LG 32LN536B Руководство пользователя

Категория
Телевизоры LED
Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

A-8
MAKING CONNECTIONS
Srpski
Povežite televizor na zidni antenski priključak
pomoću RF kabla (75 Ω).
NAPOMENA
Ukoliko imate više od dva televizora,
upotrebite skretnicu antenskog signala.
Ako je slika lošeg kvaliteta, instalirajte
pojačavač signala da biste postigli bolji
kvalitet slike.
Ako je slika lošeg kvaliteta dok je povezana
antena, usmerite antenu u odgovarajućem
smeru.
Antenski kabl i pojačavač se ne isporučuju
uz uređaj.
Podržani DTV standardi zvuka: MPEG,
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Hrvatski
Priključite televizor u zidnu antensku utičnicu
pomoću RF kabela (75 Ω).
NAPOMENA
Ako želite koristiti više od 2 televizora,
upotrijebite razdjelnik signala.
Ako je kvaliteta slike loša, ugradite pojačalo
signala kako biste postigli bolju kvalitetu slike.
Ako je kvaliteta slike slaba iako koristite
antenu, pokušajte je okrenuti u pravom smjeru.
Antenski kabel i pretvarač ne isporučuju se s
proizvodom.
Podržani DTV zvuk: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
Shqip
Lidheni TV-në me një prizë të antenës në mur me
një kabllo RF (75 Ω).
SHËNIM
Përdorni ndarës sinjali për të lidhur më
shumë se 2 televizorë.
Nëse cilësia e figurës është e dobët, instaloni
përforcues sinjali për ta përmirësuar.
Nëse cilësia e figurës është e dobët me një
antenë të lidhur, mundohuni ta vendosni
antenën në drejtimin e duhur.
Kablloja e antenës dhe konvertuesi nuk
jepen me televizorin.
Audioja e mbështetur DTV: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Bosanski
Povežite TV na utičnicu zidne antene RF kablom (75 Ω).
NAPOMENA
Ako želite koristiti više od dva TV uređaja,
upotrijebite frekvencijsku skretnicu
antenskog signala.
Ako je kvalitet slike loš, instalirajte pojačivač
signala pravilno kako biste poboljšali kvalitet
slike.
Ako je kvalitet slike loš i pored povezane
antene, pokušajte ponovo okrenuti antenu u
odgovarajućem smjeru.
Kabl antene i pretvarač se ne isporučuju.
Podržani DTV zvuk: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
Македонски
Поврзете го телевизорот со ѕиден приклучок за
антена со RF кабел (75 Ω).
ЗАБЕЛЕШКА
За користење на повеќе од 2 телевизори
употребете разделник на сигнал.
Ако квалитетот на сликата е слаб, правилно
инсталирајте засилувач на сигнал за
подобрување на квалитетот на сликата.
Ако квалитетот на сликата е слаб кога
е поврзана антена, обидете се да ја
насочите антената во правилна насока.
Кабелот за антената и конвертерот не се
испорачуваат.
Поддржано DTV аудио: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Русский
Подключите телевизор к настенной антенной
розетке с помощью телевизионного кабеля (
75 Ω
).
ПРИМЕЧАНИЕ
Для подключения нескольких телевизоров
используйте антенный разветвитель.
При плохом качестве изображения
правильно установите усилитель сигнала,
чтобы обеспечить изображение более
высокого качества.
Если после подключения антенны
качество изображение плохое, направьте
антенну в правильном направлении.
Антенный кабель и преобразователь в
комплект поставки не входят.
Поддерживаемый формат DTV Audio: MPEG,
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
A-14
MAKING CONNECTIONS
Русский
Передача цифровых видео и аудио сигналов от
внешнего устройства на телевизор. Подключите
внешнее устройство к телевизору с помощью
кабеля HDMI, как показано на следующем
рисунке.
ПРИМЕЧАНИЕ
Для получения наилучшего качества
изображения рекомендуется подключать
телевизор через HDMI.
Используйте высокоскоростной кабель
HDMI™ самой последней версии с функцией
CEC (Customer Electronics Control).
Высокоскоростные кабели HDMI™
тестируются на способность передачи
сигнала высокой четкости с разрешением
до 1080p и выше.
Поддерживаемый аудиоформат HDMI :
Dolby Digital, PCM (до
192 кГц, 32 кГц / 44,1
кГц / 48 кГц / 88 кГц / 96 кГц / 176 кГц / 192 кГц)
- DTS не поддерживается.
При использовании кабеля DVI/HDMI для
соединения с компьютером необходимо
использовать внешний динамик для
проигрывания звука с компьютера.
MHL Connection
English
Mobile High-denition Link (MHL) is an interface
for transmitting digital audiovisual signals from
mobile phones to television sets.
NOTE
Connect the mobile phone to the HDMI IN
(MHL) 2 or HDMI IN 2 (MHL) port to view
the phone screen on the TV.
The MHL passive cable is needed to
connect the TV and a mobile phone.
This only works for the MHL-enabled phone.
Some applications can be operated by the
remote control.
Remove the MHL passive cable from the TV when:
- The MHL function is disabled
- Your mobile device is fully charged in
standby mode
IN
2
(MHL)
IN 2 (MHL)
Mobile phone
(*Not Provided)
MHL passive cable
or
A-18
MAKING CONNECTIONS
Bosanski
Mobilna veza visoke denicije (MHL) je sučelje
za prenošenje digitalnih audiovizuelnih signala s
mobilnih telefona na televizijske uređaje.
