь в местные органы управления.
олько для стран ЕС)
Паспортная заводская табличка
находится на нижней стороне
корпуса, как показано на рисунке.
Паспортная
табличка
Импортёр (Только для Российской Федерации):
ООО «Кавай Пиано»
125167 г. Москва, Ленинградский проспект, дом 37, корпус 6
Год и месяц производства инструмента указаны на паспортной табличке
справа от серийного номера в виде трёхзначного кода. Первые две
цифры обозначают год производства, последний символ – месяц (1– 9 =
Январь – Сентябрь, X = Октябрь, Y = Ноябрь, Z = Декабрь).
Пример: «14Y» следует читать как «Ноябрь 2014».
Основные характеристики / параметры CN25
Входные электрические параметры: постоянный ток 15В 4А
Адаптер переменного тока: PS-154
Основные характеристики / параметры адаптера переменного тока (PS-154)
Входные характеристики: переменный ток 100-240В, 50/60Гц 1.5А
Выходные характеристики: постоянный ток 15В 4А
Страна изготовления:
Индонезия
Название и адрес производителя:
KAWAI MUSICAL INSTRUMENTS MFG. CO. LTD
200 Terajima-Cho Naka-ku Hamamatsu Japan 430-8665
2-3
6
DRIVE
1. CHAIN CASE OIL Q’TY
2. CHAIN CASE OIL TYPE
3. TRACK TENSION
*FOR MORE INFO: SEE SERVICE MANUAL FOR THIS
MODEL.
*SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT
NOTICE.
ENTRAÎNEMENT
1. CAPACITÉ D’HUILE DU CARTER DE CHAÎNE
2. TYPE D’HUILE DU CARTER DE CHAÎNE
3. FLÈCHE DE LA CHENILLE
*POUR PLUS DE DÉTAIL: VOIR LE MANUEL DATELIER
POUR CE MODÈLE.
*LES CARACTÉRISTIQUE TECHNIQUES SONT
SUSCEPTIBLES DE CHANGER SANS NOTIFICATION
PRÉALABLE.
350 cm³ (11.8 oz)
GL-3 75W or 80W
30 ~ 35 mm (1.18 ~ 1.38 in)/100 N (10 kg, 22 lb)
350 cm³
GL-3 75W or 80W
8JD-47578-00
30 ~ 35 mm/100 N (10 kg)
TUNE-UP SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS DE LA MISE AU POINT
7
20kg {44lbs}
MAX.BELASTNING/RASKAIN TAAKKA
8FM-24897-11
8
8AC-1262A-R1
9
Stäng srmplåten r maskinen
rs i djup pudersnö.
VIKTIGT
Sulje levy kun kelkkaa käytetään
syssä lumessa.
MUISTA
8AC-2815P-S0
0 VK540E / VK540EC
8KA-2156A-00
VK540E / VK540EC
33.8 kW 309 kg
0 VK540EB
8KE-2156A-00
VK540EB
33.8 kW 294 kg
A
8HN-2811S-00
B
8AC-2817L-00
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
2500 SHINGAI, IWATA, JAPAN
2014
C
<
1176 N
<
147 N
8HF-2817S-00
X_8ka.book Page 3 Thursday, March 6, 2014 9:04 AM
9

 ............................................................... 3
   .......... 4
 ............................................................. 9
Подготовка к использованию
   ....10
    ...........11
Игра на инструменте
     .....12
Sound Preview (Демонстрация тембра) ....................12
Vocal Assist (Голосовая помощь) ..................................13
  ......................................................16
  ................................ 17
 Dual .............................................................18
     ..........................19
 ...............................................................20
 
  ........21
 ConcertMagic .................................... 22
Демонстрационные режимы ConcertMagic ...........23
Режим ConcertMagic .........................................................24
Типы произведений ConcertMagic .............................25
Список произведений ConcertMagic .........................26
  ............................................27
1. Выбор учебника / пьесы .............................................27
2. Прослушивание выбранной пьесы .......................28
3. Разучивание партий правой и левой руки .........29
 
  ..........................30
1. Запись произведения ..................................................30
2. Воспроизведение ..........................................................31
3. Удаление записанных произведений ...................31

