Electrolux EW7W3R68SI Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
EW7W3R68SI
RU Стирально-сушильная машина Инструкция по эксплуатации
СОДЕРЖАНИЕ
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ.................................................3
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ................................................................... 7
3. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА.....................................................................................9
4. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ................................................................................ 9
5. УСТАНОВКА.................................................................................................... 10
6. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ................................................................................. 20
7. СЕЛЕКТОР И КНОПКИ...................................................................................22
8. ПРОГРАММЫ..................................................................................................26
9. ПАРАМЕТРЫ...................................................................................................34
10. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ......................................................35
11. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ – ТОЛЬКО СТИРКА.......................... 35
12. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ – СТИРКА И СУШКА.........................40
13. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ – ТОЛЬКО СУШКА............................42
14. ВОРС НА ТКАНИ...........................................................................................43
15. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ...................................................................................44
16. УХОД И ОЧИСТКА........................................................................................ 47
17. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ..........................................54
18. ЗНАЧЕНИЯ ПОТРЕБЛЕНИЯ........................................................................58
МЫ ДУМАЕМ О ВАС
Благодарим вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие,
за которым стоят десятилетия профессионального опыта и инноваций.
Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о вас. Поэтому когда бы
вы ни воспользовались им, вы можете быть уверены: результаты всегда
будут превосходными.
Добро пожаловать в Electrolux!
На нашем веб-сайте вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по
эксплуатации, мастер устранения неисправностей, информацию о
техническом обслуживании:
www.electrolux.ru/support
Зарегистрировать свое изделие для улучшения обслуживания:
www.promo.electrolux.ru
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и
фирменные запасные части для своего прибора:
www.electrolux-1.ru
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.
При обращении в сервисный центр следует иметь под рукой следующую
информацию: модель, продуктовый номер (PNC), серийный номер.
Данная информация находится на табличке с техническими данными.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности.
Общая информация и рекомендации
www.electrolux.com2
Информация по охране окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией прибора
внимательно ознакомьтесь с этой Инструкцией.
Изготовитель не несёт ответственность за какие-
либо травмы или ущерб, возникшие вследствие
неправильной установки или эксплуатации. Всегда
храните эту Инструкцию под рукой в надежном месте
для последующего использования.
1.1 Безопасность детей и лиц с ограниченными
возможностями
ВНИМАНИЕ!
Существует риск удушья, получения травм
или стойких нарушений трудоспособности.
Прибор не предназначен для использования
лицами (включая детей) с пониженными
физическими, сенсорными или умственными
способностями или при отсутствии у них
жизненного опыта или знаний, если они не
находятся под присмотром или не
проинструктированы об использовании прибора
лицом, ответственным за их безопасность.
Дети должны находиться под присмотром для
недопущения игр с прибором.
Храните все упаковочные материалы вне
досягаемости детей и утилизируйте их
надлежащим образом.
Храните моющие средства в недоступном для
детей месте.
Не подпускайте детей и домашних животных к
прибору, когда его дверца открыта.
Если прибор оснащен устройством защиты детей,
его следует включить.
РУССКИЙ 3
Очистка и доступное пользователю техническое
обслуживание прибора не должнo производиться
детьми без присмотра.
1.2 Общая безопасность
Не вносите изменения в конструкцию прибора.
Прибор предназначен для домашнего бытового и
аналогичных применений, таких как:
в помещениях, служащих кухнями для
обслуживающего персонала в магазинах,
офисах и в других рабочих помещениях;
для использования клиентами отелей, мотелей
мини-гостиниц типа «ночлег и завтрак» и других
жилых помещений;
в местах общего пользования в
многоквартирных домах или прачечных
самообслуживания.
Прибор может быть установлен как отдельно, так и
под кухонную столешницу, если под ней
достаточно места.
Не устанавливайте прибор за дверью, запираемой
на ключ, за раздвижной дверью или за дверью с
петлями, расположенными на противоположной
стороне по отношению к петлям на дверце
прибора, чтобы не помешать полному открыванию
дверцы прибора.
Вставляйте вилку сетевого кабеля в розетку только
по завершении процесса установки прибора.
После установки прибора убедитесь в наличии
свободного доступа к вилке сетевого кабеля.
Вентиляционное отверстие в днище не должно
перекрываться ковровым покрытием, ковриком,
подставкой или любым иным напольным
покрытием.