NAPOMENA
Povežite mobilni telefon na HDMI IN (MHL)
2 ili HDMI IN 2 (MHL) priključak kako biste
prikazali ekran telefona na TV uređaju.
Za povezivanje TV-a i mobilnog telefona
neophodan je MHL pasivni kabl.
To funkcionira samo za telefon sa
omogućenim MHL-om.
Nekim aplikacijama može se upravljati
daljinskim upravljačem.
Uklonite MHL pasivni kabl s TV-a kada:
- je MHL funkcija onemogućena
- je vaš mobilni uređaj potpuno napunjen u
stanju pripravnosti
Македонски
Мобилна High-denition врска (Mobile
High-denition Link - MHL) е интерфејс за
пренесување на дигитални аудиовизуелни
сигнали од мобилни телефони кон телевизори.
ЗАБЕЛЕШКА
За да го гледате екранот од мобилниот
телефон на телевизорот, поврзете го
мобилниот телефон на HDMI IN (MHL) 2
или HDMI IN 2 (MHL) приклучокот.
MHL пасивниот кабел е потребен за
поврзување на телевизорот со мобилен
телефон.
Ова функционира само кај телефони со
MHL можности.
Одредени апликации може да се
управуваат преку далечинскиот
управувач.
Отстранете го MHL пасивниот кабел од
телевизорот кога:
- функцијата MHL е оневозможена
- вашиот мобилен уред е целосно
наполнет во режим на подготвеност
Русский
Mobile High-definition Link (MHL) представляет
собой интерфейс для передачи цифровых
аудиовизуальных сигналов от мобильных
телефонов к телевизорам.
ПРИМЕЧАНИЕ
Подключите мобильный телефон к порту
HDMI IN (MHL) 2
или
HDMI IN 2 (MHL),
чтобы экран телефона отображался на
телевизоре.
Для подключения телевизора и
мобильного телефона требуется
пассивный кабель MHL.
Это возможно только для мобильных
телефонов, поддерживающих MHL.
Некоторыми приложениями можно
управлять с помощью пульта ДУ.
Отсоединять пассивный кабель MHL от
телевизора можно в том случае, если:
- функция MHL отключена
- мобильное устройство полностью
заряжено в режиме ожидания
A-21
MAKING CONNECTIONS
Composite Connection
English
Transmits analog video and audio signals from an
external device to the TV. Connect the external
device and the TV with the composite cable as
shown.
Magyar
Továbbítja az analóg video- és audiojeleket egy
külső eszközről a TV-hez. Az alábbi ábra alapján
csatlakoztassa a külső eszközt a TV-hez a
kompozit kábel segítségével.
2
VIDEO
MONO
( )
AUDIO
L R
VCR/ DVD/ Blu-Ray / HD Cable Box
YELLOW
YELLOW
RED
RED
WHITE
WHITE
(*Not Provided)
Bosanski
Prenos analognog video i audio signala s vanjskog
uređaja na TV. Povežite vanjski uređaj i TV
putem komponentnog kabla na način prikazan na
sljedećoj ilustraciji.
NAPOMENA
Ako se kablovi nepravilno instaliraju,
moguće je da će se slika prikazivati u crno-
bijeloj tehnici ili da će boje biti izobličene.
Македонски
Овозможува пренесување на аналогни видео
и аудио сигнали од надворешниот уред кон
телевизорот. Поврзете ги надворешниот уред и
телевизорот со компонентен кабел како што е
прикажано на следната слика.
ЗАБЕЛЕШКА
Ако каблите не се правилно инсталирани,
можно е сликата да се прикаже во црно-
бел формат или со изобличени бои.
Русский
Передача аналоговых видео- и аудиосигналов
от внешнего устройства на телевизор.
Подключите внешнее устройство к телевизору
с помощью компонентного кабеля, как показано
на следующем рисунке.
ПРИМЕЧАНИЕ
При неправильном подключении кабелей
изображение может быть черно-белым
или иметь искаженный цвет.
A-25
MAKING CONNECTIONS
Hrvatski
Prijenos signala za slušalice od televizora do van-
jskog uređaja. Priključite vanjski uređaj na televizor
pomoću slušalica kako je prikazano na sljedećoj slici.
NAPOMENA
Stavke izbornika ZVUK onemogućene su
kada su priključene slušalice.
Ako se AV MODE rada promijeni dok su
priključene slušalice, ta se promjena primjen-
juje samo na sliku, dok na zvuk ne utječe.
Optički digitalni audio izlaz nije dostupan
kada su priključene slušalice.
Impedancija slušalica: 16 Ω
Maksimalna jakost audio izlaza na
slušalicama: 9 mW do 15 mW
Veličina priključka za slušalice: 0,35 cm
Shqip
Transmeton sinjalin e kufjeve nga TV-ja në një pa-
jisje të jashtme. Lidhni pajisjen e jashtme dhe TV-në
me kufjen siç tregohet në ilustrimin e mëposhtëm.
SHËNIM
Elementet e menysë AUDIO çaktivizohen kur
lidhni kufjet.
Kur ndryshoni opsionin AV MODE me kufje
të lidhura, ndryshimi aplikohet për videon,
por jo për audion.
Dalja e audios dixhitale optike nuk
disponohet kur lidhni kufjet.
Impedanca e kufjeve: 16 Ω
Dalja maksimale audio e kufjeve: 9 mW deri
në 15 mW
Madhësia e vrimës së kufjeve: 0,35 cm
Bosanski
Prenos signala za slušalice iz TV-a na vanjski
uređaj. Povežite vanjski uređaj i TV sa slušalicama
na način prikazan na sljedećoj ilustraciji.
