BLACK RED WHITE RTV1D2S Assembly Instruction

  • Здравствуйте! Я прочитал инструкцию по сборке мебели SAN GIMIGNANO и готов ответить на ваши вопросы. В инструкции подробно описан процесс сборки, даны рекомендации по эксплуатации и уходу, а также указан гарантийный срок. Задавайте свои вопросы!
  • Что делать, если обнаружены дефекты или повреждения?
    Как правильно закрепить изделие к стене?
    Какой гарантийный срок на изделие?
    Как ухаживать за мебелью?
RUS
Штамп ОТК______________
Дата_________
Номер детали Размеры, мм
Код детали Количество,шт Номер пачки
A B C D E
Рекомендации по эксплуатации и обслуживанию
Качество и комплектность изделия рекомендуется проверять в магазине при покупке в распакованном виде.
В процессе эксплуатации изделия необходимо периодически затягивать ослабленные винтовые соединения, а также эксцентриковые стяжки.
Изделие предназначено для оборудования интерьера жилых комнат в помещениях с относительной влажностью воздуха от 45 до 70%.
Во избежание коробления деталей и изменения цвета изделия следует избегать установки мебели на прямых солнечных лучах. В случае установки изделия
мебели в непосредственной близости от нагревательных и отопительных приборов ее поверхности во время эксплуатации должны быть защищены от нагрева.
Температура нагрева элементов мебели не должна превышать +40 °С.
При эксплуатации мебельной продукции необходимо исключить попадание воды и иных жидкостей на элементы изделий мебели. При монтаже моек, раковин в
изделиях мебели для кухонь должна быть предусмотрена их гидроизоляция в местах контакта с поверхностью корпуса изделия мебели.
В случае необходимости перемещения изделия по квартире перед его перестановкой, необходимо полностью освободить его от груза. Рекомендуется перед
перестановкой вынуть выдвижные ящики и переставные полки. Во избежание поломки имеющихся опор, передвижение производить приподнимая изделие над
уровнем пола.
Удаление пыли с изделий следует производить слегка влажной мягкой салфеткой.
При эксплуатации изделий набора ЗАПРЕЩАЕТСЯ:
- в процессе сборки и эксплуатации изделий набора становиться ногами на горизонтальные щиты (полки), основание кровати;
- перемещать изделия держась за верхние щиты;
- применять химические чистящие средства для уборки мебели.
Гарантии изготовителя
Инструкция по сборке
ВНИМАНИЕ! Перед началом сборки изделия просим ознакомиться с инструкцией по сборке, а также с рекомендациями по эксплуатации и
обслуживанию. Сборка изделия должна производиться в порядке, изложенном в настоящей инструкции.
2
A
B
A=B
4
f1
31 5n261p38
x16 mm
Пояснения / описание возможных указаний, используемых в инструкции по сборке
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
17
18
19
20
21
22
23
!
“ “
Первый этап сборки состоит в оснащение деталей соответствующей
фурнитурой, согласно нижеследующих рисунков. Символы обозначают
те места, на которые следует обратить особое внимание при сборке.
Фурнитура находится в пачке с маркировкой «ФУРНИТУРА».
1. ВНИМАНИЕ! Не начинайте сборку изделия, если вы обнаружили дефекты или повреждения.
2. Во время сборки детали необходимо разложить на ровной, мягкой и чистой поверхности (например полотенце, одеяло). Не собирать мебель на ковре
или войлоке.
3. В отверстия диаметром 8 мм, находящиеся на торцах деталей, вбить деревянные шканты f1. ВНИМАНИЕ! В случае, если шкант выступает из
отверстия более, чем на 10 мм, его необходимо укоротить или заменить, так как возможно повреждение деталей.
4. Положить корпус изделия фасадными кромками вниз на ровную поверхность и выровнять его, измеряя рулеткой расстояния между противолежащими
углами по диагонали. Расстояния должны быть равными.
5. Закрепить фиксирующую ленту, согласно инструкции. Неправильное прикрепление мебели может привести к ее опрокидыванию.
Просверлить отверстия согласно рисунка. Во время выполнения этой
операции необходимо соблюдать правила техники безопасности, так как
можно получить телесные повреждения или повредить изделие.
Средний щит стола необходимо поместить между раздвинутых щитов
(крышек) рабочей поверхностью вверх.
Для соединения между собой изделий, необходимо использовать
винтовую стяжку VHS или соответствующий шуруп из комплекта
фурнитуры.
