WMF LINEO 0416350711 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

WMF LINEO 0416350711 — это многофункциональный погружной блендер, который включает в себя измельчитель, капучинатор и венчик. С его помощью вы можете легко приготовить пюре, соусы, смузи, измельчить орехи и твердый сыр и даже вспенить молоко для капучино или латте. Устройство имеет 4 скорости вращения, а также турборежим для быстрого измельчения. В комплекте идут мерный стакан, нескользящее основание, защитная насадка для ножа и удобный контейнер с крышкой для хранения насадок.

WMF LINEO 0416350711 — это многофункциональный погружной блендер, который включает в себя измельчитель, капучинатор и венчик. С его помощью вы можете легко приготовить пюре, соусы, смузи, измельчить орехи и твердый сыр и даже вспенить молоко для капучино или латте. Устройство имеет 4 скорости вращения, а также турборежим для быстрого измельчения. В комплекте идут мерный стакан, нескользящее основание, защитная насадка для ножа и удобный контейнер с крышкой для хранения насадок.

LINEO
Погружной блендер 4-в-1
Руководство по эксплуатации
1
2
3
5
4
7
6
макс.
Устройство блендера
1 Поворотный регулятор (настройка скорости)
2 Кнопка пуска
3 Кнопка для переключения в режим «турбо»
4 Кнопка отсоединения (на задней стороне)
5 Стержень для пюрирования
6 Защитная насадка
7 Мерный стакан с нескользящим основанием
4
8
9
10
11
12
13
14
Набор аксессуаров
8 Верхняя часть со встроенным адаптером
9 Контейнер
10 Нож из нержавеющей стали
11 Нескользящее основание
12 Адаптер
13 Венчик
14 Капучинатор (вспениватель молока)
ru
6
Руководство по эксплуатации
Важная информация по безопасности
Прибор и аксессуары могут использоваться лицами с
ограниченными физическими, сенсорными или умственными
возможностями, а также лицами без опыта и/или знаний о работе
подобных приборов, только под присмотром или при условии
прохождения инструктажа о безопасном использовании прибора и
только при полном понимании возможных рисков.
Прибор и аксессуары не могут использоваться детьми. Прибор,
аксессуары и соединительный кабель должны храниться в
недоступном для детей месте.
При контакте детей с прибором необходимо следить, чтобы они не
играли с прибором и аксессуарами.
Прибор должен быть всегда отключен от сети питания путем
извлечения вилки из сети, если он оставлен без присмотра, если в
ходе его работы произошел сбой, а также перед проведением любых
работ по сборке, разборке или очистке.
При обращении с прибором и аксессуарами необходимо проявлять
осторожность. Смену насадок можно производить только после
полной остановки движущихся частей.
При пользовании острыми режущими лезвиями, а также
при опустошении чаши и при чистке необходимо проявлять
осторожность.
После применения прибора и аксессуаров необходимо очистить все
поверхности/части, которые контактировали с едой. См.инструкции в
разделе «Чистка и обслуживание».
В случае повреждения кабеля питания прибора, его замену должен
выполнять производитель, представитель службы по работе с
клиентами или лицо с аналогичной квалификацией. Неправильно
произведенный ремонт может представлять значительную угрозу для
пользователей.
Данный прибор предназначен для использования в домашних и
аналогичных условиях, например:
ru
ru
7
в кухонных зонах для сотрудников в магазинах, офисах и
других рабочих помещениях;
клиентами в отелях, мотелях и прочих местах проживания.
Прибор не предназначен для коммерческого использования.
Перед использованием
Необходимо внимательно изучить руководство по эксплуатации. В нем содержится важная
информация по использованию, обеспечению безопасной эксплуатации и обслуживанию прибора.
Руководство следует хранить в надежном месте и передать его вместе с прибором последующим
пользователям. Прибор можно использовать только по целевому назначению в соответствии
с данным руководством по эксплуатации. Соблюдайте эти инструкции по безопасности при
использовании прибора.
Технические данные
Номинальное напряжение: 220-240 В~ 50/60 Гц
Расход энергии: 590-700 Вт
Класс защиты: II
Дополнительные инструкции по безопасности
Прибор следует подключать только к источнику переменного тока при уровне напряжения,
указанном на этикетке прибора. Кабель питания и вилка должны быть сухими.
