D-Link DSS-200G-10MPP PoE Switch

D-Link D-Link DSS-200G-10MPP PoE Switch Инструкция по установке

  • Привет! Я прочитал руководство по установке коммутатора D-Link DSS-200G-10MPP. Я знаю о его функциях, таких как 8 портов 10/100/1000Base-T с PoE, 2 порта 1000Base-X SFP, PoE-бюджет 242 Вт и поддержка дальности до 250 м. Задавайте мне вопросы – я готов помочь!
  • Какие типы PoE поддерживаются этим коммутатором?
    Каков максимальный бюджет мощности PoE?
    Как заземлить коммутатор?
    Что делать при сбое питания?
D-Link
DSS-200G-10MPP
PoE Switch with 8 10/100/1000Base-T Ports and
2 1000Base-X SFP Ports
Настраиваемый L2 коммутатор с 8 портами 10/100/1000Base-T и
2 портами 1000Base-X SFP (8 портов PoE 802.3af/at/bt,
PoE-бюджет 242 Вт, дальность до 250 м)
Quick Installation Guide
Краткое руководство по установке
Package Contents
Open the shipping carton of the switch and carefully unpack its contents. Please consult
the packing list to make sure all items are present and undamaged. If any item is missing
or damaged, please contact your local reseller for replacement.
One DSS-200G-10MPP switch
One AC power cord
One Quick Installation Guide
Note: the model you have purchased may appear slightly different from those shown in the
illustrations.
Device Interfaces
Port Description
10/100/1000Base-T PoE ports 8 10/100/1000Base-T PoE ports (10/100/1000 Mbps connection
speed).
1000Base-X SFP ports 2 1000Base-X SFP ports (100/1000 Mbps connection speed).
RJ-45 Alarm port RJ-45 Alarm port for connecting external alarm devices.
LEDs
LED Status Description
Power Solid green The switch is powered on.
Light off The switch is powered off.
Alert Solid red The alarm is triggered. Switch will send out traps and logs when
error event.
PoE Mode/Link Mode Solid amber LEDs for ports 1-8 are in PoE Mode (PoE OK/PoE Fail).
Solid green LEDs for ports 1-8 are in Link Mode (Link/Activity/Speed).
Link/Activity/Speed
(per port 1-8)
Solid green There is a secure 1000 Mbps connection at the port.
Blinking green There is reception or transmission occuring at the port.
Solid amber There is a secure 10/100 Mbps connection at the port.
Blinking amber There is reception or transmission occuring at the port.
Light off No link.
Link/Activity/Speed
(per port 9-10)
Solid green There is a secure 1000 Mbps connection at the port.
Blinking green There is reception or transmission occuring at the port.
Solid amber There is a secure 100 Mbps connection at the port.
Blinking amber There is reception or transmission occuring at the port.
Light off No link.
PoE OK/PoE Fail
(per PoE port)
Solid green PD device insert and power feeding.
Solid amber PD device insert but failure occurs.
Light off No PD device insert.
PoE Power Budget 100% LED: Solid
red
PoE power has reached 100%.
75% LED: Solid
amber
PoE power ≤ 75%.
50% LED: Solid
green
PoE power ≤ 50%.
25% LED: Solid
green
PoE power ≤ 25%.
Installation Guidelines
This section will discuss the hardware installation guidelines that the user must follow in
order to properly and safely install this switch into the appropriate environment.
Visually inspect the power cord to see that it is secured fully to the AC power
connector.
Make sure that there is proper heat dissipation and adequate ventilation around the
switch.
Do not place heavy objects on the switch.
Desktop or Shelf Installation
When installing the switch on a desktop or shelf, the rubber feet must be attached on the
bottom at each corner of the device’s base. Allow enough ventilation space between the
device and the objects around it.
Figure 1 — Attaching rubber feet to the switch
Rack Installation
The switch can be mounted in an EIA standard size 19-inch rack, which can be placed in a
wiring closet with other equipment. To install, attach the mounting brackets to the switch’s
side panels (one on each side) and secure them with the screws.
Figure 2 — Attaching rack-mount brackets to the switch
Then, use the screws provided with the equipment rack to mount the switch in the rack.
Figure 3 — Installing the switch in a rack
Installing Transceivers into the Transceiver Ports
The DSS-200G-10MPP switch is equipped with the ports for connecting the SFP
transceivers.
