Vitek VT-8267BN Инструкция по эксплуатации

  • Привет! Я чат-бот, который прочитал инструкцию по эксплуатации электробритвы VITEK VT-8267 BN. Я могу ответить на ваши вопросы о ее функциях, использовании, очистке и уходе. В инструкции подробно описаны все этапы использования, включая зарядку, чистку и замену бритвенных головок. Задавайте свои вопросы!
  • Как зарядить электробритву?
    Как очистить бреющий блок?
    Как использовать триммер?
    Как часто нужно менять бритвенные головки?
6
10
13
16
Men shaver
Электрическая бритва
VT-8267 BN
IM VT-8267.indd 1 14.02.2017 15:28:48
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
IM VT-8267.indd 2 14.02.2017 15:28:49
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
ENGLISH
3
MEN SHAVER VT-8267 BN
DESCRIPTION
1. Shaving block
2. Shaving block release button
3. Body
4. Power switch with the lock button
5. Charging indicator
6. Power cord connector socket
7. Trimmer lock
8. Power cord
9. Protective cap
10. Brush for cleaning
SAFETY MEASURES
Before using the unit, read this instruction
manual carefully and keep it for future
reference.
Use the unit for the intended purposes only
as specified in this manual. Mishandling
of the unit may lead to its breakage and
cause harm to the user or damage to his/
her property.
• Before charging the battery for the
first time, make sure that the voltage in
your mains corresponds to unit operat-
ing voltage.
• Use the shaver only for the intended
purposes.
• Do not leave the operating unit unat-
tended.
• Switch the shaver off during pauses
in operation or when you are not
using it.
• Do not charge the unit in places with
high humidity and temperature.
• Charge the battery at the temperature
from 0° C to +35° C and relative humid-
ity not more than 80%.
• To charge the shaver use only the
power cord supplied with the unit.
Do not use the power cord if the insula-
tion or the plug is damaged.
• Do not place the power cord near hot
surfaces or open flame.
• Do not immerse the shaver, the power
cord and the plug into water or any
other liquids.
• When unplugging the unit, pull the plug
but not cord.
• To avoid injury do not use the shaver
with damaged stationary shaving head
nets or rotating blades.
• Do not allow children to use the unit as
a toy. Keep the unit away from children.
• For children safety reasons do not leave
polyethylene bags used as a packaging
unattended.
Attention! Do not allow children to play
with polyethylene bags or packaging film.
Danger of suffocation!
• This unit is not intended for usage by
children.
• The unit is not intended for usage by
physically or mentally disabled persons
(including children) or by persons lack-
ing experience or knowledge if they are
not under supervision of a person who
is responsible for their safety or if they
are not instructed by this person on the
usage of the unit.
• Do not attempt to repair the unit. Do not
disassemble the unit by yourself, if any
malfunction is detected or after it was
dropped, unplug the unit and apply to
any authorized service center at the
contact addresses given in the war-
ranty certificate and on the website
www.vitek.ru.
• Transport the unit in the original pack-
age only.
• For environment protection do not
discard the unit with usual household
waste after its service life expiration;
apply to a specialized center for further
recycling.
• Keep the unit out of reach of children
and disabled persons.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD
USAGE ONLY
USING OF MEN SHAVER
After unit transportation or storage at low
temperature keep it for at least 3 hours
at room temperature before switching on.
IM VT-8267.indd 3 14.02.2017 15:28:49
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
ENGLISH
4
Charging (pic. 1)
Before using the shaver for the first time or
after a long period of inactivity the battery
needs to be charged for 8 hours.
• Insert the power cord (8) jack into the
connector (6) and connect the plug to
the mains, the charging indicator (5)
will light up.
• Battery recharging cycles should not
exceed two hours.
Note:
Recharge the battery only after its
complete discharge.
Charge the accumulator batteries at
the temperature from 0° C to +35° C.
If you didn’t use the shaver for a month
or longer, charge it completely before
using.
Usage
The best shaving results are achieved if your
skin is dry. Your skin may need 2-3 weeks to
get used to this shaving system.
• Remove the protective cap (9).
• Switch the shaver on, setting the switch
(4) to the «I» position.
Note: You can switch the shaver on only
if the lock button on the switch (4) is
pressed.
• Touching the skin slightly, move the
shaving block back and forth and rota-
tionally at the same time.
• After shaving switch the shaver off by
setting the switch (4) to the «0» posi-
tion, cover the shaving block (1) with
the protection cap (9) and take the
shaver away for storage.
• It is recommended to clean the shaving
block (1) after every use.
• Press the release button (2), clean the
shaving block both from the inside and
outside with the brush (10), clean the
blades drive (pic. 2, 3).
Using of trimmer (pic. 4)
The trimmer is intended for trimming side-
burns and mustache.
• Move the trimmer lock (7) downwards.
• Switch the shaver on, setting the switch
(4) to the «I» position.
• Place the trimmer under the right
angle to your skin and move it gradu-
ally downwards to trim mustache or
sideburns.
• Switch the shaver off by setting the
switch (4) to the «0» position and close
the trimmer by pressing it.
CLEANING AND CARE
Clean the shaving block (1) after every
using or after several operation cycles of
the shaver.
• For easy cleaning of the shaving
block (1) remove it from the shaver body
(3) by opening it and pulling it upwards
(pic. 2, 5).
• Using the brush (10) clean the shaving
block (1) both from the inside and out-
side, clean the blades drive (pic. 3, 6).
• Install the shaving block (1) to its place,
cover it with the protection cap (9) and
take the shaver away for storage.
• It is recommended to clean the shav-
ing heads every two months (pic. 7, 8).
• Switch the shaver off by setting the
switch (4) to the «0» position.
• Press the release button (2) and
remove the shaving block (1).
• Turn the frame clamp counterclockwise
and remove the frame.
• Remove every stationary net together
with the rotating blade.
Note: Be careful when removing the sta-
tionary nets; install the rotating blades to
the same stationary nets after cleaning,
otherwise fitting of rotating blades to the
nets will take some time and this may affect
the quality of shaving.
• Clean the rotating blades and the sta-
tionary nets with the brush.
• Install the stationary nets into the shav-
ing block; ensure that nets are fixed; to
fix the net turn it clockwise or counter-
clockwise.
• Insert the rotating blades into the sta-
tionary nets.
IM VT-8267.indd 4 14.02.2017 15:28:49
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
ENGLISH
5
• Install the locking frame, turn the frame
clamp clockwise.
• Install the shaving block on the shaver.
Attention!
You can wash the shaving block under
a warm water jet (pic. 9), if the shaving
block (1) is detached from the shaver
body (3).
Dry the shaving block (1) thoroughly before
installing it, provide that water doesn’t get
into the shaver body.
Trimmer
• Clean the trimmer after each use.
• Switch the shaver off.
• Move the trimmer lock (7) downwards.
• Clean the trimmer with the brush (10)
supplied with the unit.
• Every six months lubricate the trimmer
with a drop of oil for sewing machines
or hair clippers.
Replacement of shaving heads (pic. 7, 8)
For the best shaving results replace the
shaving heads every 2 years.
Replacement of shaving heads is per-
formed as described in chapter «CLEANING
AND CARE».
• Switch the shaver off.
• Press the release button (2) and remove
the shaving block (1).
• Turn the frame clamp counterclockwise
and remove the frame.
• Replace the shaving heads, install the
locking frame, turn the frame clamp
clockwise.
• Install the shaving block (1) on the
shaver.