ВНИМАНИЕ! Подключение прибора к электросети
не должно выполняться через внешние
переключающие устройства, например, таймеры, а
также через электрические цепи, регулярно
www.electrolux.com4
включаемые и выключаемые поставщиком
электроэнергии.
Во избежание обратного притока газов,
образующихся при сгорании газа или других видов
топлива (включая камины), обеспечьте в
помещении установки прибора хорошую
вентиляцию.
Запрещается отвод выпускаемого прибором
воздуха в вытяжную систему, используемую для
других приборов, сжигающих газ или другие виды
топлива.
Рабочее давление воды в точке ее поступления из
водопроводной сети должно находиться в
пределах 0,5 бар (0,05 МПа) и 8 бар (0,8 МПа).
Максимальная загрузка прибора: 8 кг. Не
превышайте максимально допустимую загрузку
для каждой программы (см. главу «Программы»).
При подключении прибора к водопроводу
необходимо использовать новые поставляемые с
ним комплекты шлангов или новые комплекты
шлангов, поставленные авторизованным
сервисным центром.
Повторное использование старых комплектов
шлангов запрещено.
Во избежание несчастного случая, замену
поврежденного кабеля питания должен выполнять
изготовитель, авторизованный сервисный центр
или специалист с аналогичной квалификацией.
Уберите скопившийся вокруг прибора ворс и
элементы упаковки.
Перед сушкой в сушильном барабане изделий,
загрязненных кулинарным жиром, ацетоном,
спиртом, бензином, керосином,
пятновыводителем, скипидаром, воском и
средствами для удаления воска, необходимо
выстирать их в горячей воде с дополнительным
количеством стирального порошка.
РУССКИЙ 5
Не используйте прибор для вещей, подвергшиеся
чистке с помощью промышленных химикатов.
Не сушите в сушильной машине нестиранные
вещи.
Нельзя сушить в сушильном барабане изделия из
вспененной резины (латексная губка), шапочки для
душа, водостойкие текстильные изделия, изделия
на резиновой основе, а также одежду и подушки со
вставками из вспененной резины.
Смягчители для ткани и аналогичные средства
следует использовать в соответствии с указаниями
их изготовителей.
Извлекайте из вещей все предметы, которые
могли бы стать причиной возгорания, например,
зажигалки или спички.
Запрещается останавливать сушильный барабан
до завершения цикла сушки за исключением
случая, когда белье быстро вынимается и
расстилается для обеспечения рассеивания тепла.
Заключительный этап цикла сушки в сушильном
барабане выполняется без нагрева (цикл
охлаждения), чтобы конечная температура белья
позволила обеспечить его сохранность.
Не используйте для чистки прибора
водоразбрызгиватели высокого давления и/или
пар.
Протрите прибор мягкой влажной тканью.
Используйте только нейтральные моющие
средства. Не используйте абразивные средства,
абразивные губки, растворители или
металлические предметы.
Прежде чем приступить к операциям по чистке и
уходу, выключите прибор и извлеките вилку
сетевого шнура из розетки.
www.electrolux.com6
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
2.1 Установка
Установку следует
выполнять в соответствии
с действующими местными
нормами.
Следуйте приложенной к прибору
Инструкции по установке.
Не устанавливайте и не
эксплуатируйте прибор в
помещениях, где температура
может упасть ниже 0°C или там, где
он может оказаться под действием
атмосферных условий.
Во время перемещения прибор
должен всегда находиться в
вертикальном положении.
Убедитесь, что между днищем
прибора и полом имеется
достаточная вентиляция.
Удалите всю упаковку и вывинтите
транспортировочные болты.
Пол на месте установки прибора
должен быть ровным, прочным,
чистым и не бояться нагрева.
Сохраните транспортировочные
болты в надежном месте. Если в
будущем прибор понадобится
перевезти на другое место, их
следует установить на место,
чтобы заблокировать барабан во
избежание внутренних
повреждений прибора.
Никогда не забывайте о мерах
предосторожности при его
перемещении: прибор имеет
большой вес. Всегда используйте
защитные перчатки и закрытую
обувь.
Не устанавливайте и не
подключайте прибор, если он имеет
повреждения.
Не устанавливайте прибор там, где
его дверцу будет невозможно
полностью открыть.