ВНИМАНИЕ! Необходимо закрепить изделие с помощью фиксирующей
ленты, которая является обязательным элементом для безопасной
эксплуатации изделия.
ВНИМАНИЕ! Во время закрывания откидной двери в последней фазе
движения придерживайте дверь, так как из-за неконтролируемого
опускания есть вероятность повреждения детали.
Видимые эксцентриковые стяжки необходимо закрыть
заглушками.
ВНИМАНИЕ! Неосторожное использование изделия может
привести к опрокидыванию.
ВНИМАНИЕ! Детали, оклеенные глянцевыми пленками, имеют защитную
пленку, которую необходимо снять после монтажа детали. Поверхность
этих деталей можно чистить не раньше, чем через 4 недели после
монтажа.
Возможность установки дверей с правой или левой стороны изделия.
Еврошуруп вкрутить так, чтобы он не выступал выше поверхности детали.
Дополнительный элемент (опция).
Установить шкаф верхний на верхний щит соответствующего изделия и
закрепить при помощи металлической пластины n52 и шурупов p2.
Ненадлежащее крепление изделия грозит его падением (отрывом) во
время эксплуатации.
Соответствующие отверстия детали необходимо промазать клеем y1, а
затем установить сборочный элемент и оставить до полного высыхания
клея y1.
При проведении операции будьте внимательны и осторожны, так как
чрезмерное усилие при креплении стекла или зеркала может привести к
его поломке.
Собрать изделие в соответствии с приведенными ниже рисунками при
помощи указанной фурнитуры и/или соединительных элементов.
Место приклеивания элемента необходимо тщательно очистить.
Регулировка деталей.
ВНИМАНИЕ! Выполнять операцию следует очень осторожно, чтобы не
повредить детали изделия.
Ре гу л и ро воч ны й ви нт ре г ул и рует от к р ыв ан ие от ки дн ой д ве р и
(вкручивание винта облегчает опускание двери)
Прикрепить изделие к стене. Ненадлежащее крепление изделия грозит его
падением (отрывом) во время эксплуатации. ВНИМАНИЕ! Крепление
изделия может проводить только специалист. Перед началом крепления
изделия необходимо убедиться, можно ли к данной стене крепить мебель,
подобрать соответствующий крепежный дюбель, проверить качество и
прочность крепления.
Элементы фурнитуры, предназначенные для самостоятельного
приобретения в специализированных магазинах.
SAN GIMIGNANO RTV1D2S
16 Рекомендованный размер матраца.
1. Гарантийный срок эксплуатации изделия - 24 месяца (для изделий для лежания и сидения - 18 месяцев) со дня продажи магазином. В
период гарантийного срока изготовитель гарантирует ремонт изделий или их замену, если потребителем не нарушены правила эксплуатации.
2. Претензии предъявляются потребителем непосредственно в торгующую организацию, в которой была приобретена мебель, предъявив
настоящую "Инструкцию по сборке" и копию товарного чека.
3. Срок службы мебели - 5 лет.
4. Предприятие-изготовитель оставляет за собой право вносить изменения в конструкцию изделия, не ухудшая его конструктивные
и эксплуатационные характеристики.
5. Изделие соответствует требованиям ТР ТС 025/2012. Необходимый уровень электробезопасности и изоляционной защиты комплектующих
соответствует требованиям ТР ТС 004/2011. Электромагнитная совместимость комплектующих соответствует требованиям ТР ТС 020/2011.
6. Декларация о соответствии::ЕАЭС № BY/112 11.01. ТР025 018.01 02469 от 19.10.2023 г., действительна до 18.10.2028 г. включительно.
Zasady u¿ytkowania i konserwacji mebli
PL
Uwaga: Przed przyst¹pieniem do monta¿u prosimy zapoznaãsiêz caù¹instrukcj¹monta¿u oraz zasadami konserwacji i u¿ytkowania mebla.
Nale¿y zachowaãkolejnoœãposzczególnych etapów monta¿u z uwzgêdnieniem paragrafów zawartych w ogólnych zasadach monta¿u
mebla. ZA£¥CZONE INSTRUKCJE NALEÝY ZACHOWAÃNA CZAS UÝYTKOWANIA MEBLA.
§
Ogólne zasady monta¿u mebla
1. Nie montowaãelementów, je¿eli zostan¹zauwa¿one wady lub uszkodzenia tych elementów.
2. Podczas monta¿u elementy nale¿y ukùadaãna miêkkim i czystym podùo¿u np.: rêcznik, koc. Nie montowaãmebla na dywanie, wykùadzinie itp.
