BLACK RED WHITE KOM2D3S Assembly Instruction

  • Здравствуйте! Я — чат-бот, который ознакомился с инструкцией по сборке мебели SAN GIMIGNANO. Я могу ответить на ваши вопросы о процессе сборки, эксплуатации и уходе за мебелью. В инструкции подробно описаны этапы сборки, важные предостережения и рекомендации по регулировке элементов. Задавайте свои вопросы!
  • Что делать, если шканты выступают из отверстий более чем на 10 мм?
    Как выровнять корпус изделия?
    Как правильно закрепить фиксирующую ленту?
    Как часто нужно проверять винтовые соединения и эксцентриковые стяжки?
    Где найти информацию о гарантийном сроке?
RUS
Штамп ОТК______________
Дата_________
Номер детали Размеры, мм
Код детали Количество,шт Номер пачки
A B C D E
Рекомендации по эксплуатации и обслуживанию
Качество и комплектность изделия рекомендуется проверять в магазине при покупке в распакованном виде.
В процессе эксплуатации изделия необходимо периодически затягивать ослабленные винтовые соединения, а также эксцентриковые стяжки.
Изделие предназначено для оборудования интерьера жилых комнат в помещениях с относительной влажностью воздуха от 45 до 70%.
Во избежание коробления деталей и изменения цвета изделия следует избегать установки мебели на прямых солнечных лучах. В случае установки изделия
мебели в непосредственной близости от нагревательных и отопительных приборов ее поверхности во время эксплуатации должны быть защищены от нагрева.
Температура нагрева элементов мебели не должна превышать +40 °С.
При эксплуатации мебельной продукции необходимо исключить попадание воды и иных жидкостей на элементы изделий мебели. При монтаже моек, раковин в
изделиях мебели для кухонь должна быть предусмотрена их гидроизоляция в местах контакта с поверхностью корпуса изделия мебели.
В случае необходимости перемещения изделия по квартире перед его перестановкой, необходимо полностью освободить его от груза. Рекомендуется перед
перестановкой вынуть выдвижные ящики и переставные полки. Во избежание поломки имеющихся опор, передвижение производить приподнимая изделие над
уровнем пола.
Удаление пыли с изделий следует производить слегка влажной мягкой салфеткой.
При эксплуатации изделий набора ЗАПРЕЩАЕТСЯ:
- в процессе сборки и эксплуатации изделий набора становиться ногами на горизонтальные щиты (полки), основание кровати;
- перемещать изделия держась за верхние щиты;
- применять химические чистящие средства для уборки мебели.
Гарантии изготовителя
Инструкция по сборке
ВНИМАНИЕ! Перед началом сборки изделия просим ознакомиться с инструкцией по сборке, а также с рекомендациями по эксплуатации и
обслуживанию. Сборка изделия должна производиться в порядке, изложенном в настоящей инструкции.
2
A
B
A=B
4
f1
31 5n261p38
x16 mm
Пояснения / описание возможных указаний, используемых в инструкции по сборке
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
17
18
19
20
21
22
23
!
“ “
Первый этап сборки состоит в оснащение деталей соответствующей
фурнитурой, согласно нижеследующих рисунков. Символы обозначают
те места, на которые следует обратить особое внимание при сборке.
Фурнитура находится в пачке с маркировкой «ФУРНИТУРА».
1. ВНИМАНИЕ! Не начинайте сборку изделия, если вы обнаружили дефекты или повреждения.
2. Во время сборки детали необходимо разложить на ровной, мягкой и чистой поверхности (например полотенце, одеяло). Не собирать мебель на ковре
или войлоке.
3. В отверстия диаметром 8 мм, находящиеся на торцах деталей, вбить деревянные шканты f1. ВНИМАНИЕ! В случае, если шкант выступает из
отверстия более, чем на 10 мм, его необходимо укоротить или заменить, так как возможно повреждение деталей.
4. Положить корпус изделия фасадными кромками вниз на ровную поверхность и выровнять его, измеряя рулеткой расстояния между противолежащими
углами по диагонали. Расстояния должны быть равными.
5. Закрепить фиксирующую ленту, согласно инструкции. Неправильное прикрепление мебели может привести к ее опрокидыванию.
Просверлить отверстия согласно рисунка. Во время выполнения этой
операции необходимо соблюдать правила техники безопасности, так как
можно получить телесные повреждения или повредить изделие.
Средний щит стола необходимо поместить между раздвинутых щитов
(крышек) рабочей поверхностью вверх.