Для обеспечения необходимого
пространства между прибором и
напольным покрытием
отрегулируйте высоту ножек
прибора.
После установки прибора в
рабочее положение при помощи
уровня убедитесь в том, что прибор
выровнен надлежащим образом. В
противном случае отрегулируйте
соответствующим образом высоту
ножек.
2.2 Подключение к
электросети
ВНИМАНИЕ!
Существует риск пожара и
поражения электрическим
током.
Прибор должен быть заземлен.
Включайте машину только в
правильно установленную
электрическую розетку с контактом
заземления.
Не пользуйтесь тройниками и
удлинителями.
Для отключения машины от
электросети не тяните за кабель
электропитания. Всегда беритесь
только за вилку.
Не беритесь за кабель
электропитания или за его вилку
мокрыми руками.
2.3 Подключение к
водопроводу
Вода на входе не должна
превышать 25°C.
Не повреждайте шланги для воды.
Перед подключением к новым или
давно не использовавшимся
трубам, а также в случае, если
производились ремонтные работы
или устанавливались новые
устройства (счетчики воды и т.д.)
дайте воде стечь, пока она не
станет прозрачной и чистой.
В ходе и по окончании первого
использования прибора убедитесь
в отсутствии видимых утечек воды.
Если длины шланга не хватает, не
используйте удлинитель шланга.
Обратитесь в авторизованный
сервисный центр для замены
наливного шланга.
При распаковке прибора из
сливного шланга может вытекать
вода. Это объясняется тем, что
прибор проходит тестирование с
РУССКИЙ 7
использованием воды на заводе-
изготовителе.
Запрещается удлинять сливной
шланг более чем до 400 см. Для
замены сливного шланга и его
удлинения обращайтесь в
авторизованный сервисный центр.
Убедитесь, что после установки
крана имеется свободный доступ.
2.4 Эксплуатация
ВНИМАНИЕ!
Существует риск травмы,
поражения электрическим
током, пожара, получения
ожогов или повреждения
прибора.
Не ставьте на прибор или рядом с
ним легковоспламеняющиеся
материалы или пропитанные ими
предметы.
Не прикасайтесь к стеклянной
дверце во время работы
программы. Стекло может быть
горячим.
Не сушите поврежденные
(порванные, потертые) изделия с
набивкой или наполнителями.
Если при стирке белья
использовался пятновыводитель,
выполните дополнительный цикл
полоскания, прежде чем запускать
цикл сушки.
Убедитесь, что в белье не осталось
металлических предметов.
Сушите только изделия из тканей,
которые подходят для сушки в
приборе. Следуйте указаниям,
приведенным на этикетках по уходу
за изделиями.
Не садитесь и не вставайте на
открытую дверцу прибора.
Не сушите в приборе неотжатые
вещи.
Не допускайте контакта горячих
предметов с пластмассовыми
частями прибора.
Перед запуском программы сушки
извлеките мерный шарик (если он
используется) для моющего
средства.
Не используйте мерный шарик для
моющего средства при выборе
программы «нон-стоп».
2.5 Сервис
Для ремонта прибора обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
Используйте только оригинальные
запасные части.
Обратите внимание, что
самостоятельный ремонт или
ремонт, произведенный не на
профессиональном уровне может
сказаться на безопасности
прибора, а гарантийные
обязательства могут потерять силу.
О лампах внутри прибора и лампах,
продаваемых отдельно в качестве
запасных частей: данные лампы
рассчитаны на работу в бытовых
приборах в исключительно сложных
температурных, вибрационных и
влажностных условиях или
предназначены для передачи
информации о рабочем состоянии
прибора. Они не предназначены
для использования в других
приборах и не подходят для
освещения бытовых помещений.
2.6 Утилизация
Отключите прибор от электросети и
водопровода.
Обрежьте кабель электропитания
как можно ближе к прибору и
утилизируйте его.
Удалите защелку дверцы, чтобы
дети или домашние животные не
оказались заблокированными в
барабане.