Figure 4 — Inserting transceivers into the transceiver ports
Grounding the Switch
This section describes how to connect the switch to the ground. You must complete this
procedure before powering on the switch.
Required tools and equipment:
Ground screws: One M4 x 6 mm (metric) pan-head screw.
Grounding cable (not included in the accessory kit): The grounding cable should be
sized according to local and national installation requirements. Depending on the
power supply and system, a 12 to 6 AWG copper conductor is required for
installation. Commercially available 6 AWG wire is recommended. The length of the
cable depends on the proximity of the Switch to proper grounding facilities.
A screwdriver (not included in the accessory kit).
You can connect the switch to a protective ground by following the steps below:
1. Verify if the switch power is off.
2. Attach the terminal lug ring of the grounding cable to the ground screw opening of the
switch with the grounding screw.
3. Attach the terminal lug ring at the other end of the grounding cable to an appropriate
grounding stud or bolt on the rack where the switch is installed.
4. Verify if the connections at the ground connector on the switch and the rack are securely
attached.
Plugging in the AC Power Cord
Plug one end of the AC power cord into the power socket of the switch and the other end
into the electrical outlet (preferably one that is grounded and surge protected).
Power Failure
In the event of a power failure, just as a precaution, unplug the power cord from the switch.
After the power returns, plug the power cord back into the power socket of the switch.
ПРАВИЛА И УСЛОВИЯ МОНТАЖА, БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ, ХРАНЕНИЯ,
ТРАНСПОРТИРОВАНИЯ И УТИЛИЗАЦИИ
Внимательно прочитайте данный раздел перед установкой и подключением
устройства. Убедитесь, что устройство и кабели не имеют механических
повреждений. Устройство должно быть использовано только по назначению
(прием/передача данных в компьютерных сетях), монтаж должен производиться в
соответствии с документацией, размещенной на официальном сайте.
Устройство предназначено для эксплуатации в сухом, чистом, незапыленном и
хорошо проветриваемом помещении с нормальной влажностью, в стороне от
мощных источников тепла. Не используйте его на улице и в местах с повышенной
влажностью. Не размещайте на устройстве посторонние предметы. Вентиляционные
отверстия устройства должны быть открыты. Температура окружающей среды в
непосредственной близости от устройства и внутри его корпуса должна быть в
пределах от -5 до +50 °С.
Электропитание должно соответствовать параметрам электропитания, указанным в
технических характеристиках устройства.
Не вскрывайте корпус устройства! Перед очисткой устройства от загрязнений и пыли
отключите питание устройства. Удаляйте пыль с помощью влажной салфетки. Не
используйте жидкие/аэрозольные очистители или магнитные/статические устройства
для очистки. Избегайте попадания влаги в устройство.
Устройство должно быть заземлено, если это предусмотрено конструкцией корпуса
или вилки на кабеле питания. Для подключения необходима установка
легкодоступной розетки вблизи оборудования.
Хранение и транспортирование устройства допускается только в заводской упаковке
при температуре и влажности, указанных в технических характеристиках.
Реализация без ограничений. По окончании эксплуатации устройства обратитесь к
официальному дилеру для утилизации оборудования.
Срок службы устройства – 5 лет.
Гарантийный период исчисляется c момента приобретения устройства у
официального дилера на территории России и стран СНГ и составляет один год.
Вне зависимости от даты продажи гарантийный срок не может превышать 2 года с
даты производства изделия, которая определяется по 6 (год) и 7 (месяц) цифрам
серийного номера, указанного на наклейке с техническими данными.
Год: E - 2014, F - 2015, G - 2016, H - 2017, I - 2018, J - 2019, 0 - 2020, 1 - 2021, 2 - 2022,
3 - 2023.
Месяц: 1 - январь, 2 - февраль, ..., 9 - сентябрь, A - октябрь, B - ноябрь, С - декабрь.
При обнаружении неисправности устройства обратитесь в сервисный центр или
группу технической поддержки D-Link.
Комплект поставки
Откройте коробку и аккуратно распакуйте ее содержимое. Проверьте по списку
наличие всех компонентов и убедитесь, что они не повреждены. Если что-либо
отсутствует или есть повреждения, обратитесь к поставщику.
