Defort DHG-2000N-K Инструкция по применению

  • Привет! Я чат-бот, и я ознакомился с инструкцией по эксплуатации тепловой воздуходувки Defort DHG-2000N-K. В инструкции описаны особенности устройства, меры безопасности, а также способы устранения неполадок. Задавайте ваши вопросы!
  • Что делать, если двигатель перегревается?
    Что делать, если тепловая воздуходувка не включается?
    Что делать, если мотор не вращается, но устройство нагревается?
DHG-2000N-K
93720490
User’s Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . 4
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Instrucciones de servicio . . . . . . . . . 7
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . 9
Istruzione per l’uso . . . . . . . . . . . . . 10
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . 12
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Käyttöohje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Brugervejledning. . . . . . . . . . . . . . . 18
Használati utasítás . . . . . . . . . . . . 19
Manual de utilizare . . . . . . . . . . . . . 20
Οδηγίες χρήσεως . . . . . . . . . . . . . . 21
Instruksja obsługi . . . . . . . . . . . . . . 23
Návod k použití. . . . . . . . . . . . . . . . 24
Navodilo za uporabo. . . . . . . . . . . . 26
Uputstvo za korisnike . . . . . . . . . . . 27
Upute za uporabu. . . . . . . . . 28
Kullanım kılavuzu . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . 30
Инструкция по эксплуатации . . . . 31
Інструкція з експлуатації. . . . . . . . 32
Қолданысы бойынша нұсқама . . . 33
Instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Kasutusjuhend . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Упутство за употребу . . . . . . . . . . 37
BOS
SR
31
Фен технический
Уважаемый покупатель!
Внимательно ознакомьтесь с данной инструкцией
перед началом эксплуатации изделия!
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
См. с. 2.
КОМПЛЕКТНОСТЬ
1. Фен технический
2. Набор насадок и принадлежностей.
Правила техники безопасности
Внимание! Данный инструмент работает при высо-
кой температуре без видимых признаков открытого
пламени, поэтому при его работе всегда сохраняет-
ся опасность возникновения пожара. Рекомендуется
следить за
тем, куда направляется струя горячего
воздуха, поскольку она может вызвать ожоги.
Перед работой убедитесь, что:
- напряжение питания инструмента соответствует
напряжению сети питания.
- шнур питания и вилка находятся в пригодном
для работы состоянии, т. е. не имеют видимых
дефектов и повреждений.
Избегайте использования электроудлинителей
чрезмерной длины.
Не допускается использование
инструмента в ус-
ловиях повышенной влажности.
Не разрешается использовать инструмент вблизи
легковоспламеняющихся материалов и жидкостей.
В процессе работы металлическое сопло раска-
ляется, поэтому следует избегать прямого контак-
та с ним.
Во избежание повреждения нагревательного эле-
мента не разрешается перекрывать сопло.
Не оставляйте инструмент во включенном состоянии.
Не допускается
использование инструмента для
сушки волос и тела!
В начале эксплуатации инструмент может в те-
чение короткого времени выделять вредные для
здоровья людей (особенно страдающих астмой)
пары и газы.
Перед подключением инструмента к сети питания
убедитесь, что выключатель питания находится в
положенииВыкл”.
Шнур питания не должен находиться в зоне
рас-
пространения струи горячего воздуха.
Во время работы с инструментом дети и животные
должны находиться на безопасном расстоянии от
места работы.
Прочитайте также отдельно приложенную инс-
трукцию по технике безопасности!
Незамедлительно выключайте инструмент в случае:
1. повреждения шнура питания и (или) вилки;
2. повреждения выключателя питания;
3. появления признаков горения изоляции
(дым,
специфический запах).
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Инструмент может применяться для выполнения
следующих видов работ:
соединение водопроводных труб, пайка, продув-
ка трубопроводов;
пожаробезопасное удаление лакокрасочных пок-
рытий;
быстрое просушивание влажных предметов; про-
сушивание ремонтируемых поверхностей;
бесследное удаление самоклеящихся этикеток;
нанесение наклеек или этикеток из ПВХ;
удаление пузырей после нанесения наклеек или
этикеток из ПВХ;
быстрое удаление ковровых покрытий из винила;
придание нужной формы синтетическим материа-
лам и изделиям, включая акрил и плексиглас;
расплавление различных синтетических материа-
лов, включая имеющие в составе покрытие из ПВХ;
монтаж и установка труб из термоусадочных ма-
териалов;
упаковка в термоусадочные материалы;
разогрев труб и
двигателей;
ремонт и восстановление отделочных эмалевых
покрытий (ванны, кухонная посуда);
нанесение покрытий из эпоксидного порошка;
ремонт лыж, досок для серфинга и иного спортин-
вентаря;
разъем или отвинчивание плотных соединений.