    ........32
1. Реверберация .................................................................32
2. Яркость ..............................................................................33
3. Настройка .........................................................................33
4. Транспонирование .......................................................33
 Virtual Technician
( ) ........................34
1. Чувствительность клавиатуры ............................. 34
2. Интонировка ................................................................. 35
3. Функция Damper Resonance .................................. 35
4. Демпферный шум .........................................................36
5. Резонанс струн ............................................................. 36
6. Эффект отпускания клавиш ................................... 37
7. Шум отпущенной клавиши ..................................... 37
8. Растянутая настройка .................................................37
  ........................................ 38
1. Настройки запуска ..................................................... 38
2. Автоматическое отключение питания ................38
3. Громкость функции Sound Preview /
Vocal Assist .......................................................................39
4. Включение / Выключение функции Vocal
Assist ...................................................................................39
5. Возврат к заводским установкам ..........................39

   ................40
USB MIDI
азъем USB to Host) ..............................41
    .....42
Пользовательская настройка громкости ................43
   ................................... 45
 
 ......................................................49
  ConcertMagic ......49
   .......................................50
  .....................52
* Информацию по MIDI-функциям и настройкам вы найдете в дополнительном
PDF-файле, который можно загрузить с веб-сайта Kawai Japan:
http://www.kawai-global.com
10
10
Preparation Before Use
Part Names and Functions
Operation Guide
The separate Operation Guide provides a convenient overview of the CN25 digital piano’s various button and keyboard controls.
a POWER button
This switch is used to turn the CN25 digital piano on/o.
Be sure to turn o the instrument after playing.
b MASTER VOLUME slider
This slider controls the master volume level of the CN25 digital
piano’s built-in speakers or headphones, if connected.
c CONCERT MAGIC button
This button is used to start/stop playback of the CN25 digital
piano’s built-in Concert Magic songs.
d LESSON button
This button is used to select the CN25 digital piano’s built-in
Lesson songs.
e PLAY/STOPbutton
This button is used to start/stop the playback of Recorder
songs stored in memory and CN25 digital piano’s built-in
Lessons songs.
f REC button
This button is used to record performances to the CN25 digital
piano’s internal memory.
g METRONOME button
This button is used to turn the metronome function on/o, and
also to adjust its tempo, time signature, and volume settings.
h SOUND SELECT button
This button is used to select the sound(s) that will be heard
when the keys are pressed.
i USBtoHostport
This port is use to connect the instrument to a computer using
a USB ‘B to A type cable in order to send and receive MIDI
data.
j MIDI IN / OUT jacks
These jacks are used to connect the CN25 digital piano to
external MIDI devices, such as other musical instruments or a
computer, in order to send and receive MIDI data.
k PEDAL connector
This connector is used to connect the CN25 digital piano’s
pedal board to the instrument.
l DC IN jack
This jack is used to connect the AC adaptor.
m PHONES jacks
These jacks are used to connect stereo headphones to the
CN25 digital piano. Two pairs of headphones can be connected
and used simultaneously.
a
b
dc
e
gh
i
j
k
f
l
m
   
  
1  POWER ()
Служит для включения/выключения цифрового пианино
CN25.
Не забывайте выключать питание после использования
2  MASTER VOLUME ( )
Этот регулятор управляет общей громкостью встроенных ди-
намиков CN25 или подключенных наушников.
3  CONCERT MAGIC
Используется для включения / остановки воспроизведения
встроенных в цифровое пианино CN25 произведений Concert
Magic.
4  LESSON ()
Используется для доступа к встроенной коллекции учебных
пьес CN25.
5  PLAY/STOP ( / )
Используется для начала/остановки воспроизведения ком-
позиций, сохраненных в памяти цифрового пианино CN25, и
учебных пьес из встроенной коллекции CN25.
6  REC ()
Используется для записи вашего исполнения во встроенную
память CN25.
7  METRONOME ()
Используется для включения/выключения функции метроно-
ма, настройки темпа, размера или громкости звучания.
8  SOUND SELECT ( )
Используется для выбора тембра (тембров) звучания инстру-
мента.
9  USB to Host
Служит для подключения к компьютеру через USB кабель
типа «В-А» для отправки и получения данных MIDI.
0  MIDI IN / OUT
Используются для подключения цифрового пианино CN25 к
внешним MIDI-устройствам (например, другим музыкальным
инструментам или компьютерам) для обмена данными MIDI.
!  
Используется для подключения педальной панели цифрово-
го пианино CN25 к инструменту.
"  D IN
Используется для подключения адаптера переменного тока.
§  
Используются для подключения стереонаушников к цифро-
вому пианино CN25. Вы можете одновременно использовать
две пары наушников.
    