NAPOMENA
Korištenje stavki izbornika ZVUK je
onemogućeno nakon povezivanja slušalica.
Prilikom mijenjanja stavke AV MODE uz
priključene slušalice, promjena se primjenjuje
na video, ali ne i na audio.
Nakon povezivanja slušalica, optički digitalni
izlaz zvuka nije dostupan.
Otpornost slušalica: 16 Ω
Maksimalni audio izlaz slušalica: 9 mW do 15 mW
Veličina priključka za slušalice: 0,35 cm
Македонски
Овозможува пренесување на сигналот за
слушалки од телевизорот кон надворешен уред.
Поврзете ги надворешниот уред и телевизорот
со кабелот за слушалки како што е прикажано
на следната слика.
ЗАБЕЛЕШКА
Елементите од менито АУДИО се
оневозможени кога се приклучени слушалки.
При промена на AV MODE додека се
приклучени слушалки, промената се
применува само на видео функцијата, но
не и на звукот.
Оптичкиот дигитален аудио излез не е
достапен кога се приклучени слушалки.
Импеданса на слушалки: 16 Ω
Максимален аудио излез на слушалки: 9
mW до 15 mW
Големина на приклучок за слушалки: 0,35 cm
Русский
Передача сигнала от телевизора к наушникам.
Подключите наушники к телевизору, как
показано на следующем рисунке.
ПРИМЕЧАНИЕ
При подключении наушников элементы
меню настройки ЗВУК становятся
недоступными.
Если при подключенных наушниках
изменить режим AV MODE, изменение
будет касаться только изображения, но не
звука.
При подключенных наушниках оптический
выход цифрового аудиосигнала
недоступен.
Сопротивление наушников: 16 Ω
Максимальная мощность звука наушников:
9 мВт до 15 мВт
Гнездо наушников: 0,35 см
A-30
MAKING CONNECTIONS
USB Connection
English
Connect a USB storage device such as a USB
ash memory, external hard drive, or a USB
memory card reader to the TV and access the MY
MEDIA menu to use various multimedia les.
Magyar
Csatlakoztasson a TV-hez USB-tárolóeszközt,
például USB ash memóriát, külső merevlemezt
vagy USB memóriakártya-olvasót, majd lépjen a
SAJÁT MÉDIA menüre a különböző multimédiás
fájlok használatához.
Polski
Do telewizora można podłączyć urządzenia
pamięci masowej USB, takie jak pamięć ash
USB, zewnętrzny dysk twardy lub czytnik kart
pamięci, a następnie za pośrednictwem menu
MOJE MEDIA korzystać z zapisanych w nich
plików multimedialnych
.
Česky
K televizoru lze připojit záznamové zařízení USB,
jako například paměť ash USB, externí pevný
disk nebo čtečku paměťových karet USB, a potom
prostřednictvím nabídky MOJE MÉDIA používat
různé multimediální soubory.
USB IN
USB
(*Not Provided)
Русский
Вместо встроенного динамика можно
использовать дополнительную внешнюю
аудиосистему.
Подключение цифрового
оптического аудиоустройства
Передача цифрового оптического аудиосигнала
от телевизора к внешнему устройству.
Подключите внешнее устройство к телевизору
с помощью оптического аудиокабеля, как
показано на следующем рисунке.
ПРИМЕЧАНИЕ
Не смотрите внутрь оптического
выходного порта. Попадание лазерного
луча в глаза может повредить зрение.
Функция аудио с ACP (защита от
копирования аудио) может блокировать
вывод аудио на цифровые выходы.
A-34
MAKING CONNECTIONS
Srpski
Omogućava prikazivanje kodiranih sadržaja
(usluga koje se plaćaju) u režimu digitalne
televizije. Ova karakteristika nije dostupna u svim
državama.
NAPOMENA
Proverite da li je CI modul pravilno umetnut
u PCMCIA otvor za karticu. Ako modul
nije pravilno postavljen, to može da ošteti
televizor i otvor za PCMCIA karticu.
Ako TV ne prikazuje video i audio signale kad
je CI+ CAM povezan, obratite se operateru
zemaljskog/kablovskog/satelitskog servisa.
Hrvatski
Za pregled kodiranih usluga (koje se naplaćuju)
u digitalnom načinu rada. Ova značajka nije
dostupna u svim zemljama.
NAPOMENA
Provjerite je li CI modul u utor za PCMCIA
karticu umetnut u pravom smjeru. Ako
modul nije ispravno umetnut, može doći do
oštećenja na televizoru i utoru za PCMCIA
karticu.
Ako se na televizoru ne prikazuju
videozapisi i audiozapisi kad je priključen
CI+ CAM, kontaktirajte davatelja zemaljskih/
kabelskih/satelitskih usluga.
Shqip
Shikoni shërbimet e shifruara (me pagesë) në
regjimin TV dixhital. Kjo veçori nuk disponohet në
të gjitha vendet.
SHËNIM
Kontrolloni nëse moduli CI është futur në
folenë e kartës PCMCIA në drejtimin e
duhur. Nëse moduli nuk është futur si duhet,
kjo mund t’i shkaktojë dëm TV-së dhe folesë
së kartës PCMCIA.
Nëse televizori nuk jep video dhe audio kur
lidhet CI+ CAM, kontaktoni me operatorin e
shërbimit tokësor/kabllor/satelitor.