Коммутатор DSS-200G-10MPP
Кабель питания
Краткое руководство по установке
Примечание: приобретенная модель может незначительно отличаться от
изображенной на иллюстрациях.
Интерфейсы устройства
Порт Описание
Порты 10/100/1000Base-T с
поддержкой PoE
8 портов 10/100/1000Base-T с поддержкой PoE (скорость
соединения 10/100/1000 Мбит/с).
Порты 1000Base-X SFP 2 порта 1000Base-X SFP (скорость соединения 100/1000
Мбит/с).
Сигнальный порт с разъемом RJ-45 Alarm-порт RJ-45 предназначен для подключения внешних
alarm-устройств.
Индикаторы
Индикатор Состояние Описание
Power Горит зеленым
цветом
Питание коммутатора включено.
Не горит Питание коммутатора выключено.
Alert Горит красным
цветом
Произошло срабатывание alarm-сигнала. Коммутатор будет
отправлять трапы и логи с настроенным сообщением о
произошедшем событии ошибки.
PoE Mode/Link Mode Горит желтым
цветом
Индикаторы портов 1-8 работают в режиме PoE Mode (PoE
OK/PoE Fail).
Горит зеленым
цветом
Индикаторы портов 1-8 работают в режиме Link Mode (Link/
Activity/Speed).
Link/Activity/Speed
(на порт 1-8)
Горит зеленым
цветом
К порту подключено устройство на скорости 1000 Мбит/с.
Мигает зеленым
цветом
На порту выполняется передача или прием данных.
Горит желтым
цветом
К порту подключено устройство на скорости 10/100 Мбит/с.
Мигает желтым
цветом
На порту выполняется передача или прием данных.
Не горит К порту не подключено устройство.
Link/Activity/Speed
(на порт 9-10)
Горит зеленым
цветом
К порту подключено устройство на скорости 1000 Мбит/с.
Мигает зеленым
цветом
На порту выполняется передача или прием данных.
Горит желтым
цветом
К порту подключено устройство на скорости 100 Мбит/с.
Мигает желтым
цветом
На порту выполняется передача или прием данных.
Не горит К порту не подключено устройство.
PoE OK/PoE Fail (на
порт PoE)
Горит зеленым
цветом
К порту подключено устройство с поддержкой PoE.
Осуществляется подача питания PoE.
Горит желтым
цветом
К порту подключено устройство с поддержкой PoE, но
подача питания PoE не осуществляется.
Не горит К порту не подключено устройство с поддержкой PoE.
Бюджет мощности
PoE
Индикатор 100%
горит красным
цветом
Бюджет мощности PoE используется на 100%.
Индикатор 75%
горит желтым
цветом
Бюджет мощности PoE используется менее чем на 75%.
Индикатор 50%
горит зеленым
цветом
Бюджет мощности PoE используется менее чем на 50%.
Индикатор 25%
горит зеленым
цветом
Бюджет мощности PoE используется менее чем на 25%.
Установка коммутатора
Для безопасной установки и эксплуатации коммутатора рекомендуется следующее:
Осмотрите кабель питания и убедитесь, что он надежно подключен к
соответствующему разъему на задней панели коммутатора.
Убедитесь в наличии пространства для рассеивания тепла и вентиляции
вокруг коммутатора.
Не размещайте тяжелые предметы на поверхности коммутатора.
Установка на плоскую поверхность
При установке коммутатора на стол или какую-либо поверхность необходимо
прикрепить резиновые ножки к нижней панели коммутатора, расположив их по углам.
Обеспечьте достаточное пространство для вентиляции между устройством и
объектами вокруг него.
Рисунок 1 — Крепление резиновых ножек
Установка в стойку
Коммутатор может быть установлен в 19-дюймовую стойку EIA, которая, как правило,
размещается в серверной комнате вместе с другим оборудованием. Прикрепите
кронштейны к боковым панелям коммутатора и зафиксируйте кронштейны с
помощью винтов.
Рисунок 2 — Крепление кронштейнов
Установите коммутатор в стойку и закрепите его с помощью винтов от стойки.
Рисунок 3 — Установка коммутатора в стойку
Подключение трансиверов
Коммутатор DSS-200G-10MPP оснащен портами для подключения трансиверов SFP.
Рисунок 4 — Подключение трансиверов к коммутатору
Заземление коммутатора
Данный раздел содержит информацию о способе заземления коммутатора. Данную
процедуру необходимо выполнить перед включением питания коммутатора.