Запрещено выдергивать вилку из розетки мокрыми руками или держа за шнур питания.
Включайте блендер только после погружения его в измельчаемый продукт.
Вынимайте блендер из продукта только после полной остановки прибора.
Нельзя погружать приводной блок в воду / продукты питания.
Прибор, аксессуары и соединительный кабель необходимо защитить от воздействия тепла.
В случае блокировки прибора во время использования, немедленно выключите его и извлеките
мешающий работе предмет, например, застрявший кусок фрукта или овоща.
Перед обработкой горячих ингредиентов / жидкостей дайте им остыть примерно до 80°C (мерный
стакан (7)). Внимание! При обработке горячих ингредиентов / жидкостей существует риск
получения ожогов.
Следует немедленно остановить работу прибора и аксессуаров и/или вытащить из розетки вилку
прибора в следующих случаях:
повреждение прибора или кабеля питания
имеются подозрения в неисправности прибора после его падения или какого-либо другого
аналогичного происшествия
В таком случае прибор необходимо направить на ремонт.
Запрещено использовать прибор и аксессуары вне помещения.
Компания не несет ответственности за повреждение прибора, вызванное его неправильной
эксплуатацией, ненадлежащим ремонтом или использованием деталей, не предназначенных для
данного прибора.
В таких случаях также исключаются какие-либо претензии по гарантии.
ru
8
Использование
Погружной блендер можно использовать для перетирания мягких фруктов и
вареных овощей, для приготовления детского питания или пюре.
Аксессуары предназначены для измельчения и перемешивания продуктов,
вспенивания молока и взбивания. Подробное описание возможностей
применения отдельных аксессуаров описаны в разделе «Запуск». Использование
любым другим способом считается ненадлежащим.
В процессе использования необходимо соблюдать меры безопасности.
Наша компания не несет никакой ответственности за какие-либо повреждения,
вызванные неправильным использованием, эксплуатацией либо несоблюдением
инструкций по эксплуатации. В таких случаях также исключаются какие-либо
претензии по гарантии.
Запуск
Части прибора необходимо очищать в соответствии с инструкцией, приведенной
в разделе «Чистка и обслуживание», перед тем, как допустить их контакт с
пищевыми продуктами.
Стержень для пюрирования
Погружной блендер (5) можно использовать для перетирания мягких фруктов
и вареных овощей, для приготовления детского питания или пюре. Большие
ингредиенты необходимо предварительно нарезать на куски.
Подготовьте нужный ингредиент и поместите в достаточно большую, высокую
и устойчивую емкость, такую, как идущий в комплекте контейнер (7).
Используйте нескользящее основание, чтобы обеспечить устойчивость.
Примечание: При нарезании моркови или похожих продуктов, заполняйте
контейнер не более чем на 600 мл.
Внимание! Идущий в комплекте контейнер (7) не является термостойким.
Максимальная допустимая температура 80°C. Перед обработкой горячих
продуктов дайте им остыть.
Не используйте контейнер (7) для хранения продуктов.
Убедитесь, что прибор отключен от сети электропитания.
Подсоедините стержень блендера (5) снизу к соединительному зажиму
приводного блока и прижмите до щелчка, означающего, что стержень
блендера (5) присоединен правильно. Блендер (5) должен прилегать к
приводному блоку плотно, без зазора. Стержень блендера (5) должен быть
плотно закреплен в приборе, не шатаясь и не выпадая.
При необходимости, поверните стержень для пюрирования (5), прижимая
его к приводному блоку. Когда стержень для пюрирования (5) будет
зафиксирован в приводном блоке, раздастся щелчок.
Выберите нужную скорость с помощью поворотного регулятора (1) наверху
прибора.
Погрузите стержень блендера (5) в ингредиент.
Внимание: при использовании прибора возможны брызги. Во избежание
брызг, наконечник стержня блендера (5) с лезвиями должен быть полностью
погружен в ингредиент. Для более тщательного измельчения жидких
ингредиентов, прибор необходимо держать слегка под наклоном.
max.
макс.
ru
ru
9
При использовании с горячими ингредиентами не держите прибор над
паром, чтобы избежать образования конденсата на приводном блоке.