Note: After replacement of the shaving
heads the fitting of rotating blades to the
nets will take some time.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
The shaver is provided with a disposable
battery. Before you throw away the inopera-
tive shaver discharge the battery complete-
ly, remove it and dispose of it according to
the hazardous waste disposal regulations
of your country.
Do not throw away the shaver until you
remove the built-in battery.
DELIVERY SET
Men shaver – 1 pc.
Power cord – 1 pc.
Protective cap – 1 pc.
Cleaning brush – 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Supply voltage: 220-240 V ~ 50 Hz
Power consumption: less than 1 W
The manufacturer preserves the right to
change the specifications of the unit with-
out a preliminary notification.
Unit operating life is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can
be obtained from the dealer from whom
the appliance was purchased. The bill of
sale or receipt must be produced when
making any claim under the terms of this
guarantee.
This product conforms to the
EMC Directive 2014/30/EU and
to the Low Voltage Directive
2014/35/EU.
IM VT-8267.indd 5 14.02.2017 15:28:49
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
русский
6
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ БРИТВА VT-8267 BN
ОПИСАНИЕ
1. Бреющий блок
2. Кнопка фиксатор бреющего блока
3. Корпус
4. Выключатель питания с кнопкой
блокировки
5. Индикатор зарядки
6. Гнездо подключения сетевого шнура
7. Фиксатор триммера
8. Сетевой шнур
9. Защитный колпачок
10. Кисточка для чистки
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом эксплуатации устрой-
ства внимательно прочитайте насто-
ящую инструкцию по эксплуатации и
сохраните её для использования в каче-
стве справочного материала.
Используйте устройство только по его
прямому назначению, как изложено в
настоящей инструкции. Неправильное
обращение с устройством может при-
вести к его поломке, причинению вреда
пользователю или его имуществу.
• Перед первой зарядкой аккумуля-
торной батареи убедитесь, соот-
ветствует ли напряжение в электри-
ческой сети рабочему напряжению
устройства.
• Используйте электробритву только
по назначению.
• Не оставляйте работающее устрой-
ство без присмотра.
• Выключайте бритву в перерывах в
работе, а также в тех случаях, когда
не пользуетесь ею.
• Не заряжайте устройство в местах
с повышенной влажностью и тем-
пературой.
• Производите зарядку аккумулято-
ра при температуре от 0°C до +35°C
и при относительной влажности не
более 80%.
• Для подзарядки электробритвы
пользуйтесь только тем сетевым
шнуром, который входит в комплект
поставки. Не используйте сетевой
шнур при наличии повреждений изо-
ляции или вилки.
• Не располагайте сетевой шнур
рядом с горячими поверхностями
или вблизи открытого огня.
• Запрещается погружать бритву, сете-
вой шнур и вилку сетевого шнура в
воду или в любые другие жидкости.
• Вынимая вилку сетевого шнура из
электрической розетки, не тяните за
шнур, а держитесь за вилку.
• Во избежание травм не пользуйтесь
бритвой, если повреждены непод-
вижные сетки бреющих головок или
вращающиеся ножи.
• Не разрешайте детям использовать
устройство в качестве игрушки, храни-
те его в недоступном для детей месте.
• Из соображений безопасности
детей не оставляйте полиэтилено-
вые пакеты, используемые в каче-
стве упаковки, без надзора.
Внимание! Не разрешайте детям играть
с полиэтиленовыми пакетами или упа-
ковочной плёнкой. Опасность удушья!
• Данное устройство не предназначе-
но для использования детьми.
• Прибор не предназначен для
использования лицами (включая
детей) с пониженными физически-
ми, психическими или умственными
способностями или при отсутствии
у них опыта или знаний, если они
не находятся под контролем или не
проинструктированы об использова-
нии прибора лицом, ответственным
за их безопасность.
• Запрещается самостоятельно
ремонтировать прибор. Не разби-
райте прибор самостоятельно, при
возникновении любых неисправно-
стей, а также после падения устрой-
ства выключите прибор из розетки и
IM VT-8267.indd 6 14.02.2017 15:28:49
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
русский
7
обратитесь в любой авторизованный
(уполномоченный) сервисный центр
по контактным адресам, указанным
в гарантийном талоне и на сайте
www.vitek.ru.
• Перевозите устройство только в
заводской упаковке.
• В целях защиты окружающей среды,
после окончания срока службы при-
бора не выбрасывайте его вместе
с бытовыми отходами, передайте
прибор в специализированный пункт
для дальнейшей утилизации.
• Храните устройство в местах, недо-
ступных для детей и людей с ограни-
ченными возможностями.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО
ДЛЯ ДОМАШНЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭЛЕКТРОБРИТВЫ
После транспортировки или хранения
устройства при пониженной температу-
ре необходимо выдержать его при ком-
натной температуре не менее 3 часов.
Зарядка (рис. 1)
Перед первым использованием бритвы
или после длительного перерыва в её
эксплуатации необходима 8-часовая
зарядка аккумуляторной батареи.
• Вставьте разъём сетевого шнура (8)
в гнездо (6), а вилку сетевого шнура
вставьте в розетку электрической
сети, при этом загорится индикатор
зарядки (5).
• Повторные циклы зарядки аккуму-
ляторной батареи не должны превы-
шать двух часов.
Примечание:
Производите повторную заряд-
ку аккумуляторной батареи только
после её полной разрядки.
Производите зарядку аккумуляторов
при температуре от 0° C до +35° C.
Если вы не пользовались бритвой
в течение месяца и более, полно-
стью зарядите её перед использо-
ванием.
Использование
Наилучшие результаты бритья дости-
гаются в том случае, если ваша кожа
сухая. Вашей коже может потребовать-
ся 2-3 недели для того, чтобы привы-
кнуть к данной бритвенной системе.
• Снимите защитный колпачок (9).
• Включите бритву, переведя выклю-
чатель (4) в положение «I».
Примечание: Включить бритву можно
только при условии, что кнопка блоки-
ровки на выключателе (4) нажата.
• Слегка касаясь кожи, перемещайте
бреющий блок, совершая одновре-
менно возвратно-поступательные и
вращательные движения.
• По окончании бритья выключите
бритву, переведя выключатель (4) в
положение «0», закройте бреющий
блок (1) защитным колпачком (9) и
уберите бритву.
• После каждого использования
устройства желательно производить
очистку бреющего блока (1).
• Нажмите на кнопку фиксатора (2),
используя кисточку (10), очистите
бреющий блок с обеих сторон как
внутренней, так и наружной, очисти-
те привод лезвий (рис. 2, 3).
Использование триммера (рис. 4)
Триммер предназначен для подравни-
вания висков и для ухода за усами.
• Сдвиньте фиксатор триммера (7) по
направлению вниз.
• Включите бритву, переведя выклю-
чатель (4) в положение «I».
• Расположите триммер под правиль-
ным углом к коже и передвигайте его
постепенно вниз, подравнивая усы
или виски.
• Выключите бритву, переведя выклю-
чатель (4) в положение «0», закройте
триммер, нажав на него.
IM VT-8267.indd 7 14.02.2017 15:28:49
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
русский
8
ЧИСТКА И УХОД
Производите чистку бреющего блока (1)
после каждого использования или
после нескольких циклов использова-
ния бритвы.
• Для удобства очистки бреюще-
го блока (1) снимите его с корпуса
бритвы (3), открыв его и потянув по
его направлению вверх (рис. 2, 5).
• Используя кисточку (10), прочистите
бреющий блок (1) как с внутренней,
так и с наружной стороны, прочисти-
те и привод лезвий (рис. 3, 6).