Bosanski
Prikazujte šifrirane (plaćene) usluge u digitalnom
TV načinu rada. Ova funkcija nije dostupna u svim
zemljama.
NAPOMENA
Provjerite je li CI Modul umetnut u utor
za PCMCIA karticu u pravom smjeru. Ako
modul nije ispravno umetnut, može doći
do oštećenja televizora i utora za PCMCIA
karticu.
Ako TV ne prikazuje video i audio signale
dok je CI+ CAM povezan, kontaktirajte
operatera usluge zemaljskog/kablovskog/
satelitskog signala.
Македонски
За приказ на кодирани услуги (со плаќање)
во дигитален TV режим. Оваа функција не е
достапна во сите земји.
ЗАБЕЛЕШКА
Проверете дали CI модулот е вметнат во
отворот за PCMCIA картичка во правилна
насока. Ако модулот не е вметнат
правилно, тоа може да предизвика
оштетување на телевизорот и на отворот
за PCMCIA картичка.
Доколку телевизорот не прикажува
никаков видео и аудио сигнал кога е
поврзан CI+ CAM, ве молиме обратете се
до вашиот оператор за копнена/кабелска/
ателитска услуга.
Русский
Просмотр зашифрованных (платных) служб в
режиме цифрового ТВ. Эта функция доступна
не во всех странах.
ПРИМЕЧАНИЕ
Проверьте, правильно ли установлен
модуль CI в разъем для карты PCMCIA.
Неправильная установка модуля может
привести к повреждению телевизора и
разъема для карты PCMCIA.
Если в телевизоре отсутствуют
видеоизображение и звук при
подключенном CI+ CAM, свяжитесь с
оператором клиентской службы наземного/
кабельного/спутникового вещания.
A-39
MAKING CONNECTIONS
Русский
Для передачи аналоговых видео- и
аудиосигналов от внешнего устройства на
телевизор подключите внешнее устройство к
телевизору с помощью кабеля Euro Scart, как
показано на следующем рисунке.
Тип выхода
Текущий
режим ввода
AV1
(ТВ-выход
1
)
Цифровое ТВ Цифровое ТВ
Аналоговое ТВ, AV
Аналоговое ТВКомпонентный
HDMI
1 ТВ-выход. Вывод аналогового или
цифрового ТВ-сигнала.
ПРИМЕЧАНИЕ
Используемый кабель Scart Euro должен
иметь защиту сигнала.
При просмотре цифрового ТВ в режиме
3D-изображения только выходные
сигналы 2D могут выводиться через
кабель SCART. (Только для моделей с
поддержкой 3D)
A-47
MAKING CONNECTIONS
Македонски
Поврзувајте различни надворешни уреди со
телевизорот и менувајте ги режимите за влезен
сигнал за да изберете надворешен уред. За
повеќе информации околу поврзувањето на
надворешен уред, погледнете во упатството
испорачано со секој од уредите.
Достапни надворешни уреди се: HD ресивери,
DVD плеери, VCR, аудио системи, USB уреди
за складирање, PC, уреди за игри и други
надворешни уреди.
ЗАБЕЛЕШКА
Поврзувањето со надворешниот уред
може да се разликува во зависност од
моделот.
Надворешните уреди поврзувајте ги со
телевизорот без оглед на редоследот на
TV приклучокот.
Ако снимате TV програма на DVD
рекордер или VCR, кабелот за влезен
сигнал во телевизорот поврзете го преку
DVD рекордерот или VCR уредот. За
повеќе информации околу снимањето,
погледнете во упатството испорачано со
секој од поврзаните уреди.
Упатства за ракување побарајте во
прирачникот за надворешната опрема.
Ако сакате да поврзете уред за игри
со телевизорот, користете го кабелот
испорачан со уредот за игри.
Во PC режим, може да има шум поврзан
со резолуцијата, вертикалната шема,
контрастот или осветленоста. Ако е
присутен шум, сменете го PC излезот на
друга резолуција, сменете ја стапката
на обновување со друга стапка, или
прилагодувајте ги осветленоста и
контрастот во менито СЛИКА додека
сликата не биде јасна.
Во PC режим, некои поставувања за
резолуцијата може да не функционираат
правилно во зависност од графичката
картичка.
Русский
Подключите к телевизору различные
внешние устройства и переключайте режимы
источников для выбора внешнего устройства.
Для получения дополнительной информации
о подключении внешнего устройства см.
руководства пользователя каждого устройства.
Допустимо подключение следующих
внешних устройств: ресиверов HD, DVD-
проигрывателей, видеомагнитофонов,
аудиосистем, устройств хранения данных
USB, ПК, игровых приставок и других внешних
устройств.
ПРИМЕЧАНИЕ
Процесс подключения внешнего
устройства отличается в зависимости от
модели.
Подключите внешние устройства
независимо от порядка расположения
разъемов телевизора.
При записи телевизионной передачи
с помощью устройства записи DVD
или видеомагнитофона проверьте, что
входной телевизионный сигнал поступает
на вход телевизора через устройство
записи DVD или видеомагнитофон. Для
получения дополнительной информации
о записи см. руководство пользователя
подключенного устройства.
Инструкции по эксплуатации см. в
документации внешнего устройства.
При подключении к телевизору игровой
приставки используйте кабель, который
поставляется в комплекте игровой
приставки.
В режиме PC (ПК) может наблюдаться
шум, из-за выбранного разрешения,
частоты вертикальной развертки,
контрастности или яркости. При
возникновении помех выберите для
выхода PC другое разрешение, измените
частоту обновления или отрегулируйте
яркость и контрастность в меню PICTURE
(КАРТИНКА) так, чтобы изображение
стало четким.