Перед началом работы
Перед включением инструмента (пока не раска-
лено выходное сопло) следует подобрать и устано-
вить на сопло насадку
требуемой формы.
Замена сопла производится только:
при выключенном инструменте;
при отключенном от сети питания инструменте;
при холодном сопле.
Работа с инструментом возможна как вручную,
так и в вертикально зафиксированном положении.
В последнем случае зафиксируйте рукоятку инстру-
мента в требуемое положение при помощи метал-
лической скобы-подставки.
Для достижения оптимального
результата сле-
дует сначала обработать отдельный небольшой
участок заготовки.
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
Внимание! Перед выполнением работ по чистке
или техобслуживанию инструмента необходимо
убедиться, что он отключен от сети питания.
Во избежание перегрева инструмента необходи-
мо содержать в чистоте его вентиляционные отвер-
стия.
Не допускается чистить инструмент и, особенно,
его сопло с использованием
легковоспламеняющих-
ся жидкостей.
При возникновении неисправностей обращайтесь
в Службу сервиса.
RU
Русский
33
Техникалық фен
Құрметті сатып алушы!
Бұйымды қолданудан бұрын осы нұсқаманы мұқият
оқып шығыңыз!
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМА
2-бетті қараңыз
Қауіпсіздік техникасының ережелері
Ескерту! Бұл аспап ашық жалынның көрінетін
белгілерінсіз жоғары температурда жұмыс істей-
ді, сондықтан оның жұмысы кезінде əрқашан өрт
шығу қауіпі сақталады. Ыстық ауа ағынының
күйдіруі мүмкін болғандықтан, оның бағытын
қадағалап тұру қажет.
Жұмыс алдында мынаған көз жеткізіңіз:
- аспап қорегінің кернеуі қорек желісінің кернеуіне
сай екендігін.
- қорек баусымы мен ашасы жұмысқа жарамды
жағдайда, яғни көрінетін ақаулары мен за қым-
далуы жоқ.
Шамасынан тыс ұзын ұзартқыштарды қолданудан
аулақ болыңыз.
Жоғары ылғалдық шарттарында аспапты қол да-
нуға болмайды.
Аспапты жеңіл жалындайтын материал мен сұй ық-
тықтар маңында қолдануға тиым салынады.
Жұмыс процессі кезінде металл сопло қызады,
сондықтан онымен тікелей байланыстан аулақ
болу қажет.
Жылыту элементін зақымдаудан аулақ болу үшін
соплоны жабуға рұқсат етілмейді.
Аспапты қосылған күйінде қалдырмаңыз.
Аспапты дене мен шашты кептіру үшін қолдануға
болмайды!
Қолдану басында аспап қысқа мерзім аясын-
да адам денсаулығы үшін (əсіресе демікпемен
науқас) зиянды пар мен газдар шығаруы мүмкін.
Аспапты қорек желісіне қоспастан бұрын, қо рек тік
қосқышы «Сөнген» қалпында екеніне көз жет кі-
зіңіз.
Қорек баусымы ыстық ауа ағынының таралу ай ма-
ғында болмауы қажет.
Аспаппен жұмыс істеу кезінде балалар мен жану-
арлар жұмыс орнынан қауіпсіз қашықтықта болуы
қажет.
Сондай-ақ, техника қауіпсіздігі бойынша жеке қо-
сыл ған нұсқаманы оқыңыз!
Мына жағдайларда аспапты дереу сөндіріңіз:
1. қорек баусымы жəне (немесе) ашасының за қым-
далуы;
2. қоректі ажыратқыштың зақымдалуы;
3. оқшаулаудың жану белгілері пайда болғанда
(түтін, ерекше иісі).