• Установите бреющий блок (1) на
место, закройте его защитным кол-
пачком (9) и уберите бритву.
• Один раз в два месяца рекоменду-
ется очищать бритвенные головки
(рис. 7, 8)
• Выключите электробритву, переве-
дя выключатель (4) в положение «0».
• Нажмите кнопку фиксатора (2) и сни-
мите бреющий блок (1).
• Поверните фиксатор рамки против
часовой стрелки и снимите рамку.
• Извлеките каждую неподвижную сет-
ку вместе с вращающимся ножом.
Примечание: Соблюдайте аккурат-
ность при снятии неподвижных сеток,
следите за тем, чтобы после чистки вра-
щающиеся ножи были установлены в те
же неподвижные сетки, в противном
случае потребуется некоторое время
для притирки вращающихся ножей к
сеткам, это может отразиться на каче-
стве бритья.
• Очистите вращающиеся ножи и
неподвижные сетки с помощью
кисточки.
• Установите неподвижные сетки в
бреющий блок, следите за тем, чтобы
сетки были зафиксированы, для
этого поверните сетку по часовой
стрелке или против часовой стрелки.
• Вставьте вращающиеся ножи в
неподвижные сетки.
• Установите фиксирующую рамку,
поверните фиксатор рамки по часо-
вой стрелке.
• Установите бреющий блок на элек-
тробритву.
Внимание!
Допускается промывка бреющего блока
под струёй теплой воды (рис. 9) при
условии, что бреющий блок (1) снят с
корпуса бритвы (3).
Полностью просушите бреющий
блок (1) перед его установкой, избе-
гайте попадания воды в корпус электро-
бритвы.
Триммер
• Очищайте триммер после каждого
использования.
• Выключите электробритву.
• Сдвиньте фиксатор триммера (7) по
направлению вниз.
• Очистите триммер с помощью
кисточки (10), входящей в комплект
поставки.
• Каждые шесть месяцев смазывайте
триммер каплей масла, используй-
те масло для швейных машин или
машинок для стрижки.
Замена бритвенных головок
(рис. 7, 8)
Для достижения оптимальных резуль-
татов бритья производите замену брит-
венных головок каждые 2 года.
Замена бритвенных головок произво-
дится аналогично тому, как описано в
разделе «ЧИСТКА И УХОД».
• Выключите электробритву.
• Нажмите кнопку фиксатора (2) и сни-
мите бреющий блок (1).
• Поверните фиксатор рамки против
часовой стрелки и снимите рамку.
• Замените бритвенные головки, уста-
новите фиксирующую рамку, повер-
ните фиксатор рамки по часовой
стрелке.
IM VT-8267.indd 8 14.02.2017 15:28:49
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
русский
9
• Установите бреющий блок (1) на
электробритву.
Примечание: После замены бритвен-
ных головок требуется некоторое время
для притирки вращающихся ножей к
неподвижным сеткам.
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Бритва содержит аккумуляторную бата-
рею, подлежащую утилизации. Перед
тем как избавиться от пришедшей в
негодность электробритвы, необходи-
мо полностью разрядить, а после этого
извлечь из неё аккумуляторную батарею
и действовать по принятым в вашей
стране правилам утилизации вредных
отходов.
Не выбрасывайте бритву, пока не уда-
лите из неё встроенную аккумуляторную
батарею.
КОМПЛЕКТАЦИЯ
Бритва – 1 шт.
Сетевой шнур – 1 шт.
Защитный колпачок – 1 шт.
Щёточка для чистки– 1 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напряжение питания: 220-240 В ~ 50 Гц
Потребляемая мощность: менее 1 Вт
Производитель оставляет за собой
право изменять характеристики устрой-
ства без предварительного уведом-
ления.
Срок службы устройства – 3 года
Данное изделие соответствует
всем требуемым европейским
и российским стандартам без-
опасности и гигиены.
Изготовитель: АНДЕР ПРОДАКТС
ГмбХ, Австрия
Адрес: Нойбаугюртель 38/7А, 1070
Вена, Австрия.
Информация для связи – email:
Информация об Импортере указана на
индивидуальной упаковке.
Информация об авторизованных (упол-
номоченных) сервисных центрах ука-
зана в гарантийном талоне и на сайте
www.vitek.ru
Единая справочная служба:
+7 (495) 921-01-70
Сделано в Китае
IM VT-8267.indd 9 14.02.2017 15:28:49
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
ҚазаҚша
10
ЭЛЕКТРЛІК ҰСТАРА VT- 8267 BN
СИПАТТАМАСЫ
1.
Қыратынблок
2.
Қырынатынблоктыңбатырма-бекіткіші
3.
Корпусы
4.
Бөгеттеубатырмасыбарқоректендіру
сөндіргіші
5.
Қуаттандырукөрсеткіші
6.
Желіліксымжалғауұяшығы
7.
Триммербекіткіші
8.
Желілікбау
9.
Қорғанышқалпақшасы
10.
Тазалауғаарналғанқылшық
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Құрылғыны қолданудың алдында осы
пайдаланунұсқаулығынмұқиятоқыпшығыңыз
және оны анықтағыш материал ретінде
пайдалануүшінсақтапқойыңыз.
Құралды тек қана аталған нұсқаулықта
жазылғандай, тікелей тағайындау бойынша
қолданыңыз. Аспапты дұрыс пайдаланбау
оныңсынуына, пайдаланушыға немесе оның
мүлкінезиянкелтіруінеәкелуімүмкін.
•
Аккумуляторлық батареяны алғашқы
қуаттандырғанда, электр желісіндегі
кернеу құрылғы корпусында көрсетілген
кернеугесәйкескелетінінекөзжеткізіңіз.
•
Электрлік ұстараны мақсаты бойынша
ғанапайдаланыңыз.
•
Қосылып тұрған құрылғыны қараусыз
қалдырмаңыз.
•
Ұстараны жұмыс кезіндегі үзілістерде,
сондай-ақ оны пайдаланбайтын кезде
сөндіріпотырыңыз.
•
Құрылғыны қуаттандыруды ылғалдылығы
жоғарыжерлердежәнежоғарытемпература
жағдайындажүзегеасырмаңыз.
•
Аккумуляторды қуаттандыруды 0°C–ден
+35°C-ге дейінгі температурада және 80%
аспайтын салыстырмалы ылғалдылықта
жүргізіңіз.
•
Электрлік ұстараны зарядтау үшін
жеткізілім жинағына енетін желілік бауды
ғана пайдаланыңыз. Желілік баудың
оқшаулануы немесе айыртетігі бүлінген
болса,оныпайдаланбаңыз.
•
Желілікбейімдеуішбауыныстықбеттердің
жәнеашықоттыңқасындаорналастыруға
болмайды.
•
Электрлік ұстараны, желілік бауды және
желілік баудың айыртетігін суға немесе
басқасұйықтықтарғасалмаңыз.
•
Желілік баудың айыртетігін электрлік
ашалықтаншығарғандабаудантартпаңыз,
алайыртетіктенұстаңыз.
•
Жарақаттарға жол бермеу үшін қыратын
бастиектердің қозғалмайтын торлары
немесе айналатын ұстаралары бүлінген
болса,ұстараныпайдаланбаңыз.
•
Балаларға құрылғыны ойыншық ретінде
пайдалануғарұқсатетпеңіз,оныбалалардың
қолыжетпейтінжердесақтаңыз.
•
Балалардың қауіпсіздігі мақсатында орау
ретінде пайдаланылатын полиэтилен
қаптардықараусызқалдырмаңыз.
Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен
пакеттермен немесе қаптама үлдірмен
ойнауға рұқсат бермеңіз. Тұншығу қаупі!
•
Берілген құрылғы балалардың
пайдалануынаарналмаған.
•
Дене, жүйке немесе сана мүмкіндіктері
төмендетілген тұлғалардың (балаларды
қоса) немесе оларда тәжірибесі немесе
білімі болмаса, егер олар бақыланбаса
немесе олардың қауіпсіздігі үшін жауап
беретін тұлғамен аспапты пайдалану
туралы нұсқаулықтар берілген
болмаса, аспап олардың пайдалануына
арналмаған.
•
Аспапты өз бетімен жөндеуге тыйым
салынады. Құрылғыны өз бетіңізше
бөлшектемеңіз, қандай да бір ақаулығын
байқасаңыз,соныменқатарқұрылғықұлаған
жағдайда оны розеткадан ажыратып, оны
кез келген авторланған (өкілетті) қызмет
көрсету орталығына кепілдік талонында
және www.vitek.ru сайтында көрсетілген
байланыс мекен-жайлары бойынша
хабарласуларыңызғаболады.
•
Құрылғыны тек зауыттық орауда
тасымалдаңыз.
•
Қоршаған ортаны қорғау мақсатында,
аспаптыңқызмететумерзіміаяқталғаннан
кейін оны тұрмыстық қоқыстармен бірге
тастамаңыз, аспапты арнайы пунктке
келесіқайтаөңдеуүшінөткізіңіз.
•
Құрылғыны балалардың және
мүмкіндіктері шектеулі адамдардың қолы
жетпейтінжердесақтаңыз.
ҚҰРЫЛҒЫ ҮЙДЕ ҒАНА ҚОЛДАНУ ҮШІН
АРНАЛҒАН
IM VT-8267.indd 10 14.02.2017 15:28:49
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
ҚазаҚша
11
ЭЛЕКТРЛІ ҰСТАРАНЫ ПАЙДАЛАНУ
Тасымалданғаннан кейін немесе құрылғы
төментемпературадасақталғанжағдайдаоны
бөлметемпературасында3сағаттанкемемес
уақытұстауқажет.
Қуаттандыру (сур.1)
Ұстараны алғашқы пайдалану алдында
немесе оны пайдаланудағы ұзақ үзілістен
кейінаккумуляторлықбатареяны8сағатбойы
қуаттандырукерек.
•
Желілік баудың ағытпасын (8) ұяға (6)
салыңыз, ал желілік баудың айыртетігін
электрлікжелініңашалығынасалыңыз,осы
кездеқуаттандырукөрсеткіші(5)жанады.
•
Аккумуляторлық батареяны қайталап
қуаттандыруциклдеріекі сағаттанаспауы
керек.
Ескерту:
Аккумуляторлық батареяның қайта
қуаттандырылуын тек оның толық
қуаты таусылғанда жасаңыз.
Аккумуляторлардың қуаттануын
C-тан +35° C-қа дейінгі температура
кезінде жүзеге асырыңыз.
Егер сіз ұстараны бір ай және одан
көп уақыт бойы пайдаланбасаңыз,
оны пайдалану алдында толық
қуаттандырыңыз.
Қолдану
Қырынудың ең жақсы нәтижелеріне сіздің
теріңіз құрғақ болғанда жетуге болады.
Аталмышқырынужүйесінеүйренуүшінсіздің
теріңізге2-3аптауақытқажетболуымүмкін.
•
Қорғанысқақпақшасыншешіңіз(9).
•
Ұстараны сөндіргішті (4) «I» күйіне
ауыстырыпіскеқосыңыз.
Ескерту: Сөндіргіште (4) бөгеттеу
батырмасы басылған жағдайда ғана
ұстараны іске қосуға болады.
•
Теріге сәл тигізіп, әрі-бері және
айналмалы қозғалыстар жасап, қыратын
блоктықозғаңыз.
•
Қырынып болғаннан кейін құрылғыны
сөндіргішті (4) «0» күйіне ауыстырып
сөндіріңіз, қыратын блокты (1) қорғаныс
қақпақпен (9) жабыңыз және ұстараны
сақтауғасалыпқойыңыз.
•
Құрылғыны әр пайдаланған сайын
қыратын блокты (1) тазалауды жүзеге
асырукерек.
•
Бекіткіш батырмасына (2) басыңыз,
қылшақты (10) пайдаланып, қырынатын
блокты екі жағынан – ішкі және сыртқы
жағынан тазалаңыз, ұстаралар жетегін
тазалаңыз(сур.2,3).
Триммерді пайдалану(Сур.4)
Триммер самай шаштарын теңестіру және
мұртқакүтімжасауүшінарналған.
•
Триммер бекіткішін (7) төменгі бағытта
жылжытыңыз.
•
Ұстараны сөндіргішті (4) «I» күйіне
ауыстырыпіскеқосыңыз.
•
Триммерді теріге дұрыс бұрышпен
орналастырыңызжәне мұрттардынемесе
самайларды түзетіп оны бірқалыпты
төменжылжытыңыз.
•
Ұстараны сөндіргішті (4) «0» күйіне
ауыстырып сөндіріңіз және триммерді
басып,оныжабыңыз.
ТАЗАРТУ ЖӘНЕ КҮТІМІ
Қыратын блокты (1) әр пайдаланған сайын
немесе бірнеше пайдалану циклі өткеннен
кейінтазалаудыжүзегеасырыңыз.
•
Қырынатын блокты (1) тазарту
ыңғайлылығыүшіноныұстаракорпусынан
(3)шешіңіз(сур.2,5).
•
Қылшақты (10) пайдаланып, қыратын
блокты (1) ішкі және сыртқы жағынан
тазалаңыз, ұстаралар жетегін тазалаңыз
(сур.3,6).
•
Қыратын блокты (1) орнына орнатыңыз,
онықорғанысқақпақпен(9)жабыңызжәне
ұстаранысалыпқойыңыз.
•
Екі айда бір рет қыратын бастиектерді
тазартуұсынылады(сур.7,8)
•
Сөндіргішті (4) «0» күйіне белгілеп,
электрлікұстаранысөндіріңіз.
•
Бекіткіш батырмасын (2) басыңыз және
қыратынблокты(1)шешіңіз.
•
Рамка бекіткшіні сағат тіліне қарсы
бұраңызжәнерамканышешіңіз.
•
Айналатын пышағы бар қозғалмайтын
тордыңәрқайсысыншығарыңыз.
Ескерту: Қозғалмайтын торларды шешкенде
сақ болыңыз, тазағаннан кейін айналатын
пышақтар бұрынғы қозғалмайтын торларға
орнатылуын қадағалаңыз, кері жағдайда
айналатын пышақтар мен торлардың
үйкелесуі үшін біршама уақыт қажет болады,
бұл қырыну сапасына әсерін тигізуі мүмкін.
IM VT-8267.indd 11 14.02.2017 15:28:49
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
ҚазаҚша
12
•
Айналатын пышақтар мен қозғалмайтын
торлардықылшақкөмегіментазалаңыз.
•
Қозғалмайтын торларды қыратын
блокқа салыңыз, торлардың бекітілуін
қадағалаңыз, бұл үшін торды сағат тілі
бойынша немесе сағат тіліне қарсы
бұраңыз.
•
Айналатын пышақтарды қозғалмайтын
торларғасалыңыз.
•
Бекітетін рамканы орнатыңыз, рамка
бекіткішінсағаттілібойыншабұраңыз.