Утилизируйте прибор в
соответствии с местными
требованиями к утилизации
отработанного электрического и
электронного оборудования
(WEEE).
www.electrolux.com8
3. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
3.1 Обзор прибора
10
11 12
13
21 3
4
7
8
9
5
6
1
Опоры петель
2
Дозатор моющего средства
3
Панель управления
4
Магнитная пластина
5
Рукоятка дверцы
6
Табличка с техническими данными
7
Пластина с резиновой насадкой
8
Фильтр сливного насоса
9
Передние ножки для
выравнивания прибора
10
Сливной шланг
11
Сетевой кабель
12
Штуцер для подсоединения
наливного шланга
13
Задние ножки для выравнивания
прибора
4. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Размеры Ширина/Высота/
Общая глубина
59.6 см / 81.9 см / 55.3 см
Подключение к элек‐
тросети
Напряжение
Общая мощность
Предохранитель
Частота
230 В
2000 Вт
10 A
50 Гц
Защита от проникновения твердых частиц и
влаги обеспечивается защитной крышкой за
исключением случаев, когда низковольтное
оборудование не защищает от влаги
IPX4
Подключение воды
1)
Холодная вода
Давление поступаю‐
щей воды
Минимум
Максимум
0,5 бар (0,05 Мпа)
8 бар (0,8 МПа)
Максимальная за‐
грузка белья
Хлопок 8 кг
РУССКИЙ 9
Максимальная сте‐
пень сушки
Хлопок
Синтетика
4 кг
3 кг
Скорость отжима Максимальная ско‐
рость отжима
1551 об/мин
1)
Присоедините наливной шланг к водопроводному крану с 3/4'' резьбой.
5. УСТАНОВКА
ВНИМАНИЕ!
См. главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
5.1 Подготовьтесь к
установке
Рекомендуется
производить установку
вдвоем.
5.2 Прибор оснащен...
x1 x2
x1
E
x2
x1 x1
x2
x4 x1 x1
BA C D
F G H L
5.3 Распаковка
ВНИМАНИЕ!
Используйте защитные перчатки.
ВНИМАНИЕ!
Перед установкой прибора удалите всю упаковку и вывинтите все
транспортировочные винты.
www.electrolux.com10
1. Положите два полистирольных
элемента упаковки на пол позади
прибора.
ВНИМАНИЕ!
Крайне рекомендуется
производить данную
процедуру вдвоем.
2. Осторожно положите прибор на
заднюю сторону.
Будьте осторожны,
чтобы не повредить
шланги.
1
2
3. Удалите защиту из полистирола с
прибора.
1
2
4. Верните прибор в вертикальное
положение и уберите защитную
вставку из полистирола.
5. Отсоедините сетевой кабель и
сливной шланг от держателей для
шлангов.
При этом может иметь
место вытекание воды из
сливного шланга. Это
объясняется тем, что
прибор проходит
тестирование с
использованием воды на
заводе-изготовителе.
РУССКИЙ 11
6. Извлеките три болта, держатели
шлангов и пластиковые вставки с
помощью ключа, входящего в комплект
поставки прибора.
F
G
7. Закройте отверстия пластиковыми
заглушками, которые находятся в
пакете с руководством пользователя.
Вставьте заглушку наименьшего
размера F в верхнее отверстие, а две
заглушки большего размера G — в
нижние отверстия.
Рекомендуется сохранить упаковку и транспортировочные болты на
случай, если потребуется любое дальнейшее перемещение прибора.
5.4 Размещение и выравнивание
x4
1. Установите прибор на ровный твердый
пол.
ВНИМАНИЕ!
Убедитесь, что ковровые
покрытия не препятствуют
циркуляции воздуха под
прибором.
Перед выравниванием
установите прибор рядом с
мебельной нишей.
Подробнее см. Параграф
«Встраивание».
2. Завинчивая или вывинчивая ножки,
установите прибор строго по горизонтали.
Надлежащее выравнивание
прибора по горизонтали
предотвращает появление
вибрации, шума и
перемещение прибора во
время работы.
www.electrolux.com12
Прибор должен стоять ровно и устойчиво.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не выравнивайте прибор
путем подкладывания под
ножки прибора кусочки
картона, дерева и других
подобных материалов.
5.5 Подключение шланга и
сетевого шнура
1100 mm 1450 mm
960 mm1230 mm
900 mm
1360 mm
max 1000 mm
min. 600 mm
max 1000 mm
min. 600 mm
Наливной шланг
1. Выньте из барабана наливной шланг.