3
. Przed przybiciem œciany tylnej sprawdziã, czy przek¹tne s¹wne.
6. Szanowny kliencie, w przypadku zg aszania reklamacji, prosimy pos ugiwa si numerem kodu, podanym na pierwszej stronie instrukcji monta u.
Wszelkie uwagi i reklamacje nale y zg asza do punktu zakupu mebla. Je eli to mo liwe - przedstaw etykiet wadliwego asortymentu: pakowacz
i data pakowania.
Uwaga!
5. UWAGA!! Taœma zabezpieczaj¹ca. Zamontowaãzgodnie z instrukcj¹. (Niewùaœciwe zamocowanie mebla grozi przewróceniem mebla
podczas u¿ytkowania).
ù ù ã ê ¿
¿ù ã ¿ ¿ ê
. W otwory o œrednicy 8 mm znajduj¹ce siêw krawêdziach elementów wbiãkoùki (Otwory na trzpieñzù¹cza mimoœrodowego pozostawiãwolne).
W przypadku stwierdzenia, ¿e któryœz koùków wystaje z otworu na dùugoœãwiêksz¹ni¿10 mm, nale¿y go dobiã, wymieniãlub skróciã, gdy¿mo¿e
on spowodowaãuszkodzenie boku przy skùadaniu.
4
f1.
§Objaœnienie / Opis ewentualnych uwag wystêpuj¹cych w instrukcji monta¿u:
§1
§2
§3
1. 2. 4. 5. 6. 7.
1. Wymagane jest wypoziomowanie i ustawienie mebli na równym podùo¿u.
2. W trakcie u¿ytkowania mebli, w razie potrzeby nale¿y sprawdziãstan poù¹czeñmimoœrodowych.
4. Meble nale¿y u¿ytkowaãw pomieszczeniach suchych ze sprawnie dziaùaj¹c¹wentylacj¹w odlegùoœci przynajmniej 1 m od czynnych êródeùciepùa
oraz zabezpieczonych przed szkodliwymi wpùywami atmosferycznymi (promieniowanie sùoneczne, deszcz itp.).
6. Przemieszczanie mebli winno byãdokonywane poprzez przenoszenie bez obci¹¿enia. Uwaga: przesuwanie, ci¹gniêcie mebli grozi ich trwaùym
uszkodzeniem. Podczas przenoszenia nale¿y chwytaãza elementy pionowe mebla tj.: boki, nogi. Nie wolno chwytaãza czêœci poziome, które mog¹
byãpodatne na uszkodzenia tj.: póùki konstrukcyjne, szuflady, itp.
7. Powierzchniêmebli mo¿na czyœciãwilgotn¹szmatk¹lub papierowym rêcznikiem.
3. UWAGA!! Nie wolno wspinaãsiêna meble.
5. UWAGA!! Nadmierne obci¹¿enie mebli stwarza niebezpieczeñstwo podczas u¿ytkowania oraz grozi ich trwaùym uszkodzeniem.
§5
§6
§7
§8
§9
§4
Przewierciãotwory wg rys.. Podczas wykonywania tej czynnoœci
nale¿y zwróciãszczególn¹uwagê, poniewa¿zachodzi
niebezpieczeñstwo skaleczenia siê, jak równie¿uszkodzenia
elementu!
§10
§11
§12
§13
§14
§15
§16
§18
§17
UWAGA!!
Symbol elementu Wymiary [mm]
Kod
Paczka
A B C D
UWAGA!!
UWAGA!!
UWAGA!!
Pierwszym etapem monta¿u jest uzbrojenie elementów w
odpowiednie akcesoria wg poni¿szych rysunków .
Symbole oznaczaj¹miejsca, na które nale¿y zwróciãszczególn¹
uwagêpodczas monta¿u.
Wkrêt dociskowy- regulacja otwierania klapy barku (wkrêcanie wkrêtu
uùatwia opadanie klapy barku).
UWAGA !! Brak lub niewùaœciwa regulacja mo¿e powodowaã
samoczynne opadanie klapy.
Przymocowaãsegment do œciany. Czynnoœãwykonaãpo
caùkowitym zmontowaniu mebla. Brak lub niewùaœciwe
zamocowanie grozi przewróceniem (zerwaniem) podczas
monta¿u i u¿ytkowania mebla. Mocowanie mebla do œciany
mo¿e wykonaãjedynie osoba kompetentna. Przed
zamocowaniem mebla do œciany nale¿y sprawdziãczy œciana
nadaje siêdo mocowania do niej mebli, dobraãodpowiedni
koùek, sprawdziãsiùêi jakoœãzamocowania.