•
Қыратын блокты электрлік ұстараға
орнатыңыз.
Назар аударыңыз!
Қыратын блокты жылы ағын сумен жуууға
болады (Сур. 9) бұл жағдайда қыратын блок
(1) ұстара корпусынан (3) шешілуі керек.
Қыратын блокты (1) орнату алдында
оны толық құрғатыңыз, электрлік
ұстараның корпусына судың тиюіне жол
бермеңіз.
Триммер
•
Триммерді әрбір қолданудан соң тазалап
отырыңыз.
•
Электрлікұстаранысөндіріңіз.
•
Триммер бекіткішін (7) төменгі бағытта
жылжытыңыз.
•
Триммерді жеткізілім жинағына кіретін
қылшақ(10)көмегіментазалаңыз.
•
Әр алты ай сайын триммерді бір
тамшы маймен майлаңыз, іс тігетін
машинаның немесе шаш қырқуға
арналған машинкаларға арналған майды
пайдаланыңыз.
Қыратын бастиектерді ауыстыру (сур.7,8)
Қырынудың оптималды нәтижелеріне жету
үшін қыратын бастиектерді әр 2 жыл сайын
жүзегеасырыңыз.
Қыратын бастиектерді ауыстыру «ТАЗАЛАУ
ЖӘНЕ КҮТІМ» бөлімінде сипатталғандай
жүзегеасырылады.
•
Электрлікұстаранысөндіріңіз.
•
Бекіткіш батырмасын (2) басыңыз және
қыратынблокты(1)шешіңіз.
•
Рамка бекіткішін сағат тіліне қарсы
бұраңызжәнерамканышешіңіз.
•
Ұстаралық бастиектерді ауыстырыңыз,
бекітетін рамканы орнатыңыз, рамка
бекіткшінсағаттілібойыншабұраңыз.
•
Қыратын блокты (1) электрлік ұстараға
орнатыңыз.
Ескерту: Қыратын бастиектреді
ауыстырғаннан кейін айнгалатын
пышақтардыңт қозғалмайтын торларға
үйкелесуі үшін біршама уақыт қажет болады.
ҚОРШАҒАН ОРТАНЫ ҚОРҒАУ
Ұстаракәдегежаратылуытиісаккумуляторлық
батареяға ие. Жарамсыз болған ұстараны
тастау алдында, оны толық қуатсыздандыру,
ал содан кейін аккумуляторлық батареяны
шығарукерекжәнесіздіңеліңіздеқабылданған
зиян қоқыстарды қайта өңдеу ережелері
бойыншаәрекететукерек.
Оған кіріктірілген аккумуляторлық батареяны
алмастанұстаранылақтырмаңыз.
ЖАДБЫҚТАЛУЫ
Ұстара–1дана
Желілікшнур–1дн.
Қорғанышқалпақшасы–1дн.
Тазалауғаарналғанқылшақ–1дн.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
Қуаткөзініңкернеуі:220-240В~50Гц
Тұтынатынқуаты:1Втаз
Өндіруші құрылғы сипаттамаларын алдын-
ала хабарлаусыз өзгерту құқығын сақтайды.
Құрылғының жұмыс уақыты – 3 жыл
Кепилдик
Кепилдик берүү шарттары тууралуу толук
маалыматтар буюмду саткан сатуучудан
алууга болот. Кепилдик шарттарына ылайык
талап кылып сатылган товарга чек же
дүмүрчөктүкөрсөтүүкерек.
IM VT-8267.indd 12 14.02.2017 15:28:49
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
Українська
13
ЕЛЕКТРИЧНА БРИТВА VT-8267 BN
ОПИС
1.
Бриючий блок
2.
Кнопка фіксатора бриючого блоку
3.
Корпус
4.
Вимикач живлення з кнопкою
блокування
5.
Індикатор зарядження
6.
Гніздо підмикання мережного шнура
7.
Фіксатор тримера
8.
Мережний шнур
9.
Захисний ковпачок
10.
Пензлик для чищення
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Перед початком експлуатації пристрою
уважно прочитайте цю інструкцію з екс-
плуатації і збережіть її для використання як
довідковий матеріал.
Використовуйте пристрій лише за його
прямим призначенням, як викладено у цій
інструкції. Неправильне поводження з при-
строєм може призвести до його поломки,
завдання шкоди користувачеві або його
майну.
•
Перед першим заряджанням акуму-
ляторної батареї переконайтеся, що
напруга в електричній мережі відповідає
робочій напрузі пристрою.
•
Використовуйте електробритву лише за
призначенням.
•
Не залишайте працюючий пристрій без
нагляду.
•
Вимикайте бритву у перервах в роботі,
а також у тих випадках, коли не корис-
туєтеся нею.
•
Не заряджайте пристрій у місцях з під-
вищеною вологістю та температурою.
•
Здійснюйте заряджання акумулятора
при температурі від 0°C до +35°C і при
відносній вологості не більше 80%.
•
Для підзаряджання електробритви
користуйтеся лише тим мережним шну-
ром, який входить до комплекту поста-
чання. Не використовуйте мережний
шнур за наявності пошкоджень ізоляції
або вилки.
•
Не розташовуйте мережний шнур поряд
з гарячими поверхнями або поблизу від-
критого вогню.
•
Забороняється занурювати бритву,
мережний шнур та вилку мережного
шнура у воду або будь-які інші рідини.
•
Виймаючи вилку мережного шнура з
електричної розетки, не тягніть за шнур,
а тримайтеся за вилку.
•
Щоб уникнути травм, не користуйтеся
бритвою, якщо пошкоджені нерухомі
сітки бриючих головок або обертові ножі.
•
Не дозволяйте дітям використовувати
пристрій як іграшку, зберігайте його у
недоступному для дітей місці.
•
З міркувань безпеки дітей не залишайте
поліетиленові пакети, що використову-
ються як упаковка, без нагляду.
Увага! Не дозволяйте дітям грати з поліе-
тиленовими пакетами або пакувальної плів-
кою. Небезпека задушення!
•
Цей пристрій не призначений для вико-
ристання дітьми.
•
Пристрій не призначений для викорис-
тання особами (включаючи дітей) зі
зниженими фізичними, психічними або
розумовими здібностями або при від-
сутності у них досвіду або знань, якщо
вони не знаходяться під контролем або
не проінструктовані щодо використання
пристрою особою, відповідальною за їх
безпеку.
•
Забороняється самостійно ремонтувати
пристрій. Не розбирайте пристрій само-
стійно, при виникненні будь-яких несправ-
ностей, а також після падіння пристрою
вимкніть пристрій з розетки та зверніться
до будь-якого авторизованого (уповнова-
женого) сервісного центру за контактни-
ми адресами, вказаними у гарантійному
талоні та на сайті www.vitek.ru.
•
Перевозьте пристрій лише у заводській
упаковці.
•
Для захисту навколишнього середовища
після закінчення терміну служби при-
строю не викидайте його разом з побу-
товими відходами, передайте пристрій
у спеціалізований пункт для подальшої
утилізації.
•
Зберігайте пристрій у місцях, недоступ-
них для дітей та людей з обмеженими
можливостями.
ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ТІЛЬКИ ДЛЯ
ДОМАШНЬОГО ВИКОРИСТАННЯ
IM VT-8267.indd 13 14.02.2017 15:28:50
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
Українська
14
ВИКОРИСТАННЯ ЕЛЕКТРОБРИТВИ
Після транспортування або зберігання при-
строю при зниженій температурі необхідно
витримати його при кімнатній температурі
не менше 3 годин.