В режиме PC (ПК) некоторые настройки
разрешения экрана могут не работать
должным образом в зависимости от
видеоплаты.
www.lg.com
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
LED-телевизор
*В LED-телевизоре LG установлен ЖК-дисплей со светодиодной подсветкой.
Перед началом эксплуатации устройства внимательно
прочтите настоящее руководство и сохраните его для будущего
использования.
Продукт, сертифицированный
до 15 февраля 2013 г.
BZ03
BZ03
BZ03
Продукт, сертифицированный
после 15 февраля 2013 г.
2
ENG
РУССКИЙ
СОДЕРЖАНИЕ
СОДЕРЖАНИЕ
3 ЛИЦЕНЗИИ
3 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О
ПРОГРАММНОМ ОБЕСПЕЧЕНИИ С
ОТКРЫТЫМ ИСХОДНЫМ КОДОМ
4 ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ
10 - Просмотр 3D-изображения (только для
моделей с поддержкой 3D)
12 ПРОЦЕДУРА УСТАНОВКИ
12 СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
12 Распаковка
14 Принадлежности, приобретаемые
отдельно
15 Элементы и кнопки
16 Поднятие и перемещение телевизора
17 Установка на столе
19 Крепление на стене
20 ПУЛЬТ ДУ
22 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РУКОВОДСТВА
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
23 ОБСЛУЖИВАНИЕ
23 Чистка телевизора
23 - Экран, рамка, Корпус и подставка
23 - Кабель питания
24 УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
24 НАСТРОЙКА ВНЕШНЕГО
УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Несоблюдение указанных мер
предосторожности может привести к
серьезной травме, несчастному случаю
или смертельному исходу.
ВНИМАНИЕ!
Несоблюдение указанных мер
предосторожности может привести
к легкой травме или повреждению
устройства.
ПРИМЕЧАНИЕ
Примечание помогает понять безопасный
способ использования устройства и
следовать ему. Пожалуйста, внимательно
прочитайте это примечание, прежде чем
использовать устройство.
3
ENGРУССКИЙ
ЛИЦЕНЗИИ / ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О ПРОГРАММНОМ ОБЕСПЕЧЕНИИ С ОТКРЫТЫМ ИСХОДНЫМ КОДОМ
ЛИЦЕНЗИИ
Поддерживаемые лицензии могут отличаться в зависимости от модели. Дополнительная
информация о лицензиях находится по адресу www.lg.com.
Изготовлено по лицензии компании Dolby Laboratories. “Долби” и знак в виде
двойной буквы D являются товарными знаками компании Dolby Laboratories.
«Права на товарные знаки и зарегистрированные товарные знаки HDMI и HDMI
High-Definition Multimedia Interface, а также логотип HDMI Logo в США и других
странах принадлежат компании HDMI Licensing, LLC».
СВЕДЕНИЯ О DIVX VIDEO: DivX® — это цифровой формат видео, созданный
компанией DivX, LLC, дочерней компанией Rovi Corporation. Данное устройство
имеет официальную сертификацию DivX Certied® для воспроизведения видео
DivX. Посетите веб-сайт divx.com для получения дополнительной информации и
загрузки программного обеспечения для преобразования видео в формат DivX.
СВЕДЕНИЯ О DIVX VIDEO-ON-DEMAND. Для воспроизведения фильмов
DivX Video-on-Demand (VOD) устройство DivX Certied® должно быть
зарегистрировано. Чтобы получить код регистрации, перейдите в раздел DivX
VOD меню настройки устройства. Для получения дополнительной информации
о выполнении регистрации перейдите по адресу: vod.divx.com.
"DivX Certied® для воспроизведения видео DivX® с разрешением до HD 1080p,
включая содержимое со статусом Premium".
"DivX®, DivX Certied® и соответствующие логотипы являются товарными
знаками компании Rovi Corporation или ее дочерних компаний и используются
по лицензии."
«Защищено одним или несколькими из следующих патентов:
7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274»
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О ПРОГРАММНОМ
ОБЕСПЕЧЕНИИ С ОТКРЫТЫМ ИСХОДНЫМ
КОДОМ
Для получения исходного кода по условиям лицензий GPL, LGPL, MPL и других лицензий с открытым
исходным кодом, который содержится в данном продукте, посетите веб-сайт: http://opensource.lge.com.
Кроме исходного кода, для загрузки доступны все соответствующие условия лицензии, отказ от
гарантий и уведомления об авторских правах.
LG Electronics также предоставляет исходный код на компакт-диске за плату, которая покрывает
стоимость выполнения этой рассылки (в частности, стоимость медианосителя, пересылки и обработки)
посредством запросов в LG Electronics по адресу: [email protected]. Данное предложение
действительно в течение трех (3) лет с даты приобретения изделия.
4
ENG
РУССКИЙ
ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Прежде чем пользоваться устройством, внимательно прочитайте эти инструкции по
технике безопасности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не размещайте телевизор и пульт ДУ в следующих местах:
- под воздействием прямых солнечных лучей;
- в местах с повышенной влажностью, например, в ванной комнате;
- вблизи источников тепла, например, печей, обогревателей и др.;
- вблизи кухонных столов или увлажнителей, где на них легко может попасть
пар или масло;
- в местах, не защищенных от дождя или ветра;
- вблизи сосудов с водой, например, ваз.