ҚОЛДАНЫСЫ
Аспап келесі жұмыстарды орындау үшін қол да ны-
лады:
Су жүргізетін құбырларды
біріктіру, дəнекерлеу,
жұбыр желістерін үрлеу;
Лактанған сырланған жабындарды өрт қаупінсіз
өшіру;
Ылғал заттарды жылдам кептіру; жөнделетін бет-
терді кептіру;
Өздігінен жабысатын таңба қағаздарды іссіз
жою; ПВХ жасалған жабыстырмалар мен таңба
қағаздарды жабыстыру;
ПВХ жасалған жабыстырмалар немесе таңба қа ғаз-
дарды жабыстырған соң, ауа көпіршіктерін жою;
Кілем жабындарының қыртыстарын жылдам
тү-
зету;
Акрил мен плексигласпен қоса, синтетикалық ма-
териалдар мен бұймдарға қажетті пішін беру;
Құрамында ПВХ жабындары бар материалдр-
мен қоса, əр түрлі синтетикалық материалдарды
балқыту;
Термошөгінді материалдарынан жасалған құ быр-
лардың монтажы мен орнатылуы;
Термошөгінді материалдарын қаптау;
Құбыр жəне қозғалтқыштарды жылыту;
Əрлеу эмаль жабындарын жөндеу мен қалпына
келтіру (ванна, ас үй ыдыстары);
Эпоксидті ұнтақтан жасалған жабындарды жағу;
Шаңғы, серфингке арналған тақтайларды жəне
басқа да спорт бұйымдарын жөндеу;
Тығыз қосылыстрды ағыту жəне бұрау.
Жұмыс алдында
Аспат қоспастан бұрын (шығыс соплосы қызбай
тұрып) соплоға қажетті пішінді қондырманы таңдап,
орнату қажет.
Сопло ауыстырылуы тек мына жағдайларда ғана
мүмкін:
аспап сөнген кезде;
аспап қорек көзінен ажыратылған жағдайда;
сопло салқын болғанда.
Аспаппен қолмен, сондай-ақ тік қалпында бекіту
арқылы жұмыс істеуге болады. Соңғы жағдайында
аспатың сабын металл қысқыш-тіреу көмегімен
қажетті қалпына бекітіп қойыңыз.
Ұтымды нəтижеге жету үшін алдымен жасалатын
жердің кішкентай бөлігін өңдеп алу қажет.
ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ
Ескерту! Аспапты тазарту немесе техникалық қыз-
мет көрсету бойынша жұмыстар жүргізуден бұрын,
оның қорек желісінен ажыратылғанына көз жеткізіңіз.
Аспаптың қызып кетуін болдырмау үшін оның
желдету саңылауларын тазалықта ұстау қажет. Ас-
папты, əсіресе оның соплосын, жеңіл жалындайтын
сұйықтықтарды қолданып, тазартуға жол берілмей-
ді.
Ақаулықтар пайда болған жағдайда Сервис
қызметіне хабарласыңыз.
KZ
Қазақша
43
PL OŚWIADCZENIE ZGODNOŚCI
Niniejszym oświadczamy ponosząc osobistą odpowiedzial-
ność, że produkt wykonany jest zgodnie z następującymi
normami i dokumentami normalizującymi:
EN60335-1,
EN60335-2-45, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-
2, EN61000-3-3,
z godnie z wytycznymi 2006/42/EWG,
2006/95/EWG, 2004/108/EWG.
CZ STRVZUJÍCÍ PROHLÁŠENÍ
Potvrzujeme na odpovědnost, že tento výrobek odpoví-
dá následujícím normám nebo normativním podkladům:
EN60335-1, EN60335-2-45, EN55014-1, EN55014-2,
EN61000-3-2, EN61000-3-3, podle ustanovení směrnic
2006/42/EWG, 2006/95/EWG, 2004/108/EWG.
SI IZJAVA O USTREZNOSTI
Odgovorno izjavljamo, da je ta izdelek v skladu z nasle-
dnjimi standardi ali standardnimi dokumenti: EN60335-
1, EN60335-2-45, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-
3-2, EN61000-3-3, v skladu s predpisi navodil 2006/42/
EEC, 2006/95/EEC, 2004/108/EEC.
CS IZJAVA O USKLAĐENOSTI
Pod punom odgovornošću izjavljujemo da je ovaj pro-
izvod usklađen sa sledećim standardima ili standardi-
zovanim dokumentima: EN60335-1, EN60335-2-45,
EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-
3, u skladu sa odredbama smernica 2006/42/EEC,
2006/95/EEC, 2004/108/EEC.