Заряджання (мал. 1)
Перед першим використанням бритви або
після тривалої перерви в її експлуатації
необхідна 8-годинне заряджання акумуля-
торної батареї.
•
Вставте роз’єм мережного шнура (8)
у гніздо (6), вилку мережного шнура
вставте у розетку електричної мережі,
при цьому засвітиться індикатор заря-
джання (5).
•
Повторні цикли заряджання акумуля-
торної батареї не мають перевищувати
двох годин.
Примітка:
Здійснюйте повторне заряджання аку-
муляторної батареї лише після її повного
розрядження.
Здійснюйте зарядження акумуляторів
при температурі від 0° C до +35° C.
Якщо ви не користувалися бритвою про-
тягом місяця та більше, повністю заря-
діть її перед використанням.
Використання
Найкращі результати гоління досягаються у
тому випадку, якщо ваша шкіра суха. Вашій
шкірі може знадобитися 2-3 тижні для того,
щоб звикнути до даної бритвеної системи.
•
Зніміть захисний ковпачок (9).
•
Увімкніть бритву, перевівши вимикач (4)
у положення «I».
Примітка: Увімкнути бритву можна тільки
за умови, що кнопка блокування на вимикачі
(4) натиснута.
•
Злегка торкаючись шкіри, переміщай-
те бриючий блок, здійснюючи одночас-
но зворотно-поступальні та обертальні
рухи.
•
Після закінчення гоління вимкніть брит-
ву, перевівши вимикач (4) у положення
«0», закрийте бриючий блок (1) захис-
ним ковпачком (9) та заберіть бритву.
•
Після кожного використання пристрою
бажано робити очищення бриючого
блоку (1).
•
Натисніть на кнопку фіксатора (2), вико-
ристовуючи пензлик (10), очистіть брию-
чий блок з обох боків як внутрішнього,
так і зовнішнього, очистіть повідню лез
(мал. 2, 3).
Використання тримера (мал. 4)
Тример призначений для підрівнювання
висків та для догляду за вусами.
•
Зсуньте фіксатор тримера (7) у напрям-
ку вниз.
•
Увімкніть бритву, перевівши вимикач (4)
у положення «I».
•
Розташуйте тример під правильним
кутом до шкіри та пересувайте його
поступово вниз, підрівнюючи вуса або
виски.
•
Вимкніть бритву, перевівши вимикач (4)
у положення «0», закрийте тример,
натиснувши на нього.
ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
Здійснюйте чищення бриючого блоку (1)
після кожного використання або після
декілька циклів використання бритви.
•
Для зручного очищення бриючого
блоку (1) зніміть його з корпусу брит-
ви (3), відкривши його та потягнувши у
напрямку вгору (мал. 2, 5).
•
Використовуючи пензлик (10), прочис-
тіть бриючий блок (1) як з внутрішньо-
го, так і зовнішнього боку, прочистіть і
повідню лез (мал. 3, 6).
•
Установіть бриючий блок (1) на місце,
закрийте його захисним ковпачком (9) і
заберіть бритву.
•
Один раз у два місяці рекомендується
очищати бритвені головки (мал. 7, 8).
•
Вимкніть електробритву, перевівши
вимикач (4) у положення «0».
•
Натисніть кнопку фіксатора (2) та зніміть
бриючий блок (1).
•
Поверніть фіксатор рамки проти годин-
никової стрілки та зніміть рамку.
•
Витягніть кожну нерухому сітку разом з
обертовим ножем.
Примітка: Будьте акуратні при знятті неру-
хомих сіток, наглядайте за тим, щоб після
чищення обертові ножі були установлені
у те же нерухомі сітки, інакше буде потрі-
бен деякий час для притирання обертових
ножів до сіток, це може відбитися на якості
гоління.
•
Очистіть обертові ножі та нерухомі сітки
за допомогою пензлика.
IM VT-8267.indd 14 14.02.2017 15:28:50
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
Українська
15
•
Установіть нерухомі сітки у бриючий
блок, наглядайте за тим, щоб сітки були
зафіксовані, для цього поверніть сітку
за годинниковою стрілкою або проти
годинникової стрілки.
•
Вставте обертові ножі у нерухомі сітки.
•
Установіть фіксувальну рамку, повер-
ніть фіксатор рамки за годинниковою
стрілкою.
•
Установіть бриючий блок на електро-
бритву.
Увага!
Допускається промивання бриючого блоку
під струменем теплої води (мал. 9) за
умови, що бриючий блок (1) знятий з кор-
пусу бритви (3).
Повністю просушіть бриючий блок (1) перед
його установленням, уникайте потрапляння
води у корпус електробритви.
Тример
•
Очищайте тример після кожного вико-
ристання.
•
Вимкніть електробритву.
•
Зсуньте фіксатор тримера (7) у напрям-
ку вниз.
•
Очистіть тример за допомогою пензли-
ка (10), що входить до комплекту поста-
чання.
•
Кожні шість місяців змащуйте тример
краплею мастила для швейних машин
або машинок для підстригання.
Заміна бритвених головок (мал. 7, 8)
Для досягнення оптимальних результатів
гоління робіть заміну бритвених головок
кожні 2 роки.
Заміна бритвених головок здійснюєть-
ся аналогічно тому, як описано у розділі
«ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД».
•
Вимкніть електробритву.
•
Натисніть кнопку фіксатора (2) та зніміть
бриючий блок (1).
•
Поверніть фіксатор рамки проти годин-
никової стрілки та зніміть рамку.
•
Замініть бритвені головки, установіть
фіксувальну рамку, поверніть фіксатор
рамки за годинниковою стрілкою.
•
Установіть бриючий блок (1) на елек-
тробритву.
Примітка: Після заміни бритвених головок
потрібен деякий час для притирання обер-
тових ножів до нерухомих сіток.
ЗАХИСТ НАВКОЛИШНЬОГО
СЕРЕДОВИЩА
Бритва містить акумуляторну батарею, що
підлягає утилізації. Перед тим як позбу-
тися електробритви, що стала непридат-
ною, необхідно повністю розрядити, а потім
витягти з неї акумуляторну батарею та діяти
за прийнятими у вашій країні правилами
утилізації шкідливих відходів.
Не викидайте бритву, поки не видаліть з неї
вбудовану акумуляторну батарею.
КОМПЛЕКТАЦІЯ
Бритва – 1 шт.
Мережний шнур – 1 шт.
Захисний ковпачок – 1 шт.
Щіточка для чищення – 1 шт.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напруга живлення: 220-240 В ~ 50 Гц
Споживальна потужність: менше 1 Вт
Виробник залишає за собою право зміню-
вати характеристики пристрою без попере-
днього повідомлення.
Термін служби пристрою – 3 роки
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отрима-
ти в дилера, що продав дану апаратуру.
При пред’явленні будь-якої претензії про-
тягом терміну дії даної гарантії варто
пред’явити чек або квитанцію про покупку.
Даний продукт відповідає вимо-
гам Директиви 2014/30/ЄС щодо
електромагнітної сумісності та
Директиви 2014/35/ЄС щодо
низьковольтного обладнання.
IM VT-8267.indd 15 14.02.2017 15:28:50
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
КЫРГЫЗ
16
ЭЛЕКТР УСТАРА VT- 8267 BN
СЫПАТТАМА
1.
Устарасапсалгысы
2.
Устарасапсалгысынынбекитме
баскычы
3.
Корпус
4.
Аспапөчүргүчүтосмолообаскычы
менен
5.
Кубаттандырууиндикатору
6.
Электршнурунсайуучучуңкуру
7.