Для соединения между собой изделий, необходимо использовать
винтовую стяжку VHS или соответствующий шуруп из комплекта
фурнитуры.
ВНИМАНИЕ! Необходимо закрепить изделие с помощью фиксирующей
ленты, которая является обязательным элементом для безопасной
эксплуатации изделия.
ВНИМАНИЕ! Во время закрывания откидной двери в последней фазе
движения придерживайте дверь, так как из-за неконтролируемого
опускания есть вероятность повреждения детали.
Видимые эксцентриковые стяжки необходимо закрыть
заглушками.
ВНИМАНИЕ! Неосторожное использование изделия может
привести к опрокидыванию.
ВНИМАНИЕ! Детали, оклеенные глянцевыми пленками, имеют защитную
пленку, которую необходимо снять после монтажа детали. Поверхность
этих деталей можно чистить не раньше, чем через 4 недели после
монтажа.
Возможность установки дверей с правой или левой стороны изделия.
Еврошуруп вкрутить так, чтобы он не выступал выше поверхности детали.
Дополнительный элемент (опция).
Установить шкаф верхний на верхний щит соответствующего изделия и
закрепить при помощи металлической пластины n52 и шурупов p2.
Ненадлежащее крепление изделия грозит его падением (отрывом) во
время эксплуатации.
Соответствующие отверстия детали необходимо промазать клеем y1, а
затем установить сборочный элемент и оставить до полного высыхания
клея y1.
При проведении операции будьте внимательны и осторожны, так как
чрезмерное усилие при креплении стекла или зеркала может привести к
его поломке.
Собрать изделие в соответствии с приведенными ниже рисунками при
помощи указанной фурнитуры и/или соединительных элементов.
Место приклеивания элемента необходимо тщательно очистить.
Регулировка деталей.
ВНИМАНИЕ! Выполнять операцию следует очень осторожно, чтобы не
повредить детали изделия.
Ре гу л и ро воч ны й ви нт ре г ул и рует от к р ыв ан ие от ки дн ой д ве р и
(вкручивание винта облегчает опускание двери)
Прикрепить изделие к стене. Ненадлежащее крепление изделия грозит его
падением (отрывом) во время эксплуатации. ВНИМАНИЕ! Крепление
изделия может проводить только специалист. Перед началом крепления
изделия необходимо убедиться, можно ли к данной стене крепить мебель,
подобрать соответствующий крепежный дюбель, проверить качество и
прочность крепления.
Элементы фурнитуры, предназначенные для самостоятельного
приобретения в специализированных магазинах.
SAN GIMIGNANO KOM2D3S
16 Рекомендованный размер матраца.
1. Гарантийный срок эксплуатации изделия - 24 месяца (для изделий для лежания и сидения - 18 месяцев) со дня продажи магазином. В
период гарантийного срока изготовитель гарантирует ремонт изделий или их замену, если потребителем не нарушены правила эксплуатации.
2. Претензии предъявляются потребителем непосредственно в торгующую организацию, в которой была приобретена мебель, предъявив
настоящую "Инструкцию по сборке" и копию товарного чека.
3. Срок службы мебели - 5 лет.
4. Предприятие-изготовитель оставляет за собой право вносить изменения в конструкцию изделия, не ухудшая его конструктивные
и эксплуатационные характеристики.
5. Изделие соответствует требованиям ТР ТС 025/2012. Необходимый уровень электробезопасности и изоляционной защиты комплектующих
соответствует требованиям ТР ТС 004/2011. Электромагнитная совместимость комплектующих соответствует требованиям ТР ТС 020/2011.
6. Декларация о соответствии::ЕАЭС № BY/112 11.01. ТР025 018.01 02469 от 19.10.2023 г., действительна до 18.10.2028 г. включительно.
Zasady u¿ytkowania i konserwacji mebli
PL
Uwaga: Przed przyst¹pieniem do monta¿u prosimy zapoznaãsiêz caù¹instrukcj¹monta¿u oraz zasadami konserwacji i u¿ytkowania mebla.
Nale¿y zachowaãkolejnoœãposzczególnych etapów monta¿u z uwzgêdnieniem paragrafów zawartych w ogólnych zasadach monta¿u
mebla. ZA£¥CZONE INSTRUKCJE NALEÝY ZACHOWAÃNA CZAS UÝYTKOWANIA MEBLA.