Ustawiãnadstawkêna segmencie dolnym i przykrêciãu¿ywaj¹c
blaszki n52 i wkrêtów p25. Nie przestrzeganie w/w zalecenia
mo¿e groziãprzewróceniem siêsegmentu podczas u¿ytkowania.
Zmontowaãsegment zgodnie z poni¿szymi rysunkami przy pomocy
wskazanych ù¹czników i/lub zù¹czy.
Monta¿szuflady nale¿y wykonaãbardzo ostro¿nie aby nie uszkodziã
delikatnych poù¹czeñwstêgi szuflady.
Do otworów w przedstawionym elemencie wcisn¹ãklej ,
zamontowaãelement i pozostawiãdo wyschniêcia kleju.
y1
Miejsce przyklejenia elementu dokùadnie oczyœciã.
Regulacja
Konfirmaty e8 dokrêciãtak, ¿eby nie wystawaùy ponad wieniec.
Opcja
Wkùad przy rozùo¿onym blacie nale¿y umieœciãna stela¿u
powierzchni¹u¿ytkow¹do góry w przeznaczonym na ten element
miejscu.
Wùo¿yãmaterac. UWAGA !!! Ze wzglêdów bezpieczeñstwa
wartoœãmierzona od górnej krawêdzi elementu A lub B do
poziomu materaca nie mo¿e byãmniejsza ni¿230 mm.
Podczas u¿ytkowania przestrzeni pod ùó¿kiem nale¿y zwróciã
uwagê!na wystaj¹c¹krawêdêelementu C.
Ostrzega siê,¿e istnieje niebezpieczeñstwo wypadniêcia z
górnego ùó¿ka maùych dzieci (poni¿ej 6 lat).
Zastosowaãtaœmêzabezpieczaj¹c¹, która jest niezbêdnym
elementem, dla bezpiecznego u¿ytkowania zakupionych
przez Pañstwa mebli.
UWAGA!! Podczas wykonywania operacji z elementami szklanymi
nale¿y zachowaãostro¿noœãgdy¿zachodzi niebezpieczeñstwo
skaleczenia siêjak równie¿ich uszkodzenia, pêkniêcia.
Zastosowaãzù¹cze œrubowe VHS do poù¹czenia s¹siaduj¹cych ze
sob¹segmentów.
§19
Mo¿liwoœãmonta¿u drzwi z prawej lub lewej strony segmentu.
§20
UWAGA!! Podczas zamykania le¿yska lub klapy, w ostatniej
fazie ma ona tendencjêdo swobodnego opadania . Istnieje
niebezpieczeñstwo urazu.
§21
W miejscach widocznych zastosowaãelement maskuj¹cy.
UWAGA! Nieostro¿ne u¿ytkowanie mebla grozi jego
przewróceniem.
§22
2
AB
A=B
4
f1
3 61
3.
5
n261
p38
x16 mm
§23
UWAGA! Fronty oklejane foliami w wysokim poùysku posiadaj¹
foliêochronn¹, któr¹nale¿y usun¹ãpo zawieszeniu elementu.
Powierzchnia tych frontów mo¿e byãczyszczona nie wczeœniej ni¿
4 tygodnie po usuniêciu folii ochronnej
Furniture Use and Maintenance
EN
§
Furniture Assembly
Explanations / Possible notes used in the Assembly Instructions:
§1
§2
§3
1. 2. 4. 5. 6. 7.
1. Furniture units must be placed on a level surface and levelled.
2. Check the condition of the cam pins while the furniture is in use. Tighten if necessary.
4. Furniture must be placed in dry rooms, with working ventilation, and at least 1 m from active heat sources. The rooms must be protected against
detrimental weather conditions (sunlight, rain, etc.).
6. Furniture must be moved by being lifted it with no load on it. Note: shifting or dragging furniture may cause permanent damage. When moving,
hold the vertical elements of the unit, i.e. the sides and legs. Do not grab the horizontal elements, e.g. structural shelves or drawers, as these are
prone to damage.
7. Clean furniture using a damp cloth or paper towel.
3. NOTE!! Do not climb on furniture.
5.NOTE!! Placing excessive loads on furniture is dangerous to users and may cause permanent damage.