Триммердинбекитмеси
8.
Электршнуру
9.
Коргоокапкагы
10.
Тазалооүчүнкылкалеми
КООПСУЗДУК ЧАРАЛАРЫ
Электр шайманды пайдалануудан мурун
ушулколдонмонукөңүлкоюпокуп-үйрөнуп,
анымаалыматкатарысактапалыңыз.
Шайманды тике дайындоо боюнча гана,
ушул колдонмодо жазылганга ылайыктуу
колдонуңуз. Шайманды туура эмес
пайдаланууанынбузулуусуна,колдонуучуга
жеколдонуучунунмүлкүнө зыян келтирүүгө
алыпкелишимүмкүн.
•
Аккумулятор батареясын биринчи
кубаттандыруудан мурун шаймандын
иштөөчү чыңалуусу электр тармагынын
чыңалуусунаылайыкболгонунтекшерип
алыңыз.
•
Электр устараны тике дайындоосу
боюнчаганаколдонуңуз.
•
Иштеп турган шайманды кароосуз
калтырбаңыз.
•
Колдонуу арасындагы тыныгууларда
же колдонбой турганда аспапты өчүрүп
туруңуз.
•
Шайманды нымдуулугу же
температурасыжогоруболгонжерлерде
кубаттандырбаңыз.
•
Аккумуляторду 0°C-тан +35°C-ка чейин
температурасында жана 80% ашпаган
салыштырмалуу нымдуулугунда
кубаттандырыптуруңуз.
•
Электр устараны кубаттандыруу үчүн
жыйынтыгына кирген электр шнурун
гана колдонуңуз. Изоляциясынын же
сайгычынын бузулуулары бар болсо
электршнурунколдонбоңуз.
•
Электршнурунысык беттердинжеачык
оттунжанындажайгашпаңыз.
•
Устараны,электршнурунжекубаттануучу
сайгычын сууга же башка суюктуктарга
салуугатыюусалынат.
•
Кубаттануучу сайгычын электр розеткадан
чыгарганда электр шнурунан эч качан
тартпай,сайгычынанкармаңыз.
•
Жаракаталбооүчүнустарабаштарынын
кыймылсыз панжараларында же
айлануучу бычактарында бузулуулар
пайдаболсоустараныколдонбоңуз.
•
Шайманды оюнчук катары колдонууга
балдарга уруксат бербеңиз, аны балдар
жетпегенжердесактаңыз.
•
Балдардын коопчулугу үчүн таңгак
катары колдонгон полиэтилен
баштыктардыкароосузташтабаңыз.
Көңүл буруңуздар! Полиэтилен
баштыктар же таңгак пленкасы менен
ойногонго балдарга уруксат бербеңиз.
Тумчуктуруунун коркунучу бар!
•
Бул шайман балдар колдонуу үчүн
ылайыкташтырылбаган.
•
Булшайман денекүчү,сезимижеакыл-
эси жагынан жөндөмдүүлүгү төмөн
(ошонуничиндебалдарда) адамдар же
колдонуубоюнчатажрыйбасыжебилими
жок болгон адамдар, эгерде алардын
коопсуздугуна жооптууу адам аларды
көзөмөлдөпжеинструкциялаганболбосо
колдонууүчүнылайыкташтырылбаган.
•
Шайманды өз алдынча оңдогонго
тыюу салынат. Шайманды өз алдынча
ажыратпай, ар кыл бузулуулар пайда
болгон же шайман кулап түшкөн
учурларда аны розеткадан суруп,
кепилдик талонундагы же www.vitek.ru
сайтындагы тизмесине кирген
автордоштурулган (ыйгарым укуктуу)
тейлөөборборунакайрылыңыз.
•
Шайманды заводдук таңгагында гана
транспорттоозарыл.
•
Айлана чөйрөөну сактоо максатында
шаймандын кызмат мөөнөтү бүткөндөн
кийин аны турмуштук калдыктары менен
IM VT-8267.indd 16 14.02.2017 15:28:50
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
КЫРГЫЗ
17
чогу ыргытпай, утилизациялоо үчүн
адистештирилгенпунктунатапшырыңыз.
•
Шайманды балдар жана жөндөмдүүлүгү
төмөнболгонадамдаржетпегенжеринде
сактаңыз.
АСПАП ТУРМУШ-ТИРИЧИЛИК КОЛДОНУУГА
ГАНА АРНАЛГАН
ЭЛЕКТР УСТАРАНЫ КОЛДОНУУ
Төмөндөгөн температурада шайманды
транспорттоодон же сактоодон кийин
аны үч сааттан кем эмес мөөнөткө үй
температурасындакармапиштетүүзарыл.
Кубаттандыруу(сүрөт1)
Устараныбиринчиколдонуданмурунжеаны
көп убакытка чейин пайдаланбай турсаңыз
аккумулятор батареясын 8 сааттын ичинде
кубаттандыруузарыл.
•
Электршнурунунштекерин(8)чуңкуруна
(6),кубаттануучусайгычынболсоэлектр
тармагынын розеткасына сайыңыз,
ошондо кубаттандыруу индикатору (5)
күйөт.
•
Аккумулятор батареянын кайра
кубаттандыруу циклдери эки сааттан
ашпоозарыл.
Эскертүү:
Аккумулятор батареяснын кубаты
толугу менен түгөнгөндөн кийин гана
аны кайрадан кубаттандырыңыз.
Аккумуляторлорду C-тан до +35°
C-ка чейин температурасында
кубаттандырыңыз.
Сиз устараны бир айдын ичинде же
андан ашык иштетпей турсаңыз,
аны колдонуудан мурун толугу менен
кубаттандырып алыңыз.
Колдонуу эрежелери
Териңиз кургак болгондо устара менен чач
алуунун натыйжасы эң жакшы болот. Бул
устара системасына териңиз көнгөнгө 2-3
жумакерекболуумүмкүн.
•
Коргоокапкагын(9)алыпсалыңыз.
•
Өчүргүчтү (4) «I» абалына келтирип,
устараныиштетиңиз.
Эскертүү: Өчүргүчтөгү тосмолоо
баскычы (4) басылып турган абалда гана
устараны иштетсеңиз болот.
•
Устара сапсалгысы менен териңизди
акырын тийип, бир мезгилде кайрылма-
илгери адымдаган жана айландыруучу
кыймылдарды жасап устараны
жылдырыптуруңуз.
•
Колдонуп бүткөндөн кийин өчүргүчтү (4)
«0»абалынаөткөзупустараныөчүрүңүз,
устара сапсалгысын (1) коргоо капкагы
(9) менен жабып, устараны сактоого
алыпсалыңыз.
•
Шайманды колдонгондон кийин ар
дайым устара сапсалгысын (1) тазалап
туруузарыл.
•
Бекитменин (2) баскычын басыңыз, кыл
калемдин жардамы менен (10) устара
сапсалгысын эки жагынан – ичинен
да, тышынан да тазалап, миздердин
иштеткичинтазалапалыңыз(сүрөт2,3).
Триммерди колдонуу (сүрөт4)
Триммер чыкыйларды жана мурутту
тегиздетүүүчүнарналган.
•
Триммердин бекиткичин (7) ылдый
тарабынажылдырыпалыңыз.
•
Өчүргүчтү(4)«I»абалынакоюпустараны
иштетиңиз.
•
Триммерди териңиз менен туура бурчка
коюп, чыкыйларды жана мурутту
тегиздетипаз-азданылдыйжылдырыңыз.