2. Для подключения наливного шланга для
воды с нужным направлением и наклоном
перед его подключением к задней части
прибора проверьте расположение
водопроводного вентиля.
Убедитесь, что шланг не
перегнут, не передавлен и
натянут.
РУССКИЙ 13
20
O
20
O
45
O
45
O
3. Подсоедините шланг к задней части
прибора. Не поворачивайте наливной
шланг вниз; вместо этого расположите его
так, чтобы он шел вправо или влево в
зависимости от расположения
водопроводного вентиля.
4. Ослабьте зажимную гайку и
расположите его нужным образом.
5. Присоедините наливной шланг к
водопроводному крану холодной воды с
резьбой 3/4 дюйма.
ВНИМАНИЕ!
Вода на входе не должна
превышать 25°C.
ВНИМАНИЕ!
Проверьте все соединения
на предмет утечек.
Для этого используйте шланг, входящий в комплект поставки
прибора.
Если длины шланга не хватает, не используйте удлинитель шланга.
Для замены наливного шланга обратитесь в авторизованный
сервисный центр.
Слив воды
Варианты подключения сливного шланга:
Ø 40 mm
Путем подключения к стояку с
впускным отверстием
Подсоединить непосредственно к сливной
трубе на высоте не менее 60 см (23.6”) и
не более 100 cм (39.3”).
Конец сливного шланга всегда должен
вентилироваться, т.е. внутренний диаметр
сливной трубы (мин. 40 мм - 1.6”) должен
быть больше внешнего диаметра сливного
шланга.
www.electrolux.com14
max.
600 mm
К впускному отверстию сливной трубы
Вставьте сливной шланг в сливную трубу и
закрепите идущей в комплекте муфтой L.
Обязательно согните сливной шланг в
форме подковы, чтобы предотвратить
попадание содержимого слива из
раковины обратно в прибор.
К сливной трубе, интегрированной в
стену
Непосредственно к сливной трубе,
встроенной в стену помещения: закрепите
шланг идущей в комплекте муфтой L.
Запрещается удлинять сливной шланг более чем до 400 см. Для
замены сливного шланга и его удлинения обращайтесь в сервисный
центр.
5.6 Встраивание
600 mm
min.
820 mm
min.
560 mm
16-22 mm
min.
Данный прибор рассчитан на встраивание
в кухонную мебель. Минимальные
размеры ниши для встраивания
приведены в рисунках.
553 mm
596 mm
140 mm
76 mm
50 mm
50 mm
819 mm
Если шланги находятся
сзади прибора, убедитесь,
что ничто не загораживает
небольшой зазор размером
50 х 50 мм.
РУССКИЙ 15
Прибор также снабжен клейкой пористой
накладкой H, которая находится внутри
барабана.
Закрепите ее наверху прибору как
показано на рисунке.
При выравнивании прибора под мебелью
НЕ ДОПУСКАЙТЕ деформации пористой
накладки.
Перед тем, как продолжить встраивание
прибора, расположите его рядом с нишей
и заранее разместите наливной и сливной.
а также сетевой шнур.
ВНИМАНИЕ!
Убедитесь, что они не
перекручены и не
раздавлены.
5.7 Подготовка и установка дверцы кухонной мебели
Дверца кухонной мебели должна иметь следующие размеры:
ширина мин. 595 - макс. 598 мм;
толщина 16-22 мм.
Заводская настройка
Конфигурация, в которой поставляется
прибор, предусматривает открывание
дверцы кухонной мебели справа налево.
Оптимальным решением
будет привинтить верхнюю
петлю к верхнему отверстию
верхней пластины, а
нижнюю — к нижнему
отверстию нижней
пластины.
www.electrolux.com16
Перевешивание дверцы кухонной
мебели
Произведите перевешивание дверцу
кухонной мебели до окончательного
встраивания прибора.
M
N
O
Если дверца кухонной мебели должна
открываться слева направо, перенесите
на другую сторону опоры петель M,
магнитную пластину N и нижнюю пластину
O.
M
N
O
Убедитесь, что пластина с
магнитом находится
наверху.
x
y
y
Подготовка дверцы кухонной мебели
Для врезки петель
рекомендуется обратиться к
специалисту.
Расположите дверцу кухонной мебели,
чтобы она находилась в нужном
положении относительно шкафа.