Необходимые инструменты и оборудование:
Винт заземления M4 x 6 мм.
Провод заземления (не входит в комплект для монтажа): характеристики
провода заземления должны соответствовать региональным требованиям по
установке. В зависимости от источника питания и системы для установки
требуется медный провод (от 12 до 6 AWG). Рекомендуется использовать
имеющиеся в продаже провода 6 AWG. Длина кабеля зависит от
расположения коммутатора по отношению к средствам заземления.
Отвертка (не входит в комплект для монтажа).
Коммутатор можно заземлить, выполнив следующие шаги:
1. Убедитесь, что питание коммутатора выключено.
2. Прикрутите клемму заземляющего провода винтом заземления к коммутатору.
3. Прикрепите клемму на противоположной стороне провода заземления к разъему
заземления на стойке, в которую установлен коммутатор.
4. Проверьте надежность существующих соединений.
Подключение кабеля питания переменного тока
Подключите кабель питания переменного тока к соответствующему разъему на
задней панели коммутатора и к электрической розетке (желательно с заземлением и
защитой от статического электричества).
Сбой питания
В случае сбоя питания коммутатор должен быть отключен. При восстановлении
питания включите коммутатор снова.

Технические характеристики
Аппаратное обеспечение
 
 
 !"#$ 
%&'( ))*!"+$,--./'012
*!"+$340
567('89:;$
%-/( 01<+=
> +=?
012@1A+)BCDE@1A+
BCDE)>F?CGC?H)4I++AJK
012LM)012!C J012K
N-.O012
PQ0$/7NR7 PQ0$/7NR7'S
$T14
$2U?+DA
$Q"1 !?+
$0P$> CG+
$4,0
V/ V/:+"+?
V/@1A+
W89 W89-7-/7NRJ('/K
Функционал
5-(&X/ Q222Y*!"+$,
Q222YZ*!"+$,3
Q222Y![*!"+$,
Q222Y\*!"+$3
Q222Y!\2D+=]H$2^^CFC+D?2?#+=D+?
_R/67/.-X7/
`7/Q222YU.76-X7/
aR/7XRXN-7@PQ)
@PQ3b-(bb
Производительность
VX c)
-/X 4?1=+$!DA$^1=<!=A
W8c7(@>d$
-
M8'
/Y/
7$
c'(b/
e@II"
X&/ V
;Zf[1$&' c'
PoE
5-012 Q222Y!^
Q222Y!?
Q222Y[?
(--./'012 ($
N-.O012 gJ/Yg012K
Физические параметры
W8(JhUiUgK UU
g e/6
Условия эксплуатации
 -g6/e)
/7
c7O
egJ&X/012/7NRK
egJ&X/012(/7NRK
c7O
..-
eg
j7(-7 egJjk)RK
@,*JR(K 
`lX e-
mOR/6
n7/R
--./8O(R/6n7/R-/g
-(bbJ-Q2d$$K
57 7
jX WcRS$-od
pS$-od
g7. n/7XSq-qc8/-
bSq-qc8/-
Прочее
8 FrBerBeBsPed*e*4@Q
2@Q dd)Qded2e*4@Q

Техническая поддержка
Обновления программного обеспечения и документация доступны на Интернет-сайте
D-Link. D-Link предоставляет бесплатную поддержку для клиентов в течение
гарантийного срока. Клиенты могут обратиться в группу технической поддержки
D-Link по телефону или через Интернет.
Техническая поддержка компании D-Link работает в круглосуточном режиме
ежедневно, кроме официальных праздничных дней. Звонок бесплатный по всей
России.
Техническая поддержка D-Link:
8-800-700-5465
Техническая поддержка через Интернет:
http://www.dlink.ru
Изготовитель:
Д-Линк Корпорейшн, 11494, Тайвань, Тайбэй, Нэйху Дистрикт, Синху 3-Роуд, № 289
Уполномоченный представитель, импортер:
ООО “Д-Линк Трейд”
390043, г. Рязань, пр. Шабулина, д.16
Тел.: +7 (4912) 575-305
Адрес офиса в России:
Москва, Графский переулок, 14
Тел.: +7 (495) 744-00-99
Версия 1.0 2023-03-13

/