•
Өчүргүчтү (4) «0» абалына өткөзүп
устараны өчүрүңүз, триммерди басып
жабыңыз.
ТАЗАЛОО ЖАНА КАРОО
Устараны ар колдонуудан же бир нече
колдонуу циклдардан кийин устара
сапсалгысын(1)тазалаптуруңуз.
•
Устарасапсалгысын(1)ыңгайлуутазалоо
үчүн аны ачып, өйдө тартып устаранын
корпусунан(3)ажыратыңыз(сүрөт2,5).
•
Кыл калемдин жардамы менен (10)
устара сапсалгысын (1) эки жагынан –
ичинен да, тышынан да тазалап,
миздердин иштеткичин тазалап алыңыз
(сүрөт3,6).
IM VT-8267.indd 17 14.02.2017 15:28:50
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
КЫРГЫЗ
18
•
Устарасапсалгысын(1)ордунаорнотуп,
коргоо капкагы менен жабыңыз (9) да
устаранысактоогоалыпсалыңыз.
•
Эки айда бир жолу устара баштарын
тазалоозарыл(сүрөт7,8)
•
Өчүргүчтү (4) «0» абалына өткөзүп
устараныөчүрүңүз.
•
Бекитменин (2) баскычын басып устара
сапсалгысын(1)ажыратыңыз.
•
Рамканын бекиткичин саат жебесинин
багытына каршы бурап, рамканы чечип
алыңыз.
•
Ар кыймылсыз панжараны айланма
бычагымененчыгарыңыз.
Эскертүү: Кыймылсыз панжараларды
чыгарганда этият болуңуз, тазалоодон
киийн айланма бычактар өз кыймылсыз
панжарасына орнотулганын байкап
туруңуз, андай болбосо, айланма бычактар
панжаралары менен эбине келүүгө бир аз
убакыт кетет, бул чач алуунун сапатына
таасир эткизүү мүмкүн.
•
Айланма бычактарды жана кыймылсыз
панжараларын кыл калемдин жардамы
менентазалапалыңыз.
•
Кыймылсыз панжараларын устара
сапсалгысына орнотуп, панжаралар
бекитилгенин текшериңиз, ал үчүн
панжараны саат жебесинин багыты
боюнча же багытына каршы бурап
көрүңүз.
•
Айланма бычактарды кыймылсыз
панжаралардыничинеорнотуңуз.
•
Бекитүүчү рамканы орнотуп, рамканын
бекиткичин саат жебесинин багыты
боюнчабурапбекитипалыңыз.
•
Устара сапсалгысын электр устарага
орнотуңуз.
Көңүл буруңуз!
Устара сапсалгысы (1) устаранын
корпусунан (3) ажыратылган шартта
устара сапсалгысын сүү агымында
жууганга уруксат берилет (сүрөт 9).
Устара сапсалгысын (1) орнотудан мурун
аны толугу менен кургатып алыңыз,
электр устаранын корпусунун ичине суу
кирүүгө жол бербеңиз.
Триммер
•
Триммерди ар колдонуудан кийин
тазалаптуруңуз.
•
Электрустараныөчүрүпалыңыз.
•
Триммердин бекиткичин (7) ылдый
тарабынажылдырыңыз.
•
Жыйынтыгына кирген кыл калемдин
(10) жардамы менен триммерди тазалап
алыңыз.
•
Ар алты айдын ичинде триммерди
бир тамчы май менен майлап туруңуз,
тигүүчүмашинажечачалуучу аспаптар
үчүнмайынколдонуңуз.
Устара баштарын алмаштыруу(сүрөт7,8)
Чач алуунун оптималдуу натыйжасы үчүн
ар эки жылдын ичинде устара баштарын
алмаштырыптуруңуз.
Устара баштарын алмаштыруу «ТАЗАЛОО
ЖАНА КАРОО» болүмүндө жазылганга
окшоштүрүндөөткөзүлөт.
•
Электрсстараныөчүрүңүз.
•
Бекитменин баскычын (2) басып устара
сапсалгысын(1)ажыратыңыз.
•
Рамканын бекитмесин басып, саат
жебесинин багытына каршы бурап,
рамканычечипалыңыз.
•
Устара баштарын алмаштырып,
бекитүүчү рамканы орнотуп, рамканын
бекиткичин саат жебесинин багыты
боюнчабурапбекитипалыңыз.
•
Устара сапсалгысын (1) электр устарага
орнотуңуз.
Эскертүү: Устара баштарын алмашты-
руудан кийин айланма бычактар панжа-
ралары менен эбине келүүгө бир аз убакыт
керек.
АЙЛАНА ЧӨЙРӨӨНҮ КОРГОО
Устарадаутилизациягаылайыкаккумулятор
батареясы бар. Бузулган электр устараны
ыргытууданмурунаккумуляторбатареясын
толугу менен кубатын кетирип, чыгарып
алып,сиздинөлкөңүздөгүзыянкалдыктарын
утилизациялоо эрежелери боюнча аракет
жасаңыз.
Ичиндеги аккумулятор батареясын
чыгарганданмурунустараныыргытпаңыз.
IM VT-8267.indd 18 14.02.2017 15:28:50
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
КЫРГЫЗ
19
ЖАБДЫКТЫН ЖЫЙЫНТЫГЫ
Устара–1даана.
Электршнуру–1даана.
Коргоокапкагы–1даана.
Тазалооүчүнкылкалеми–1даана.
ТЕХНИКАЛЫК МҮНӨЗДӨМӨСҮ
Кубаттандыруучыңалуусу:
220-240В~50Гц
Иштетүүчүкубаттуулугу:1Вткем
Өңдүрүүчү шаймандардын мүнөздөмөлөрүн
алдын ала эскертпей өзгөртүү укугун
сактайт.
Шаймандын кызмат мөөнөтү 3 жыл
Кепилдик
Кепилдик берүү шарттары тууралуу толук
маалыматтар буюмду саткан сатуучудан
алуугаболот.Кепилдикшарттарынаылайык
талап кылып сатылган товарга чек же
дүмүрчөктүкөрсөтүүкерек.
IM VT-8267.indd 19 14.02.2017 15:28:50
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
ЗАПРЕЩЕНО УТИЛИЗИРОВАТЬ
С БЫТОВЫМ МУСОРОМ.
ОБРАТИТЕСЬ НА СООТВЕТСТВУЮЩИЙ
ПУНКТ ПЕРЕРАБОТКИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО
И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ.
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data
plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating
the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was
manufactured in June (the sixth month) 2006.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими
данными. Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые
четыре цифры которого обозначают дату производства. Например, серийный
номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц)
2006 года.
kz
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық  деректері бар кестедегі сериялық
нөмірде көрсетілген. Сериялық нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны
шығару мерзімін білдіреді. Мысалы, сериялық нөмір 0606ххххххх болса, бұл бұйым
2006жылдыңмаусымайында(алтыншыай)жасалғанынбілдіреді.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними
даними. Серійний номер представляє собою одинадцятизначне число, перші
чотири цифри якого означають дату виробництва. Наприклад, серійний номер
0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006 року.
kG
Буюм иштеп чыгарылган датасы сериялык номурунда техникалык маалыматтар
жадыбалындакөрсөтүлгөн.Сериялыкномуруонбирорундуусанболот,анынбиринчи
төртсаныөндүрүшдатасынкөрсөтөт.Мисалы,сериялыкномуру0606хххххххболгон
буюм2006жылдыниюнинде(алтынчыайында)өндүрүлгөн.
IM VT-8267.indd 20 14.02.2017 15:28:50
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
/