Отдельная карта быстрого доступа предоставляет удобную и наглядную возможность использования функций и настроек
цифрового пиано CN25.
11
11
Preparation Before Use
Setting Up the Piano
1. Connecting the power adaptor
Connect the AC power adaptor to the DC IN terminal located
on the underside of the instrument, as indicated below.
2. Connecting the power adaptor to an outlet
Connect the AC power adaptor to an AC outlet.
3. Turning on the power
Press the POWER switch, located on the right hand side of the
instrument’s front panel.
The LED indicator for the SOUND SELECT button will turn on
and the Concert Grand sound will be selected automatically.
4. Adjusting the volume
Move the MASTER VOLUME slider up and down to increase
and decrease the volume level of the instrument’s speakers, or
headphones if connected.
Adjust the volume to a
comfortable listening level
– the middle is often a good
starting point.
Increase
volume
Decrease
volume
Using headphones
Use the jacks located beneath the keyboard on the left hand
side, to connect stereo headphones to the CN25 digital piano.
Up to two pairs of headphones can be connected and used
simultaneously. When a pair of headphones is connected,
sound will not be produced by the speakers.
Adjusting the pedal support bolt
A pedal support bolt is attached at the base of the pedal board
to aid stability when the pedals are pushed. Turn the bolt anti-
clockwise until it makes contact with the oor and supports
the pedals rmly.
When moving the instrument, alwaysadjust or
remove the pedal support bolt, then readjust
when the instrument is in its new position.
   
  
3.   4.  
    
   , 
   
1.   
Подсоедините адаптер переменного тока к гнезду DC IN в
нижней части инструмента (см. рис.).
Нажмите кнопку POWER, расположенную справа на передней
панели инструмента.
Загорится светодиод кнопки «SOUND SELECT», автоматически
будет выбран тембр концертного рояля.
 
Для подключения стереофонических наушников к цифрово-
му пианино CN25 воспользуйтесь разъемами, расположен-
ными с левой стороны под клавиатурой.
Одновременно можно подключить и использовать две пары
наушников. Когда подключены наушники, звук на акустические
системы не выводится.
2.     
Вставьте адаптер переменного тока в сетевую розетку.
Чтобы увеличить или уменьшить уровень громкости звука, вы-
водимого на акустические системы инструмента или подклю-
ченные наушники, перемещайте слайдер MASTER VOLUME вверх
или вниз.
Найдите комфортный для вас
уровень громкости: для на-
чала попробуйте поставить
слайдер на середину шкалы.




  
Этот винт располагается в основании педального механизма и
обеспечивает его стабильность при нажатии педалей. Повора-
чивайте винт против часовой стрелки, пока он не упрется в пол
- это обеспечит надежную поддержку педалей.
12
12
Playing the Piano
1
Sound Preview
The CN25 digital piano’s Sound Preview feature plays a short musical passage to demonstrate the selected
sound or sound setting when pressing.
* Sound Preview is only available for certain operations using the SOUND SELECT button.
* The volume of the Sound Preview can be adjusted (and silenced, if desired). Please refer to page 39 for more information.
Example: Comparing two piano sounds
Press and hold the SOUND SELECT button, then press the A0 key.
A short passage performed using the Concert Grand sound will be played.
Press and hold the SOUND SELECT button, then press the G1 key.
A short passage performed using the Modern Piano sound will be played.
hold
Lowest key
A
#
0C
#
1D
#
1F
#
1G
#
1A
#
1C
#
2D
#
2F
#
2G
#
2A
#
2
A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2
C
#
3D
#
3F
#
3G
#
3A
#
3
C3 D3 E3 F3 G3 A3 B3
Vibraphone
Harpsichord
Church Organ
Jazz Organ
Modern E.Piano
Atmosphere
New Age Pad
Choir
Slow Strings
String Ensemble
Classic E.Piano
Rock Piano
Modern Piano
Mellow Grand 2
Mellow Grand
Studio Grand 2
Studio Grand
Concert Grand 2
Concert Grand
Dual Balance
Dual Balance
Dual Balance Reset
Dual Mode On
    
  
Управление CN25, помимо кнопок, расположенных на боковой панели, возможно нажатием и удержанием кноп-
ки с последующим нажатием клавиши на клавиатуре. В данном разделе описываются различные функции ка-
ждой кнопки, а также такие функции инструмента, как Sound Preview и Vocal Assist, полезные при смене тембров
или настроек.