Несоблюдение указанных мер предосторожности может привести к
возгоранию, поражению электрическим током, неисправности или деформации
устройства.
Не размещайте устройство в местах, где оно может подвергнуться
воздействию пыли.
Это может привести к пожару.
Сетевая вилка служит для отключения устройства. Вилка должна оставаться
исправной.
Не прикасайтесь к вилке мокрыми руками. Кроме того, если шнур влажный
или покрыт пылью, как следует просушите вилку или сотрите со шнура пыль.
Избыточная влага может привести к поражению электрическим током.
Розетка, к которой подключается устройство, должна быть заземлена (кроме
незаземляемых устройств).
Иначе возможно поражение электрическим током или иная травма.
Плотно вставляйте кабель питания в разъем.
Если кабель питания вставлен неплотно, может возникнуть пожар.
Кабель питания не должен соприкасаться с такими предметами, как
нагреватели.
Это может привести к пожару или поражению электрическим током.
Не следует ставить тяжелые предметы или сам телевизор на шнур питания.
Это может привести к пожару или поражению электрическим током.
Во избежание попадания дождевой воды по антенному кабелю, его следует
вводить снаружи здания в помещение снизу вверх.
Попадание воды внутрь устройства может привести к его повреждению и
поражению электрическим током.
При монтаже телевизора на стену следует убедиться, что телевизор не висит
на кабеле питания и сигнальных кабелях.
Это может стать причиной пожара или поражения электрическим током.
5
ENGРУССКИЙ
ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Не подключайте слишком много электрических устройств к одной розетке на
несколько потребителей.
Это может привести к возгоранию по причине перегрева.
При подключении внешних устройств следите за тем, чтобы телевизор не
упал или не опрокинулся.
Это может привести к травме или повреждению телевизора.
Desiccant
Держите влагонепроницаемый упаковочный материал и виниловую упаковку
в месте, недоступном для детей.
Влагопоглощающий материал может нанести вред при проглатывании. При
случайном попадании материала внутрь следует вызвать у пострадавшего
рвоту и обратиться в ближайшее медучреждение. Кроме того, виниловая
упаковка может привести к удушению. Держите ее в недоступном для детей
месте.
Не разрешайте детям забираться или держаться за телевизор.
Телевизор может упасть, что может привести к тяжелым травмам.
Утилизируйте использованные батареи должным образом и следите за тем,
чтобы дети не проглотили их.
Если это произошло, немедленно обратитесь за медицинской помощью.
Когда кабель питания вставлен в розетку, не вставляйте проводник (например,
металлическую спицу) в другой конец кабеля. Кроме того, не прикасайтесь к
другому концу кабеля питания, когда кабель вставлен в розетку.
Возможно поражение электрическим током.
(в зависимости от модели)
Не размещайте и не храните горючие вещества около устройства.
Из-за неосторожного обращения с горючими веществами может возникнуть
взрыв или пожар.
Не роняйте внутрь устройства металлические предметы (монеты, заколки
для волос, спицы, куски провода и т.п.), а также легковоспламеняющиеся
предметы (например, бумагу или спички). Следует внимательно следить за
детьми, когда они находятся вблизи устройства
Возможно поражение электрическим током, пожар или травмы. Если в
устройство попал посторонний предмет, отсоедините кабель питания и
обратитесь в сервисный центр.
Не распыляйте воду на устройство и не очищайте его горючими веществами
(бензин или растворитель). Возможно поражение электрическим током или
пожар.
Не допускайте ударов по устройству и попадания посторонних предметов
внутрь устройства, не стучите по экрану.
Несоблюдение этих мер предосторожности может привести к травме или
повреждению устройства.
Не прикасайтесь к устройству или антенне во время грозы.
Возможно поражение электрическим током.
Не прикасайтесь к стенной розетке в случае утечки газа. Откройте окна и
проветрите помещение.
Искра может вызвать пожар, и вы можете получить ожог.
6
ENG
РУССКИЙ
ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Не следует самостоятельно разбирать, ремонтировать и модифицировать
устройство.
Возможно поражение электрическим током или пожар.
Для проверки, калибровки или ремонта устройства обращайтесь в сервисный
центр.
Если произойдет что-либо из перечисленного, немедленно отключите
устройство от электросети и обратитесь в сервисный центр:
- Устройство было подвергнуто электрическому разряду.
- Устройство было повреждено.
- В устройство попали посторонние предметы.
- Из устройства шел дым или странный запах.
Это может привести к пожару или поражению электрическим током.
Если вы не собираетесь пользоваться устройством в течение длительного
времени, отсоедините от него кабель питания.
Пыль может вызвать пожар, а в результате нарушения изоляции может
произойти утечка тока, поражение электрическим током или пожар.
На устройство не должны попадать капли жидкости или брызги. Нельзя также
ставить на него предметы, наполненные жидкостью (например, вазы).
7
ENGРУССКИЙ
ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАНИЕ!
Установите устройство в месте, где нет радиопомех.
Следует обеспечить достаточное расстояние между наружной антенной и
кабелем питания во избежание их соприкосновения даже в случае падения
антенны.
Это может привести к поражению электрическим током.
Не устанавливайте устройство на неустойчивые полки или наклонные
поверхности. Также следует избегать мест, где устройство подвергается
вибрациям, или мест с неполной опорой.
Несоблюдение указанных мер предосторожности может привести к тому, что
устройство упадет или перевернется, что может повлечь за собой травму или
повреждение устройства.