§5
§6
§7
§8
§9
§4
Drill holes according to drawings. During this operation take
special care not to cut yourself or damage the component!
§10
§11
§12
§13
§14
§15
§18
§17
NOTE!!
Component symbol
Code Pack
A B C D E
Dimensions [mm] Quantity[pcs]
NOTE!!
NOTE!!
The first stage of the assembly involves fitting the components with
the proper accessories as specified on the drawings below.
The symbol denotes places where special caution is required
during assembly.
NOTE!! L ack o for improper adjustment poses risk of flap door
falling freely.
Attach unit to wall when completely assembled. Improperly
attached furniture may break free and fall while being mounted
or used.The unit may only be attached to the wall by a qualified
person. Check that the wall is suitable fo rhaving furniture
attached to it before hand. Choose a suitable anchor bolt and
check the strength and quality of the attachment.
Place the top unit on the base unit then join them using
connector plate n52 and screws p25. The unit may break free
and fall during use if this instruction is not followed.
Assemble the unit according to the drawings below using the
specified connectors and/or joints.
ATTENTION! The operation must be carried out very carefully
in order to damage the parts of the product.
Apply glue y1 into the holes of the depicted component, attach it and
wait for the glue to dry.
Clean the glued area thoroughly.
Adjustment
Tighten the screws e8 so they do not project over the rim.
Option
Place the insert upside down onto the frame in place designed for
that component using the unfolded top unit.
Use security tape as this is essential to ensure the safety of
those who use your furniture.
NOTE!! Handle glass components with extra caution so as not to cut
yourself or damage or break the components.
Connect the adjoining units using VHS connecting screws.
§19
The door may be installed either on the left or the right side of the
unit.
§20
NOTE!! B ed unit and flap have a tendency to slam when
closing. There is a risk of injury.
§21
Apply masking strip/unit in visible places.
§22
2
A
B
A=B
4
f1
3 61
3.
5n261p38
x16 mm
§23
NOTE!! High gloss fronts are covered with a protective film which
is to be removed once the component has been hung up.
The surface of these fronts cannot be cleaned until least 4 weeks
after removing the protective film.
NOTE!! Furniture may break free and fall if not used with caution.
Note: Before starting to assemble furniture, please read all the Furniture Assembly Instructions including the rules for maintenance and use.
Follow the sequence of individual assembly stages according to the paragraphs provided in the General Rules for Furniture Assembly.
KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR THE DURATION OF FURNITURE USE.
1. NOTE! Do not proceed with assembly if any components are defective or damaged.
2. Place the components on a soft, clean surface, e.g. a towel or blanket, during assembly. Do not assemble furniture on rags, carpets, etc.
3. Drive the dowel pins f1 into the 8mm diameter holes, located on components' edges. Leave the cam bolt holes free. Any pin that sticks out by more
than 10mm needs to be taken out, replaced and shortened as it may damage the side wall during assembly.
4. Make sure that the diagonals are of equal length before attaching the back wall.
5. NOTE! Safety strap. Install according to instructions. Improperly secured furniture may break free and fall during use.
6. Dear Customer, in case of complaints please quote the code number provided on the first page of the Assembly Instructions. Report all comments
and complaints where you purchased the furniture. If possible, provide a label of defective product indicating the packing date and the packer.
Set screw adjusts cabinet flap door opening (tighten the screw for the
cabinet flap door to fall more freely).
Elements of accessories, designed for self-purchase in
specialized stores.
§16
The recommended size of the mattress.