1 Функция Sound Preview (демонстрация тембра)
 
  
Выкл.
Комната
Гостиная
Небольшой зал
Концертный зал
Большая комната
Собор
Функция Sound Preview цифрового пианино CN25 при нажатии воспроизводит небольшие
музыкальные пассажи для демонстрации выбранного тембра или настройки звука.
* Функция Sound Preview доступна только для определенных операций, выполняемых кнопкой SOUND SELECT.
* Громкость звучания функции Sound Preview можно регулировать (и полностью выключать при необходимости). Более подробно см. на стр. 39.
Нажмите и удерживайте нажатой кнопку SOUND SELECT, затем нажмите клавишу А0.
Будет проигран короткий пассаж тембром «ConcertGrand».
Нажмите и удерживайте нажатой кнопку SOUND SELECT, затем нажмите клавишу G1.
Будет проигран короткий пассаж тембром «Modern Piano».
Крайняя
левая
клавиша
Удерживать
нажатой
* См. стр. 16 * См. стр. 18 * См. стр. 32
:    
 Dual
13
13
C
#
4D
#
4F
#
4G
#
4A
#
4
C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4
C
#
5D
#
5F
#
5G
#
5A
#
5
C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5
C
#
6D
#
6F
#
6G
#
6A
#
6
C6 D6 E6 F6 G6 A6 B6
C
#
7D
#
7F
#
7G
#
7A
#
7
C7 C8D7 E7 F7 G7 A7 B7
321
(-10 ~ +10)
2
Vocal Assist
holdhold
  
2 Функция Vocal Assist (голосовая помощь)

 
(Нажать после клавиши
выбора настройки)

Выкл.
Выкл.
Чувствительность
клавиатуры
Интотонировка
Функция Damper
Resonance
Демпферный шум
Резонанс струн
Эффект отпуска
-
ния клавиш
Растянутая
настройка
Шум отпущенной
клавиши
Функция Vocal Assist цифрового пианино CN25 осуществляет голосовое сопровождение только что
выбранного тембра, функции или настройки.
* Функция Vocal Assist доступна только для операций, выполняемых сочетанием кнопок на панели инструмента и клавиш клавиатуры.
* По умолчанию функция Vocal Assist отключена. Более подробную информацию по включению функции Vocal Assist см. на стр. 39.
* См. стр. 34-37.
* См. стр. 34-37.
* См. стр. 33.
Нажмите и удерживайте нажатой нужную кнопку для актива-
ции режима Vocal Assist для этой кнопки.
Прозвучит сообщение «Vocal Assist Mode» (Режим Vocal Assist),
светодиодный индикатор нажатой кнопки начнет часто мигать.
 
   Vocal Assist



Отпустите нажатую кнопку, нажмите кнопку, соответствующую
требуемой функции / настройке.
Прозвучит название выбранной функции / настройки.
   
Нажмите на кнопку с мигающим светодиодным индикатором
для сохранения измененной настройки и выхода из режима
Vocal Assist.
Нажмите на любую кнопку для отмены настройки и выхода из
режима Vocal Assist.
* На рисунке показан пример использования режима Vocal Assist с помо-
щью кнопки SOUND SELECT.