HR BOS IZJAVA O USKLAĐENOSTI
Izjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj proizvod
usklađen sa slijedećim normama i normativnim do-
kumentima: EN60335-1, EN60335-2-45, EN55014-
1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3, prema
odredbama smjernica 2006/42/EWG, 2006/95/EWG,
2004/108/EWG.
TR STANDARDIASYON BEYANI
Yeğane sorumlu olarak, bu ürünün aşağıdaki stan-
dartlara veya standart belgelerine uygun olduğunu
beyan ederiz: EN60335-1, EN60335-2-45, EN55014-
1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3, yönetme-
liği hükümleri uyarınca 2006/42/EWG, 2006/95/EWG,
2004/108/EWG.
RU ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ
Мы с полной ответственностью заявляем, что
настоящее изделие соответствует следующим
стандартам и нормативным документам: EN60335-1,
EN60335-2-45, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2,
EN61000-3-3, - согласно правилам: 2004/108/ЕЕС,
2006/42/ЕЕС, 2006/95/ЕЕС.
UA ЗАЯВА ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ
Ми з повною відповідальністю заявляємо, що справ-
жній виріб відповідає наступним стандартам і нор-
мативним документам: EN60335-1, EN60335-2-45,
EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3
- згідно із правилами: 2004/108/ЕЕС, 2006/42/ЕЕС,
2006/95/ЕЕС.
KZ СƏЙКЕСТІЛІК ЖӨНІНДЕ ӨТІНІШ
Осы бұйым келесі стандарттар мен нормативті
құжаттарға сəйкестігі жөнінде толық жауапкершілікпен
мəлімдейміз: 2004/108/ЕЕС, 2006/42/ЕЕС, 2006/95/
ЕЕС - ережелеріне сəйкес EN60335-1, EN60335-2-45,
EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3.
LT KOKYBĖS ATITIKTIES DEKLARACIJA
Mes atsakingai pareiškiame, kad šis gaminys atitin-
ka tokius standartus ir normatyvinius dokumentus:
EN60335-1, EN60335-2-45, EN55014-1, EN55014-2,
EN61000-3-2, EN61000-3-3, pagal EEB reglamentų
2006/42/EG, 2006/95/EG, 2004/108/EG nuostatas.
LV
DEKLARĀCIJA PAR ATBILSTĪBU STANDARTIEM
Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka šis izstrādājums
atbilst standartiem vai standartizācijas dokumentiem
EN60335-1, EN60335-2-45, EN55014-1, EN55014-
2, EN61000-3-2, EN61000-3-3, un ir saskaņā ar di-
rektīvām 2006/42/EG, 2006/95/EG, 2004/108/EG.
EE VASTAVUSDEKLARATSIOON
Kinnitame ainuvastutajana, et see toode vastab järgmis-
tele standarditele või normdokumentidele: EN60335-1,
EN60335-2-45, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-
3-2, EN61000-3-3, vastavalt direktiivide 2006/42/EÜ,
2006/95/EÜ, 2004/108/EÜ nõuetele.
2006/42/EEC, 2006/95/EEC, 2004/108/EEC
SR ИЗЈАВА О УСАГЛАШЕНОСТИ
Ми изјављујемо да сносимо искључиву одговорност
да је овај производ усклађен са следећим
стандардима или стандардизованим документима:
EN50144-1, EN50144-2-1, EN55014-1, EN55014-2,
EN61000-3-2, EN61000-3-3, у складу са прописима
73/23/CEE, 89/336/CEE, 98/37/CEE.
AE
45
Сізге керек емес бұйымды, керек-жарақтарды жəне (немесе)
қорапты қайталама қайта өңдеумен айналысатын ұйымға
өткізу қажет.
ҚОРШАҒАН ОРТАНЫ ҚОРҒАУ
KK
Stari električni uređaji sastoje se od vrednih materijala i ne spa-
daju u kućno smeće! Stoga vas molimo da nas svojim aktivnim
doprinosom podržite pri štednji resursa i zaštiti životne sredine,
te da ovaj uređaj predate na mesta predviđena za sakupljanje
starih električnih uređaja, ukoliko je takvo organizovano.
UPUTSTVO O ZAŠTITI OKOLINESR
Stare električne naprave so material, ki ne spada v gospodinjske
odpadke. Prosimo vas, da nam aktivno pripomorete pri ohranja-
nju naravnih virov in zaščiti okolja, zato neuporabno električno
napravo odstranite na predvidenih, v te namene urejenih odvze-
mnih mestih.