§
Ogólne zasady monta¿u mebla
1. Nie montowaã elementów, je¿eli zostan¹ zauwa¿one wady lub uszkodzenia tych elementów.
2. Podczas monta¿u elementy nale¿y ukùad na miêkkim i czystym podùo¿u np.: rêcznik, koc. Nie montowaã mebla na dywanie, wykùadzinie itp.
3
. Przed przybiciem œciany tylnej sprawdziã, czy przek¹ tne wne.
6. Szanowny kliencie, w przypadku zg aszania reklamacji, prosimy pos ugiwa si numerem kodu, podanym na pierwszej stronie instrukcji monta u.
Wszelkie uwagi i reklamacje nale y zg asza do punktu zakupu mebla. Je eli to mo liwe - przedstaw etykiet wadliwego asortymentu: pakowacz
i data pakowania.
Uwaga!
5. UWAGA!! Taœma zabezpieczaj¹ca. Zamontowaãzgodnie z instrukcj¹. (Niewùaœciwe zamocowanie mebla grozi przewróceniem mebla
podczas u¿ytkowania).
ù ù ã ê ¿
¿ ù ã ¿ ¿ ê
. W otwory o œrednicy 8 mm znajduj¹ ce s w krawêdziach elementów wbiã koùki (Otwory na trzpieñ ¹ cza mimoœrodowego pozostawiã wolne).
W przypadku stwierdzenia, ¿e któryœz koùków wystaje z otworu na dùugoœã wiêks ni¿ 10 mm, nale¿y go dobiã, wymieniã lub skróciã, gdy¿ mo¿e
on spowodowaã uszkodzenie boku przy skùadaniu.
4
f1.
§Objaœnienie / Opis ewentualnych uwag wystêpuj¹cych w instrukcji monta¿u:
§1
§2
§3
1. 2. 4. 5. 6. 7.
1. Wymagane jest wypoziomowanie i ustawienie mebli na równym poo¿u.
2. W trakcie u¿ytkowania mebli, w razie potrzeby nale¿y sprawdziã stan poù¹ czeñ mimoœrodowych.
4. Meble nale¿y u¿ytkowaã w pomieszczeniach suchych ze sprawnie dziaùaj¹ c¹ wentylacj¹ w odlegùoœci przynajmniej 1 m od czynnych êródeùciepùa
oraz zabezpieczonych przed szkodliwymi wpùywami atmosferycznymi (promieniowanie sùoneczne, deszcz itp.).
6. Przemieszczanie mebli winno byã dokonywane poprzez przenoszenie bez obci¹ ¿enia. Uwaga: przesuwanie, ci¹ gniêcie mebli grozi ich trwaùym
uszkodzeniem. Podczas przenoszenia nale¿y chwytaã za elementy pionowe mebla tj.: boki, nogi. Nie wolno chwytaã za czêœci poziome, które mog¹
byã podatne na uszkodzenia tj.: póùki konstrukcyjne, szuflady, itp.
7. Powierzchniê mebli mo¿na czyœciã wilgotn¹ szmatk¹ lub papierowym rêcznikiem.
3. UWAGA!! Nie wolno wspinaãsiêna meble.
5. UWAGA!! Nadmierne obci¹¿enie mebli stwarza niebezpieczeñstwo podczas u¿ytkowania oraz grozi ich trwaùym uszkodzeniem.
§5
§6
§7
§8
§9
§4
Przewierciã otwory wg rys.. Podczas wykonywania tej czynnoœci
nale¿y zwróciã szczególn¹ uwagê, poniewa¿ zachodzi
niebezpieczeñstwo skaleczenia siê, jak równie¿ uszkodzenia
elementu!
§10
§11
§12
§13
§14
§15
§16
§18
§17
UWAGA!!
Symbol elementu Wymiary [mm]
Kod
Paczka
A B C D
UWAGA!!
UWAGA!!
UWAGA!!
Pierwszym etapem monta¿u jest uzbrojenie elementów w
odpowiednie akcesoria wg poni¿szych rysunków .
Symbole oznaczaj¹ miejsca, na które nale¿y zwróciã szczególn¹
uwagê podczas monta¿u.
Wkrêt dociskowy- regulacja otwierania klapy barku (wkrêcanie wkrêtu
uùatwia opadanie klapy barku).
UWAGA !! Brak lub niewùaœciwa regulacja mo¿e powodowaã
samoczynne opadanie klapy.