Замерьте расстояние X для разметки
места выборки для верхней петли. Центр
отверстия Y должен находиться на одной
высоте с отметкой на опоре петли.
РУССКИЙ 17
16-22 mm
22±1,5 mm
449
mm
595-598 mm
Ø 35 mm
12,5 - 14 mm
Отметьте положение нижней петли
согласно размерам и расстояниям,
указанным на рисунке (449 мм).
Высверлите отверстия.
A
Петли
Для установки петель необходимо
высверлить два отверстия диаметром 35
мм и глубиной 12,5-14 мм –— в
зависимости от глубины кухонной мебели
— на внутренней стороне дверцы.
Петли прикрепляются к дверце с помощью
четырех идущих в комплекте саморезов A.
max. 105°
Для идеального
выравнивания дверцы
убедитесь, что край дверцы
кухонной мебели
параллелен краю прибора и
обеспечьте ограничение
угла открытия (не более 105
градусов).
Установка дверцы
Закрепите петли к опорам для петель
прибора при помощи двух идущих в
комплекте винтов B.
Петли можно регулировать
для компенсации возможной
неравномерности толщины
дверцы.
www.electrolux.com18
2
N
1
E
D
C
Ответная часть магнита
Конфигурация, в которой поставляется
прибор, предусматривает фиксацию с
помощью магнита.
Обеспечение надлежащего закрывания:
1. Прикрепите саморез C и ответный
магнит D на магнитной пластине N.
Закройте дверцу кухонной мебели,
надавив ей на саморез так, чтобы он
оставил на ней отметку.
2. Откройте дверцу кухонной мебели и
привинтите ответный магнит D
(стальной диск + резиновое кольцо E)
саморезом C на внутренней стороне
дверцы для мебели там, где саморез
оставил отметку после выполнения
действий, описанных в первом шаге.
5.8 Подключение к
электросети
Подключить вилку кабеля питания к
розетке питания можно в конце
процесса установки.
Необходимые электрические
параметры указаны на табличке с
техническими данными и в главе
«Технические данные». Убедитесь в
том, что они совместимы с сетью
электропитания.
Убедитесь в том, что бытовая
электрическая установка выдерживает
максимальную загрузку, при этом
необходимо учитывать и другие
используемые электроприборы.
Подключите прибор к заземленной
розетке.
После установки прибора необходимо
обеспечить свободный доступ к
сетевой розетке.
При необходимости проведения
любых работ по электрическому
подключению при установке данного
прибора обращайтесь в
авторизованный сервисный центр.
Изготовитель не несет
ответственности за ущерб или
травмы, полученные в результате
несоблюдения вышеприведенных
правил техники безопасности.
РУССКИЙ 19
6. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
6.1 Описание панели управления
Вкл/Выкл
3c
3c
3c
3c
Режим
Режим
Стирка
Хлопок
Синтетика
Тонкие
ткани
Полоскание
Очистка
Спортивная
одежда
Куртки
копо
л
Хм
и
неД Эко
Температура
Отжим
Предв
.
стирка Пятна
Менеджер
времени
Отсрочка
старта
Автосушка
Анти-
аллергенная
Нон-стоп 1ч 1кг
Сушка
Время
сушки
Отжим/Слив
Шерсть
Свежий
аромат
1
13 10
9 8
111214
7
2 3 4 5 6
Для превращения опции в
постоянную нажмите и
удерживайте
соответствующую кнопку
не менее 3 секунд.
1
Селектор программ
2
Сенсорная кнопка Отжим
3
Сенсорная кнопка Температура
4
Дисплей
5
Сенсорная кнопка Время сушки
6
Сенсорная кнопка Автосушка
7
Старт/Пауза Сенсорная кнопка
8
Сенсорная кнопка Отсрочка старта
9
Режим - Сушка Сенсорная кнопка и
постоянно включенная опция
«Антисминание»
10
Менеджер времени Сенсорная
кнопка и постоянно включенная
опция «Защита от детей»
11
Пятна Сенсорная кнопка и
постоянно включенная опция
«Софт Плюс»
12
Предв. стирка Сенсорная кнопка и
постоянно включенная опция
«Дополнительное полоскание»
13
Вкл/Выкл кнопка
14
Сенсорная кнопка Режим - Стирка
www.electrolux.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Electrolux EW7W3R68SI Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