§1
553
1350
407
13
11
12
1
15
x1
e2
6,3x13mm
x2
a83
x2
b32
1/8
Фурнитура/Accesories 1
15 4/4
DB C
AE
3/4
216199855B202-00461
3/44
119486401B202-00472
1/4
116387387B202-10413
1/4
116387387B202-1042
4
3/4
116367387B202-1043
5
2/4
1163871350B202-20246
2/4
1123871318B202-2025
7
2/4
1184071350B202-203210
1/4
11636660B202-40108
1/4
11636660B202-40119
1/4
216140350B202-506011
1/4
216140350B202-506112
3/4
216126795B202-506313
2/4
12,53971326B202-902214
3/4
22,5356809B202-902615
8
7
14
5
3
6
4
10
9
2
x4
k112/2
120x120x90mm
x2
s59
x10
p16
Ø3,5x25 mm
x16
p21
Ø4,0x30 mm
x3
cb20
x8
p51
Ø3,5x15mm
x14l2
x1
f35
10x50mm
x1
p17
Ø65x 0mm
x1z1
x16
Ø8x30 mm
f1
x8
s2
Ø16
x12
r42
20/1120/11
x16
e1
7x50mm
x12
r1
Ø15x12 #16mm
x1
n26
x4
j1
M4x2 mm0
x24
p55
Ø , x16mm2 9
x16
e3
6x13mm
x2
w117/P
L-3 0mm5
x2
w117/L
L-3 0mm5
qc98
x2
m56/1 x2
m57/1 x2
m57/3 x10
p51
x2
t35
350mm
x1
k38\3
42,5x42,5/4mm
x1
k38\7
30x30/116mm
x2
j30
M4x2 mm2
6
b32
b32
1
28/
§2
28/
r42
r1
b32
x2
w117/P
L-3 0mm5
x2
w117/L
L-3 0mm5
x2
m57/1
x4
r42
20/1120/11
x4
r1
Ø15x12 #16mm
x12
Ø8x30 mm
f1
x6
p51
Ø3,5x15mm
f1
r42
e3
e3
w117/P
w117/P
e3
e3
e3
e3
e3
e3
f1
f1
4
x2
b32
x16
e3
6x13mm
180°
w117/L e3
e3
e3
e3
e3
e3
e3
e3
w117/L
f1
f1
f1
f1
5
5
p51
m57/1
r42
p51
m57/1
f1
f1
3
e3
w117
e3
e3 e3
§6
2
x1z1
z1
4
3
9
8
f1
f1
8
9
r1
r1
f1
f1
r1
r1
r42
r42
§6
3
3/8
4§6
4
5
3
7
e1
e1 z1
e1 e1
x1z1
x2
e1
7x50mm
x4
p16
Ø3,5x25 mm
x6
p16
Ø3,5x25 mm
p16
p16
p16
p16
7
10
p16
p16
p16
§6
5
4/8
6§6
e1 z1
e1 e1
x1z1
x6
e1
7x50mm
e1
e1
e1
e1
e1
e1
6
14
4
5
3
I2
I2
90
x14l2
x3
p55
Ø , x16mm2 9
X
Y
I2
l2
490mm
6
14
l2
l2
l2
l2
l2
l2
l2
l2
I2
I2
I2
I2
p55
p55
p55
§6
7
5/8
8§2
x1
e2
6,3x13mm
x4
k112/2
120x120x90mm
x16
p21
Ø4,0x30 mm
x1
k38\3
42,5x42,5/4mm
x1
k38\7
30x30/116mm
p21
p21
p21
p21
p21
p21
p21
p21
p21
p21
p21
p21
p21
p21
p21
p21
6
k38\3 k38\7
e2
k112/2
k112/2
k112/2
k112/2
7
x2
a83
x1
cb20
x8
p51
Ø3,5x15mm
x2
j30
M4x2 mm2
x2
m57/3
2
j30
j30
p51
p51 p51
p51
p51 p51
m57/3
m57/3
cb20
a83
a83
p51
p51
a83
x4
p38
Ø3,5x16mm
19mm
22mm
j30
j30
!
cb20
!
cb20
p51
p51
p55
p55
p55
p55
p55
p55
X
Y
15
1
1
1
1
1
1
3
5
2
e1
e1
f1
r1 r1
11 12
f1
r1 r1
9
6/8
§6
1
r42 r42
r42 r42
j1 j1
§2
x4
Ø8x30 mm
f1
x8
s2
Ø16
x8
r42
20/1120/11
x8
e1
7x50mm
x8
r1
Ø15x12 #16mm
x12
p55
Ø , x16mm29
x2
t35
350mm
x4
p51
Ø3,5x15mm
r1
r42
f1
z1
r1
s2
p55
p55
7mm
90o
e1 z1
e1 e1
e1
e1
1
1
1
2
3
1
2X 2X 2X
2X 2X
2X
x2
cb20
x4
j1
M4x2 mm0
16mm
20mm
cb20
j1
!
10
7/8
x1
f35
10x50mm
x1
p17
Ø5x50mm
x1
n26
x1
p55
Ø , x16mm29
!
§18
f35
f35
n26
p17
§18 p55
n26\1
30mm
s59
1
s59
2
1
1
§6
11
8/8
I
II
III
IV
p55
x4
p55
Ø , x16mm29
§6
12
§10
m56\1
m57\1 m56\1
m57\3
2
m56/1
m56/1
§21
x4
s59
x2
m56/1
/