14
14
L
R
A
#
0C
#
1D
#
1F
#
1G
#
1A
#
1C
#
2D
#
2F
#
2G
#
2A
#
2
A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2
C
#
3D
#
3F
#
3G
#
3A
#
3
C3 D3 E3 F3 G3 A3 B3
C
#
4D
#
4
C4 D4 E4 F
4
1/4 2/4 3/4 4/4 5/4 3/8 6/8
1
(-2) (
+2)
234567890
A
#
0C
#
1D
#
1F
#
1G
#
1A
#
1C
#
2D
#
2F
#
2G
#
2A
#
2
A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2
C
#
3D
#
3F
#
3G
#
3A
#
3
C3 D3 E3 F3 G3 A3 B3
C
#
4D
#
4F
#
4G
#
4A
#
4
C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4
2 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 3031
Gavotte (Gossec)
Blue Danube Waltz
Skater’ s Waltz
Clair De Lune
Für Elise
Andante from Symphony No.94 (Haydn)
William Tell Overture
The Entertainer
When The Saints Go Marching In
The Camptown Races
Oh Susanna
Auld Lang Syne
Clementine
Londonderry Air
Yankee Doodle
Battle Hymn Of The Republic
We Wish You A Merry Christmas
Silent Night
Joy To The World
O Come All Ye Faithful
Deck The Halls
Jingle Bells
Hark The Herald Angels Sing
Old MacDonald Had A Farm
Frère Jacques
Row, Row, Row Your Boat
London Bridge
Mary Had A Little Lamb
I’ m A Little Teapot
Twinkle, Twinkle, Little Star
21
1234567890
A
#
0C
#
1D
#
1F
#
1G
#
1A
#
1C
#
2D
#
2F
#
2G
#
2A
#
2
A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2
C
#
3D
#
3F
#
3G
#
3A
#
3
C3 D3 E3 F3 G3 A3 B3
C
#
4D
#
4F
#
4G
#
4A
#
4
C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4
1234567890
L & R
 
* Озвучивание в режиме Vocal Assist выполнено в следующем формате: «Пьеса 1», «Пьеса 2» и т.д.
 ConcertMagic

* См. стр. 20.
 ConcertMagic
* См. стр. 22.






  (3 )
* См. стр. 33. * См. стр. 33. * См. руководство в формате PDF.

(427 Гц -453 Гц)

(-6 ~ +5)
  (3 )
* См. стр. 33.
Прослушивание пьесы Выбор партии для разучивания
* См. стр. 28. * См. стр. 29.
Одно нажатие: только
партия левой рукой
Два нажатия: только
партия правой рукой
Три нажатия: обе партии


 Program Change  MIDI
* См. руководство
в формате PDF.

 MIDI
  (3 )
* См. руководство в формате PDF.
440
Гц
Выкл.
Выкл.
Выкл.
Вкл.
Вкл.
Вкл.
-0,5
Гц
+0,5
Гц
    
  
15
15
A
#
0C
#
1D
#
1
A0 B0 C1 D1 E1
A
#
0C
#
1D
#
1
A0 B0 C1 D1 E1
hold
hold
A
#
0C
#
1D
#
1F
#
1G
#
1A
#
1C
#
2D
#
2
A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2
1234567890
1 3 5 6 8 10 12 13 15
24 7911 14 16
C
#
5D
#
5F
#
5G
#
5A
#
5
C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5
C
#
6D
#
6F
#
6G
#
6A
#
6
C6 D6 E6 F6 G6 A6 B6
C
#
7D
#
7F
#
7G
#
7A
#
7
C7 C8D7 E7 F7 G7 A7 B7
C
#
5D
#
5F
#
5G
#
5A
#
5
C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5
C
#
6D
#
6F
#
6G
#
6A
#
6
C6 D6 E6 F6 G6 A6 B6
C
#
7D
#
7F
#
7G
#
7A
#
7
C7 C8D7 E7 F7 G7 A7 B7
31 32 33 34 36 37 38 39 4035
My Wild Irish Rose
Romance De L’ amour
Funiculì Funiculà
Santa Lucia
Chiapanecas
When Irish Eyes Are Smiling
Pomp And Circumstance
Wedding March
Bridal Chorus
Waltz Of The Flowers
 1
 1
 2
 2
 3
 3
Выкл.
Выкл.
30 минут
60 минут
120 минут
Вкл.