При необходимости, используйте небольшое чистое кухонное полотенце
для защиты приводного блока и рук от пара. При образовании конденсата
необходимо сразу же протереть корпус прибора.
Вставьте вилку в розетку.
Крепко держите прибор одной рукой и нажмите кнопку пуска (2) . Мотор
заработает.
После измельчения ингредиента до нужной консистенции и после одной
минуты работы отпустите кнопку пуска (2) .
Можно также использовать кнопку режима «турбо» (3) для увеличения
скорости работы прибора.
Дождитесь полной остановки мотора и всех приспособлений и вытащите
стержень блендера (5) из прибора.
Перед тем, как установить прибор на подходящую поверхность, необходимо
отключить его от сети.
Измельчитель
С помощью измельчителя можно резать и рубить лук, фрукты, овощи, твердый
сыр, зелень, орехи и мясо.
Снимите с ножа защитную насадку.
Поместите нож из нержавеющей стали (10) в емкость контейнера (9).
Поворачивайте нож из нержавеющей стали (10), пока он не опустится на дно
емкости.
Внимание: Лезвия очень острые. Поэтому всегда надевайте на лезвия
защитную насадку, когда они не используются.
Поместите ингредиент в контейнер (9) не выше отметки MAX и сверху
установите верхнюю часть со встроенным адаптером (8).
Для большей устойчивости прикрепите ко дну контейнера (9) нескользящее
основание (11).
Внимание: При использовании с жидкими ингредиентами, наполняйте
контейнер не более чем на 200 мл.
Вставьте приводной блок ручного блендера в адаптер (8), встроенный в
верхнюю часть. Прижмите соединительный зажим приводного блока к
адаптеру (8) до щелчка, обозначающего, что верхняя часть зафиксирована на
контейнере (9).
Приводной блок должен прилегать к адаптеру (8) плотно, без зазора.
Выберите нужную скорость с помощью поворотного регулятора (1). При
использовании с твердыми ингредиентами выбирайте высокую скорость.
После включения вилки в розетку нажимайте кнопку пуска (2) и держите
короткими промежутками до получения желаемого результата. Во время
работы одной рукой придерживайте контейнер (9). Для измельчения можно
также нажать кнопку (3) . Так прибор будет работать на полной
скорости.
Когда желаемый результат будет получен, дождитесь остановки мотора и
ножа и выньте вилку из розетки.
Отсоедините верхнюю часть от приводного блока, нажав на кнопку
отсоединения (4). После этого можно снять верхнюю часть (8) с контейнера
ru
10
(9) и осторожно извлечь нож.
Не используйте контейнер (9) для хранения продуктов.
Капучинатор (вспениватель молока)
С помощью капучинатора можно вспенивать молоко, например, для капучино,
латте макиато и даже десертов.
Подсоедините адаптер (12), вставив его в капучинатор (14) легким нажатием.
При установке адаптера (12) раздастся щелчок.
Подсоедините адаптер (12) снизу к соединительному зажиму приводного
блока и прижмите его к приводному блоку; когда капучинатор (14) будет
зафиксирован на приводном блоке, раздастся щелчок. Приводной блок
должен прилегать к адаптеру (12) плотно, без зазора. Капучинатор (14)
должен быть прочно закреплен в приборе, не шатаясь и не выпадая.
Налейте молоко в емкость с высокими бортами и погрузите в нее
капучинатор (14).
Выберите нужную скорость с помощью поворотного регулятора (1).
После включения вилки в розетку нажимайте кнопку пуска (2) и
удерживайте до получения желаемого результата.
Для измельчения можно также нажать кнопку (3). Так прибор будет
работать на полной скорости.
Перемещайте капучинатор (14) плавными круговыми движениями.
Когда образуется пена, поднимите капучинатор (14) так, чтобы он продолжал
работать чуть ниже поверхности жидкости.
Когда желаемый результат будет получен, дождитесь остановки мотора и
капучинатора (14) и выньте вилку из розетки.
Отсоедините адаптер (12) от приводного блока, нажав на кнопку
отсоединения (4). Извлеките адаптер (12) из капучинатора (14).
Венчик
С помощью венчика можно, например, взбивать яичные белки, готовить взбитые
сливки, коктейли, десерты, супы, соусы и майонез.