При установке телевизора на подставку нужно предпринять меры по
предотвращению его опрокидывания. При несоблюдении указанных мер
предосторожности устройство может упасть, что может привести к травме.
Если требуется закрепить устройство на стене, установите стандартное VESA-крепление для
монтажа на стене (дополнительные детали) на его задней панели. При установке устройства
на стене с помощью настенного монтажного кронштейна (дополнительные детали) надежно
закрепите его во избежание падения устройства.
Используйте только крепления / аксессуары, рекомендованные изготовителем.
Для установки антенны обратитесь к квалифицированному специалисту.
Самостоятельная установка может привести к пожару или поражению
электрическим током.
При просмотре телевизора рекомендуется соблюдать расстояние, равное не
менее 2—7 диагоналям экрана телевизора.
Просмотр телевизора в течение длительного времени может привести к
снижению остроты зрения.
Используйте только указанный тип батарей.
Несоблюдение этого требования может привести к повреждению пульта ДУ.
Не используйте новые батареи вместе со старыми.
Это может привести к перегреву и протечкам батарей.
Элементы питания не должны подвергаться нагреву от прямых солнечных лучей, огня или
электрических обогревателей.
НЕ вставляйте неперезаряжаемые элементы питания в зарядное устройство.
Между пультом ДУ и датчиком не должно быть никаких предметов.
Сигнал от пульта ДУ может быть подавлен солнечным светом или другим
источником яркого света. В этом случае в комнате следует сделать свет
менее ярким.
При подключении внешних устройств, таких как игровые консоли, убедитесь в
том, что подключаемые кабели имеют достаточную длину.
Иначе устройство может упасть, что приведет к травме или повреждению
устройства.
8
ENG
РУССКИЙ
ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Не следует включать/выключать телевизор, подсоединяя или отсоединяя
вилку от настенной розетки (не используйте вилку для включения).
Это может стать причиной механического отказа или поражения
электрическим током.
Соблюдайте инструкции по установке, приведенные далее, чтобы
предотвратить перегрев устройства:
- Расстояние между телевизором и стеной должно быть не менее 10 см.
- Не устанавливайте устройство в местах без вентиляции (например, на
книжной полке или в серванте).
- Не устанавливайте устройство на ковер или подушку.
- Убедитесь в том, что вентиляционные отверстия не закрыты скатертью или
шторой.
Иначе может произойти возгорание.
Не прикасайтесь к вентиляционным отверстиям при просмотре телевизора
в течение долгого времени, поскольку они могут сильно нагреться. Это не
влияет на работу или производительность устройства.
Периодически осматривайте кабель устройства и в случае видимого износа или повреждения
выньте его из розетки и замените на кабель, рекомендованный авторизованным специалистом
по обслуживанию.
Не допускайте скопления пыли на контактах разъемов или на розетке.
Это может привести к пожару.
Не допускайте физического или механического воздействия на шнур
электропитания, а именно перекручивания, завязывания, перегибания
шнура. Не зажимайте шнур дверью и не наступайте на него. Обращайте
особое внимание на вилки, стенные розетки и точки соединения провода с
устройством.
Не нажимайте сильно на панель рукой или острым предметом (гвоздем,
карандашом или ручкой). Не царапайте панель.
Старайтесь не прикасаться к экрану и не держать на нем пальцы в течение
продолжительного периода времени. Это может вызвать временные
искажения на экране.
При чистке устройства и его компонентов сначала отсоедините вилку
шнура питания от розетки, а затем протрите устройство мягкой тканью.
Применение избыточных усилий может привести к появлению царапин
или обесцвечиванию поверхности. Не распыляйте воду и не протирайте
устройство мокрой тканью. Никогда не пользуйтесь очистителями для
стекол, автомобильными или промышленными полиролями, абразивными
средствами или воском, бензолом, спиртом и т. п., которые могут повредить
устройство и его панель.
Несоблюдение указанных мер предосторожности может привести к
возгоранию, поражению электрическим током или повреждению устройства
(деформации, коррозии или поломке).
Если устройство подключено к розетке переменного тока, оно не отключается от источника
питания переменного тока даже при выключении с помощью переключателя питания.
Отключая прибор от электрической розетки, беритесь рукой за вилку.
Отсоединение проводов внутри кабеля может привести к возгоранию.
При перемещении устройства сначала убедитесь в том, что оно отключено
от сети. Затем отсоедините кабели питания, антенные кабели и остальные
подключаемые кабели.
Телевизор или кабель питания могут быть повреждены, что может создать
опасность возгорания или поражения электрическим током.
9
ENGРУССКИЙ
ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перемещение или распаковку устройства следует производить двум людям,
т.к. оно тяжелое.
Иначе возможно получение травмы.
Раз в год отдавайте устройство в сервисный центр для чистки его внутренних
частей.
Накопившаяся пыль может привести к механическому повреждению.
Любое обслуживание должны производить квалифицированные специалисты.
Обслуживание требуется, когда устройство было повреждено каким-либо
образом (поврежден кабель питания или вилка, пролита жидкость, внутрь
попал посторонний предмет, устройство пострадало от дождя или влаги,
устройство не работает должным образом, или его уронили).
Если устройство кажется холодным на ощупь, при его включении возможно
небольшое мерцание. Это нормальное явление, с устройством все в порядке.
ЖК-панель — это высокотехнологичное изделие с матрицей с разрешением
от 2 до 6 миллионов пикселов. На панели могут появляться мелкие черные
точки и/или яркие цветные точки (красные, синие или зеленые) размером
1 ppm. Это не является неисправностью и не влияет на производительность и
надежность устройства.