Запись
пьесы
* См. стр. 30.
* См. руководство в
формате PDF.
-
 
1
Включите режим записи
 
2
Выберите ячейку памяти
3
Начните запись
Прослушивание
записи
* См. стр. 31.
* См. стр. 27.
* См. стр. 39.
  Sound Preview
Vocal Assist
 MIDI
 MIDI
* См. руководство в формате PDF.
Автоматическое отклю-
чение питания
* См. стр. 38.
Выбор учебника и произведения
  ( )
 
Удаление всех
записей
* См. стр. 31.
1 Нажмите и удерживайте
обе кнопки
2 Включите питание
 
* См. стр. 38.
Нажмите и удерживайте кнопки
в течение трех секунд
Учебник 1
Учебник 2 Учебник 3
Учебник 4
Учебник 5
  
16
16
Classic E.Piano
Modern E.Piano
Jazz Organ
Church Organ
Harpsichord
Vibraphone
String Ensemble
Concert Grand
Concert Grand 2
Studio Grand
Studio Grand 2
Mellow Grand
Mellow Grand 2
Modern Piano
Rock Piano
Slow Strings
Choir
New Age Pad
Atmosphere
Concert Grand Concert GrandConcert Grand 2 Atmosph er e
 
Название тембра Название тембра
Выбирается белыми клавишами
Выбирается черными клавишами
Цифровое пиано CN25 предлагает вам 19 различных тембров. Вы можете выбрать нужный вам
тембр одним из двух способов. По умолчанию при включении инструмента выбирается тембр
«Concert Grand» (концертный рояль).
 :  1 ( . . 12-13 «    » «»)
Нажмите и удерживайте нажатой кнопку SOUND SELECT, затем нажмите одну из нижних 8 белых или 11 черных клавиш для
выбора нужного тембра инструмента.
 :  2
Перемещайтесь по списку тембров инструмента, состоящему из 19 позиций, нажатием кнопки SOUND SELECT.
{  }
    17    
  
17
17
 
    -
  ,   
      
.
 
Как и обычные рояли, цифровое пиано CN25 оборудовано тремя педалями: сустейна,
состенуто и педалью заглушения.
  ( )
Нажатие этой педали заставляет звук длиться и после того,
как вы убрали руки с клавиш - этот эффект позволяет ис
-
полнять плавные пассажи «легато».
Также возможно полунажатие педали сустейна.
  ( )   ( )
Нажатие этой педали делает звук более мягким, уменьшая
его громкость.
При выборе тембра Jazz Organ эта педаль переключает
скорость «вращения» вращающихся динамиков между бы
-
стрым и медленным режимами.
 
Если поддерживающий винт не упирается в пол, это может
привести к повреждению педального механизма. Убеди
-
тесь, что винт максимально выкручен и обеспечивает на-
дежную поддержку педалей.
  
 
 
Вы берете аккорд и перед тем, как отпустить клавиши, на
-
жимаете педаль состенуто - это продляет звучание нажатых
клавиш. Звучание нот, сыгранных после нажатия средней
педали, не продлевается.
Если поверхность педалей загрязнилась, ее можно очистить с помощью сухой посудной
губки. Не используйте растворители ржавчины, абразивные материалы и наждак.
  Grand Feel
Система Grand Feel, реализованная в механике цифрового пианино CN25, обеспечивает реалистичные ощущения при нажа-
тии педалей сустейна, состенуто и заглушения, которые требуют такого же усилия, как педали концертного рояля Kawai EX.
  
18
18
A
#
0C
#
1D
#
1F
#
1G
#
1A
#
1C
#
2D
#
2F
#
2G
#
2A
#
2
A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2
C
#
3
C3
Vibraphone
Harpsichord
Church Organ
Jazz Organ
Modern E.Piano
Atmosphere
New Age Pad
Choir
Slow Strings
String Ensemble
Classic E.Piano
Rock Piano
Modern Piano
Mellow Grand 2
Mellow Grand
Studio Grand 2
Studio Grand
Concert Grand 2
Concert Grand
Dual Balance Reset
Dual Mode On
A
#
0C
#
1D
#
1F
#
1G
#
1A
#
1C
#
2D
#
2F
#
2G
#
2A
#
2
A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2
C
#
3
C3
Vibraphone
Harpsichord
Church Organ
Jazz Organ
Modern E.Piano
Atmosphere
New Age Pad
Choir
Slow Strings
String Ensemble
Classic E.Piano
Rock Piano
Modern Piano
Mellow Grand 2
Mellow Grand
Studio Grand 2
Studio Grand
Concert Grand 2
Concert Grand
Dual Balance Reset
Dual Mode On
 Dual ()
 