Подсоедините адаптер (12), вставив его в венчик (13) легким нажатием. При
установке адаптера (12) раздастся щелчок.
Подсоедините адаптер (12) снизу к соединительному зажиму приводного
блока и прижмите его к приводному блоку; когда венчик (13) будет
зафиксирован на приводном блоке, раздастся щелчок. Приводной блок
должен прилегать к адаптеру (12) плотно, без зазора. Венчик (13) должен
быть прочно закреплен в приборе, не шатаясь и не выпадая.
Поместите ингредиенты в подходящую емкость и погрузите в них венчик (13).
Выберите нужную скорость с помощью поворотного регулятора (1).
После включения вилки в розетку нажимайте кнопку пуска (2) и
удерживайте до получения желаемого результата.
Для измельчения можно также нажать кнопку (3). Так прибор будет
работать на полной скорости.
Когда желаемый результат будет получен, дождитесь остановки мотора и
венчика (13) и выньте вилку из розетки.
Отсоедините адаптер (12) от приводного блока, нажав на кнопку
отсоединения (4). Извлеките адаптер (12) из венчика (13).
ru
ru
11
Чистка и обслуживание
После использования следует немедленно отключить от сети вилку питания.
Во избежание повреждения стержня блендера (5) засохшими остатками
продуктов, всегда очищайте стержень блендера (5) сразу же после
использования.
Для предварительной очистки ненадолго включите блендер в емкости с горячей
водой.
Во время использования стержень блендера (5) фиксируется в приборе и может
быть извлечен только посредством нажатия кнопки отсоединения (4). После
нажатия кнопки стержень блендера (5) можно отсоединить.
В целях безопасного хранения, надевайте на стержень для пюрирования (5)
защитную насадку (6).
Во избежание повреждения аксессуаров засохшими остатками продуктов,
всегда очищайте их сразу же после использования.
Нельзя использовать никакие абразивные чистящие средства.
Можно мыть
в посудо-
моечной
машине
Можно
ополаскивать
проточной
водой
Протирать
влажной
тряпкой
Приводной блок
Стержень для
пюрирования (5)
Защитная насадка (6)
Мерный стакан с
нескользящим основанием (7)
Верхняя часть со встроенным
адаптером (8)
Контейнер (9)
Нож из нержавеющей
стали (10)
Нескользящее основание (11)
Адаптер (12)
Венчик (13)
Капучинатор (14)
12
13
en
The appliance complies with European directives 2014/35/EC, 2014/30/EC and
2009/125/EC.
At the end of its life, this product must not be disposed of in normal household
waste but must instead be delivered to a collection point for recycling electric
and electronic appliances.
The materials are recyclable in accordance with their labelling. The reuse,
recycling or other use of old appliances makes an important contribution to
protecting our environment.
Please ask your local administration for the appropriate disposal point.
Subject to alterations
Прибор соответствует требованиям Директив ЕС 2014/35/EG, 2014/30/EG и
2009/125/EG.
По окончании срока службы данного прибора запрещается утилизировать его
вместе с бытовыми отходами. Его следует сдать на вторичную переработку в
приемный пункт электрических и электронных приборов.
Материалы подлежат вторичной переработке согласно их маркировке. Сдавая
приборы на вторичную переработку, переработку материалов или для других
видов вторичного использования, вы делаете важный вклад в дело охраны
окружающей среды.
Узнайте в местной администрации, где находится ваш приемный пункт.
Компания оставляет за собой право на внесение изменений
Официальный представитель, импортер:
ЗАО «Группа СЕБ-Восток»
125171, Москва, Ленинградское шоссе, д. 16А, стр. 3
8 (495) 213-32-31
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

WMF LINEO 0416350711 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

WMF LINEO 0416350711 — это многофункциональный погружной блендер, который включает в себя измельчитель, капучинатор и венчик. С его помощью вы можете легко приготовить пюре, соусы, смузи, измельчить орехи и твердый сыр и даже вспенить молоко для капучино или латте. Устройство имеет 4 скорости вращения, а также турборежим для быстрого измельчения. В комплекте идут мерный стакан, нескользящее основание, защитная насадка для ножа и удобный контейнер с крышкой для хранения насадок.

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