NAPOTKI ZA ZAŠČITO OKOLJASL
Stari električni uređaji sastoje se od vrijednih materijala te stoga
ne spadaju u kućno smeće! Stoga vas molimo da nas svojim
aktivnim doprinosom podržite pri štednji resursa i zaštiti okoliša,
te da ovaj uređaj predate na mjesta predviđena za sakupljanje
starih električnih uređaja, ukoliko je takvo organizirao.
UPUTE O ZAŠTITI OKOLIŠAIHR, BS
Eski elektrikli cihazlar dönüştürülebilir malzeme olup ev çöpüne
atılmamalı! Doğal kaynakların ve çevrenin korunmasına etkin
biçimde katkıda bulunmak üzere cihazı lütfen toplama merkez-
lerine (varsa) iade edin.
ÇEVRE KORUMA BILGILERITR
A KÖRNYEZETVÉDELEMMEL
KAPCSOLATOS TUDNIVALÓK
A kiselejtezett elektromos készülékek értékes nyersanyagokat
tartalmaznak, és erre gyelemmel nem tartoznak a háztartási
hulladék körébe! A gyártómű minden felhasználót arra kér, hogy
a maga részéről is tegyen meg mindent a költségkímélés és kör-
nyezetvédelem érdekében, és a kiselejtezett készüléket adja át
az erre a célra kialakított visszavételi helyen, amennyiben van
ilyen a környéken.
HU
INDICAŢII PENTRU PROTECŢIA
MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR
Aparatele electrice uzate sunt materiale valoroase, motiv pentru
care locul lor nu este la gunoiul menajer! Din această cauză,
vă rugăm să ne sprijiniţi şi să participaţi la protejarea resurselor
naturale şi a mediului înconjurător, prin predarea acestui aparat
la centrele de preluare a acestora, în cazul în care ele există.
RO
ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΊΑ
ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΆΛΛΟΝΤΟΣ
Οι παλιές ηλεκτρικές συσκευές είναι πολύτιμα υλικά και συνεπώς
δεν έχουν θέση στα οικιακά απορρίμματα! Θα θέλαμε λοιπόν να
σας παρακαλέσουμε να μας υποστηρίξετε συμβάλλοντας ενερ-
γά στην προστασία των πρώτων υλών και του περιβάλλοντος
παραδίδοντας τη συσκευή αυτή στις υπηρεσίες ανακύκλωσης -
εφόσον υπάρχουν.
EL
POKYNY NA OCHRANU
ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Staré spotrebiče možné recyklovať, a preto nemôžu byť likvido-
vaný s odpadom z domácnosti! Preto by sme vás požiadať, aby
ste aktívne podporovať nás v úspore zdrojov a ochrane život-
ného prostredia a dodať tento prístroj do zberného miesta pre
recykláciu (ak je k dispozícii).
SK
POKYNY K OCHRANĚ
ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Staré elektrické přístroje jsou recyklovatelné odpady a nepatří
proto do domácího odpadu! Chceme vás tímto požádat, abyste
aktivně příspěli k podpoře ochrany přírodních zdrojů a životního
prostředí, a odevzdali tento přístroj na k tomu určených sběrných
místech.
CS
НАСОКИ ЗА ОПАЗВАНЕ
НА ОКОЛНАТА СРЕДА
Старите уреди могат да бъдат рециклирани и следователно
не могат да се депонират заедно с битовите отпадъци! Бихме
затова Ви молим да ни подкрепят активно в спасяването на
ресурси и опазването на околната среда и дава тази единица
в събирателен пункт за рециклиране (ако има такива).
BG
УКАЗАНИЯ ПО ЗАЩИТЕ
ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Старые электроприборы подлежат вторичной переработке и поэто-
му не могут быть утилизированы с бытовыми отходами! Поэтому
мы хотели бы попросить Вас активно поддержать нас в деле эконо-
мии ресурсов и защиты окружающей среды и сдать этот прибор в
приемный пункт утилизации (если таковой имеется).
RU
ВКАЗІВКИ ПО ЗАХИСТУ
НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА
Старі електроприлади являють собою сукупність технічних матеріа-
лів і тому не можуть бути утилізовані з побутовими відходами! Тому
ми хотіли б попросити Вас активно підтримати нас у справі економії
ресурсів і захисту навколишнього середовища і здати цей прилад у
приймальний пункт утилізації (якщо такий є).
UK
AR
/