   
   Dual
 
   Dual
Эта функция позволяет наслаивать два тембра для создания более сложного звучания. Например, вы
можете создавать сочетание фортепианного звука со струнными или электропиано с клавесином и т.п.
  Dual:  1 (. . 12-13 «    » «»)
Удерживая нажатой кнопку SOUND SELECT, одновременно нажмите две из нижних 8 белых или 11 черных клавиш.
Тембры, соответствующие двум нажатым клавишам будут наслоены друг на друга.
  Dual:  2 ( . . 12-13 «    » «»)
Удерживая нажатой кнопку SOUND SELECT, нажать клавишу С2.
Не отпуская кнопку SOUND SELECT, по порядку нажмите две из нижних 8 белых или 11 черных клавиш.
    ( . . 12-13 «    » «»)
Удерживая нажатой кнопку SOUND SELECT, нажимайте клавиши Е2, F2 или D2 для настройки баланса громкости между
сочетаемыми тембрами.
   Dual
Для выхода из режима Dual нажмите кнопку SOUND SELECT.
Автоматически будет выбран тембр концертного рояля, и инструмент вернется в обычный режим.
Удерживать
нажатой
Удерживать
нажатой
  
19
19
hold
Удерживать
нажатой
  
 Four Hands («   »)
В режиме Four Hands («Игра в четыре руки») клавиатура инструмента делится на две части, при этом
педаль сустейна (правая) и педаль заглушения (левая) действуют как независимые педали сустейна
для левой и правой частей клавиатуры. Октава / высота каждой части клавиатуры также настраивает
-
ся, что позволяет двум исполнителям играть фортепианные дуэты на одном инструменте.
  Four Hands
Нажимая и удерживая кнопку LESSON, нажмите клавишу D#3, как показано на рисунке ниже.
Светодиод кнопки LESSON начнет мигать, и инструмент перейдет в режим «Игры в четыре руки».
* В режиме FOUR HANDS тембр звучания инструмента можно менять так же, как и в обычном режиме.
Крайняя левая клавиша
   Four Hands
Нажмите кнопку LESSON.
Инструмент вернется в обычный режим.
* В режиме FOUR HANDS смена тембра влияет на обе части клавиатуры.
* В режиме FOUR HANDS записывающее устройство не работает.
* Точка разделения клавиатуры в режиме FOUR HANDS установлена на клавишу F4 и не может быть изменена.
* Педаль состенуто работает только для правой части клавиатуры.
20
20
  

Данная функция предоставляет вам возможность играть в постоянном темпе под устойчивый ритм.
Вы можете регулировать громкость метронома, его размер и темп.
/ 
Нажмите кнопку METRONOME.
Ее светодиод загорится, обозначая, что метроном включен,
и начнется отсчет метра.
* По умолчанию отсчет начинается четвертями в темпе 120 ударов в
минуту (bpm).
Чтобы остановить метроном, снова нажмите кнопку
METRONOME.
  (. . 14-15 « 
  » «»)
Удерживая кнопку METRONOME, нажать одну из 7 нижних
черных клавиш.
* Вы можете выбрать один из следующих семи размеров:
* 1/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 3/8 и 6/8.
  
(. . 14-15 «    »
«»)
Удерживая кнопку METRONOME, нажать клавиши, помечен-
ные «-» или «+».
   (. . 14-15 «    » «»)
Удерживая нажатой кнопку METRONOME, введите значение темпа, используя 12 нижних белых клавиш.
* Темп метронома можно регулировать в пределах диапазона 10 – 300 ударов в минуту.
* Темп метронома можно ввести точно, либо уменьшать или увеличивать постепенно.
 1:
Удерживая нажатой кнопку METRONOME, нажмите клавиши 1, 5, и 0, чтобы установить темп метронома 150 ударов в минуту, или кла-
виши 0, 8 и 5, чтобы установить темп 85 ударов в минуту.
 2:
Удерживая нажатой кнопку METRONOME, нажимайте клавиши - / + для плавного изменения темпа с шагом 2 удара в минуту.
/