Przymocowaãsegment do œciany. Czynnoœãwykonaãpo
caùkowitym zmontowaniu mebla. Brak lub niewùaœciwe
zamocowanie grozi przewróceniem (zerwaniem) podczas
monta¿u i u¿ytkowania mebla. Mocowanie mebla do œciany
mo¿e wykonaãjedynie osoba kompetentna. Przed
zamocowaniem mebla do œciany nale¿y sprawdziãczy œciana
nadaje siêdo mocowania do niej mebli, dobraãodpowiedni
koùek, sprawdziãsiùêi jakoœãzamocowania.
Ustawiãnadstawkêna segmencie dolnym i przykrêciãu¿ywaj¹c
blaszki n52 i wkrêtów p25. Nie przestrzeganie w/w zalecenia
mo¿e groziãprzewróceniem siêsegmentu podczas u¿ytkowania.
Zmontowaã segment zgodnie z poni¿szymi rysunkami przy pomocy
wskazanych ù¹ czników i/lub ¹ czy.
Monta¿ szuflady nale¿y wykonaã bardzo ostro¿nie aby nie uszkodziã
delikatnych poù¹ czeñ wstêgi szuflady.
Do otworów w przedstawionym elemencie wcisn¹ ã klej ,
zamontowaã element i pozostawiã do wyschniêcia kleju.
y1
Miejsce przyklejenia elementu dokùadnie oczyœciã.
Regulacja
Konfirmaty e8 dokrêciã tak, ¿eby nie wystawaùy ponad wieniec.
Opcja
Wkùad przy rozùo¿onym blacie nale¿y umieœciã na stela¿u
powierzchni¹ u¿ytkow¹ do ry w przeznaczonym na ten element
miejscu.
Wùo¿yãmaterac. UWAGA !!! Ze wzglêdów bezpieczeñstwa
wartoœãmierzona od górnej krawêdzi elementu A lub B do
poziomu materaca nie mo¿e byãmniejsza ni¿230 mm.
Podczas u¿ytkowania przestrzeni pod ùó¿kiem nale¿y zwróciã
uwagê!na wystaj¹c¹krawêdêelementu C.
Ostrzega siê,¿e istnieje niebezpieczeñstwo wypadniêcia z
górnego ùó¿ka maùych dzieci (poni¿ej 6 lat).
Zastosowaãtaœmêzabezpieczaj¹c¹, która jest niezbêdnym
elementem, dla bezpiecznego u¿ytkowania zakupionych
przez Pañstwa mebli.
UWAGA!! Podczas wykonywania operacji z elementami szklanymi
nale¿y zachowaã ostro¿noœã gdy¿ zachodzi niebezpieczeñstwo
skaleczenia siê jak równie¿ ich uszkodzenia, pêkniêcia.
Zastosowaã zù¹ cze œrubowe VHS do poù¹ czenia siaduj¹ cych ze
sob¹ segmentów.
§19
Mo¿liwoœã monta¿u drzwi z prawej lub lewej strony segmentu.
§20
UWAGA!! Podczas zamykania le¿yska lub klapy, w ostatniej
fazie ma ona tendencjêdo swobodnego opadania . Istnieje
niebezpieczeñstwo urazu.
§21
W miejscach widocznych zastosowaã element maskuj¹ cy.
UWAGA! Nieostro¿ne u¿ytkowanie mebla grozi jego
przewróceniem.
§22
2
AB
A=B
4
f1
3 61
3.
5
n261
p38
x16 mm
§23
UWAGA! Fronty oklejane foliami w wysokim poùysku posiadaj¹
foliê ochronn¹ , któr¹ nale¿y usun¹ ã po zawieszeniu elementu.
Powierzchnia tych frontów mo¿e byã czyszczona nie wczeœniej ni¿
4 tygodnie po usuniêciu folii ochronnej
Furniture Use and Maintenance
EN
§
Furniture Assembly
Explanations / Possible notes used in the Assembly Instructions:
§1
§2
§3
1. 2. 4. 5. 6. 7.
1. Furniture units must be placed on a level surface and levelled.
2. Check the condition of the cam pins while the furniture is in use. Tighten if necessary.
4. Furniture must be placed in dry rooms, with working ventilation, and at least 1 m from active heat sources. The rooms must be protected against
detrimental weather conditions (sunlight, rain, etc.).
6. Furniture must be moved by being lifted it with no load on it. Note: shifting or dragging furniture may cause permanent damage. When moving,
hold the vertical elements of the unit, i.e. the sides and legs. Do not grab the horizontal elements, e.g. structural shelves or drawers, as these are
prone to damage.
7. Clean furniture using a damp cloth or paper towel.
3. NOTE!! Do not climb on furniture.
5.NOTE!! Placing excessive loads on furniture is dangerous to users and may cause permanent damage.