Эта проблема также встречается в сторонних продуктах и не является
поводом для обмена или денежного возмещения.
В зависимости от места просмотра (слева/справа/сверху/снизу) яркость и
цветность панели может изменяться.
Этот происходит ввиду особенностей строения панели. Это не связано с
производительностью устройства и не является неисправностью.
Отображение неподвижного изображения (например, логотипа вещаемого канала, экранного
меню, сцены из видеоигры) в течение длительного времени может привести к повреждению
экрана и появлению остаточного изображения. Настоящая гарантия на устройство не
распространяется на появление остаточного изображения.
Не допускайте отображения статичного изображения в течение длительного времени (двух и
более часов для ЖК-телевизоров, одного и более часов для плазменных телевизоров).
Кроме того, остаточное изображение по краям экрана может появиться при просмотре
изображения в формате 4:3 в течение длительного периода времени.
Эта проблема также встречается в сторонних продуктах, и не является поводом для обмена
или денежного возмещения.
Звуки, издаваемые устройством
Треск: треск, который можно услышать при просмотре или выключении телевизора, вызван
тепловым сжатием пластика в результате изменения температуры и влажности. Данный шум
является обычным явлением при использовании продуктов, подверженных температурной
деформации. Гудение электрической цепи/жужжание панели: из высокоскоростной
коммутационной схемы устройства может исходить тихий шум, образованный при
прохождении большого тока, необходимого для работы устройства. Это зависит от устройства.
Данный звук не влияет на работу и надежность продукта.
10
ENG
РУССКИЙ
ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Просмотр 3D-изображения (только для моделей с поддержкой 3D)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Условия просмотра
Время просмотра
- При просмотре 3D-изображения каждый час следует делать 5—15-минутные перерывы.
Просмотр 3D-изображения в течение длительного времени может стать причиной головной
боли, головокружения, усталости или дискомфорта.
Люди, подверженные припадкам от светового воздействия или имеющие хронические заболевания
Некоторые зрители могут испытывать припадки или другие симптомы в результате воздействия
импульсов света или определенного его сочетания в 3D-изображении.
Не следует смотреть 3D-видео, если чувствуется тошнота, при беременности и / или хронических
заболеваниях, таких как эпилепсия, расстройство сердечной деятельности или при проблемах с
давлением и т.д.
3D-изображения не рекомендуются к просмотру людям со стереослепотой или
стереоаномалиями. Может появиться двоение изображения или дискомфорт.
В случае страбизма (косоглазие), амблиопии (пониженное зрение) или астигматизма могут
возникнуть сложности в распознавании глубины, может быстро наступать усталость из-за
двоения изображения. Рекомендуется делать более частые перерывы.
Если зрение левым и правым глазом различается, то перед просмотром 3D-изображений следует
пройти осмотр у окулиста.
Симптомы, при которых требуется прекратить просмотр 3D-изображения или сделать перерыв
Не следует смотреть 3D-изображение при усталости от недостатка сна, переутомлении или
опьянении.
В этом случае следует прекратить просмотр 3D-изображения и отдохнуть, чтобы данные
симптомы прошли.
- Если симптомы сохраняются, то следует обратиться к врачу. Симптомы включают головную
боль, боль в глазах, головокружение, тошноту, сердцебиение, расфокусировку изображения,
дискомфорт, двоение изображения, зрительный дискомфорт и усталость.
11
ENGРУССКИЙ
ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАНИЕ!
Условия просмотра
Расстояние просмотра
- При просмотре 3D-видео рекомендуется находиться на расстоянии не менее двух диагоналей
экрана от телевизора. Если при просмотре 3D-видео вы чувствуете дискомфорт, отодвиньтесь
от телевизора дальше.
Возраст зрителей
Младенцы/дети
- Просмотр 3D-изображений детьми до 6 лет запрещен.
- Дети до 10 лет, поскольку их зрение развивается, имеют повышенную восприимчивость
и перевозбуждаются (например, пытаются дотронуться до экрана или прыгнуть в него).
Просмотр 3D-изображений детьми должен строго контролироваться.
- У детей более выражена бинокулярная диспаратность 3D-изображений, чем у взрослых,
поскольку расстояние между глазами у них меньше. Таким образом, одно и то же
стереоизображение для них выглядит более глубоким, чем для взрослых.
Подростки
- Подростки до 19 лет могут иметь повышенную чувствительность из-за световой
стимуляции 3D-изображения. Рекомендуйте им воздерживаться от длительного просмотра
3D-изображений в состоянии усталости.
Пожилые люди
- Для пожилых людей стереоэффект 3D-изображений может быть менее выражен, чем для
молодых. Не следует располагаться к телевизору ближе, чем рекомендуется.
Меры предосторожности при использовании 3D-очков
Убедитесь в том, что вы используете 3D-очки производства LG. Иначе качественное отображение
3D-видео может не обеспечиваться.
Не используйте 3D-очки вместо очков для коррекции зрения, солнечных очков и защитных очков.
Применение модифицированных 3D-очков может привести к напряжению зрения или искажению
изображения.
Не подвергайте 3D-очки воздействию чрезвычайно высоких или низких температур. Это может
привести к их деформации.
3D-очки легко сломать или поцарапать. Используйте только чистую мягкую ткань для очистки
линз. Не царапайте поверхность линз 3D-очков острыми предметами и не очищайте их
химическими веществами.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443

LG 32LN536B Руководство пользователя

Категория
Телевизоры LED
Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