§5
§6
§7
§8
§9
§4
Drill holes according to drawings. During this operation take
special care not to cut yourself or damage the component!
§10
§11
§12
§13
§14
§15
§18
§17
NOTE!!
Component symbol
Code Pack
A B C D E
Dimensions [mm] Quantity[pcs]
NOTE!!
NOTE!!
The first stage of the assembly involves fitting the components with
the proper accessories as specified on the drawings below.
The symbol denotes places where special caution is required
during assembly.
NOTE!! L ack o for improper adjustment poses risk of flap door
falling freely.
Attach unit to wall when completely assembled. Improperly
attached furniture may break free and fall while being mounted
or used.The unit may only be attached to the wall by a qualified
person. Check that the wall is suitable fo rhaving furniture
attached to it before hand. Choose a suitable anchor bolt and
check the strength and quality of the attachment.
Place the top unit on the base unit then join them using
connector plate n52 and screws p25. The unit may break free
and fall during use if this instruction is not followed.
Assemble the unit according to the drawings below using the
specified connectors and/or joints.
ATTENTION! The operation must be carried out very carefully
in order to damage the parts of the product.
Apply glue y1 into the holes of the depicted component, attach it and
wait for the glue to dry.
Clean the glued area thoroughly.
Adjustment
Tighten the screws e8 so they do not project over the rim.
Option
Place the insert upside down onto the frame in place designed for
that component using the unfolded top unit.
Use security tape as this is essential to ensure the safety of
those who use your furniture.
NOTE!! Handle glass components with extra caution so as not to cut
yourself or damage or break the components.
Connect the adjoining units using VHS connecting screws.
§19
The door may be installed either on the left or the right side of the
unit.
§20
NOTE!! B ed unit and flap have a tendency to slam when
closing. There is a risk of injury.
§21
Apply masking strip/unit in visible places.
§22
2
A
B
A=B
4
f1
3 61
3.
5n261p38
x16 mm
§23
NOTE!! High gloss fronts are covered with a protective film which
is to be removed once the component has been hung up.
The surface of these fronts cannot be cleaned until least 4 weeks
after removing the protective film.
NOTE!! Furniture may break free and fall if not used with caution.
Note: Before starting to assemble furniture, please read all the Furniture Assembly Instructions including the rules for maintenance and use.
Follow the sequence of individual assembly stages according to the paragraphs provided in the General Rules for Furniture Assembly.
KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR THE DURATION OF FURNITURE USE.
1. NOTE! Do not proceed with assembly if any components are defective or damaged.
2. Place the components on a soft, clean surface, e.g. a towel or blanket, during assembly. Do not assemble furniture on rags, carpets, etc.
3. Drive the dowel pins f1 into the 8mm diameter holes, located on components' edges. Leave the cam bolt holes free. Any pin that sticks out by more
than 10mm needs to be taken out, replaced and shortened as it may damage the side wall during assembly.
4. Make sure that the diagonals are of equal length before attaching the back wall.
5. NOTE! Safety strap. Install according to instructions. Improperly secured furniture may break free and fall during use.
6. Dear Customer, in case of complaints please quote the code number provided on the first page of the Assembly Instructions. Report all comments
and complaints where you purchased the furniture. If possible, provide a label of defective product indicating the packing date and the packer.
Set screw adjusts cabinet flap door opening (tighten the screw for the
cabinet flap door to fall more freely).
Elements of accessories, designed for self-purchase in
specialized stores.
§16
The recommended size of the mattress.
KOM2D3S
§1
x8
d1
D5mm
x8
p51
Ø3,5x15mm
x18l2
x1
f35
10x50mm
x1
p17
Ø5x50mm
x1z1
x22
Ø8x30 mm
f1
x12
s2
Ø16
x12
r42
20/1120/11
x82
e1
7x50mm
x12
r1
Ø15x12 #16mm
x1
n26
x4
j30
M4x22mm
x35
p55
Ø x16mm2.9
x4
a024 x4
b90
x8
n108
20x13x3,5/1mm
x6
M4x20 mm
j1
x3
w117/P
L-3 0mm5
x3
w117/L
L-3 0mm5
x24
e3
6x13mm
1/7
x22
p21
Ø4,0x30 mm
x2
e2
6,3x13mm
x2
k38\3
42,5x42,5/4mm
x2
k38\7
30x30/116mm
x4
k112/2
120x120x90mm
1
1
1
14
15
11
12
3k g
SAN GIMIGNANO
Фурнитура/Accesories
3/5316220596B202-00411
3/5119446666B202-00422
1/5116387652B202-10453
3/5119446666B202-00434
1/5116367652B202-10475
1/5116387652B202-10466
1/5
116367652B202-10487
4/5
216350424B202-30468
2/51163871500B202-20319
2/51184071500B202-202913
4/5316140350B202-506011
4/5316140350B202-506112
2/51123871470B202-203010
4/5316126543B202-506214
1/532,5356557B202-902515
3/512,5438661B202-902316
3/5
12,5598661B202-930417
4/5
21636660B202-400818
3/512,5438661B202-902419
5/51
DBCAE
818
1500
407
5k g
10k g
32
8
16
17
19
6
9
10
13
57
8
18
18
4
5k g
x5
cb20
x8
p16
Ø3,5x25 mm
x10
s59
f1
p21
p21
p21
18
f1
f1
f1
d1
d1
6
b90
b90
f1
f1
d1
d1
f1
f1
7
f1
f1
d1
d1
f1
f1
5
1
2/7
§2
x8
d1
D5mm
x16
Ø8x30 mm
f1
x4
b90
f1
d1
b90
180°
180°
e3e3
e3e3
w117/L
5
7
e3
w117
e3
e3 e3
x24
e3
6x13mm
x3
w117/L
L-3 0mm5
x3
w117/P
L-3 0mm5
f1
f1
d1
d1
3
b90
b90
f1
f1
p21
p21
p21
18
x6
p21
Ø4,0x30 mm
e3e3
e3e3
w117/L
e3e3
e3e3
w117/L
w117/P
e3
e3
e3
e3 w117/P
e3
e3
e3
e3 w117/P
e3
e3
e3
e3
§6
2
3/7
3§6
3
5
7
6
9
e1 z1
e1 e1
e1
e1
e1
e1
e1e1
e1
e1
e1
10
6
7
5
3
16
17
19
x8
e1
7x50mm
e1 z1
e1 e1
e1
e1
e1
e1
e1
x8
e1
7x50mm
13
p16
p16
p16
p16
v
v
v
x8
p16
Ø3,5x25 mm
§6
4
4/7
I2
I2
90
n108
p55
x8
n108
20x13x3,5/1mm
x16
p55
Ø x16mm2.9
16
19
17
X
Y
l2
l2
l2
l2
l2
l2
l2
l2
I2
I2
I2
I2
x18l2
k112/2
p21
p21
p21
p21
k112/2
p21
p21
p21
p21
k112/2
p21
p21 p21
p21
k112/2
p21
p21
p21
p21
k38\7
e2
k38\3
k38\7
e2
k38\3
7
x16
p21
Ø4,0x30 mm
x2
e2
6,3x13mm
x2
k38\3
42,5x42,5/4mm
x2
k38\7
30x30/116mm
x4
k112/2
120x120x90mm
l2
I2
I2
l2
l2
l2
n108
p55
n108
p55
n108
p55
n108
p55
p55
p55
55
8
8
§2
5
5/7
6
4
a204
p51
a204
p51
2
a204
p51
a204
p51
p51
a204
p51
x8
p51
Ø3,5x15mm
x4
j30
M4x2 mm2
x4
a204
§6
d1
12
x1
f35
10x50mm
x1
p17
Ø5x50mm
x1
n26
x1
p55
Ø x16mm2.9
30mm
f35
f35
n26
p17
!§18 p55
n26\1
x2
cb20
j30
cb20
j30 j30
cb20
j30
19mm
22mm
j30
j30
!
cb20
!
cb20
x6
Ø8x30 mm
f1
x12
s2
Ø16
x12
r42
20/1120/11
x12
e1
7x50mm
x12
r1
Ø15x12 #16mm
x12
p55
Ø x16mm2.9
x6
M4x20 mm
j1
f1
r1
r1
12
f1
r1
r1
p55
p55
X
Y
15
14
1
15
12 14
§2
8
6/7
§6
1
r42
r42
r42
r42
e1
12
14
e1
e1
e1
p55
p55
7mm
90o
z1
r1
s2
e1 z1
e1 e1
r42
r1
f1
X3
X3
X3
X3
X3
X3
11
11
11
x3
cb20
j1
cb20
j1
16mm
20mm
cb20
j1
!
1
1
1
2
4
§6
9
§10
7/7
I
II
III
IV
p55
x6
p55
Ø x16mm2.9
b90
a204
x10
s59
s59
1
s59
2
/