Redmond RUV-6601 Инструкция по применению

  • Здравствуйте! Я прочитал руководство по эксплуатации бактерицидной ультрафиолетовой лампы REDMOND RUV-6601. В нем подробно описаны функции устройства, меры безопасности, режимы работы и уход за прибором. Задавайте ваши вопросы, я с удовольствием вам помогу!
  • Как выбрать режим работы?
    Что делать, если прибор не работает?
    Как ухаживать за прибором?
    Что делать, если разбилась УФ-лампа?
Лампа бактерицидная
ультрафиолетовая RUV-6601
Руководство по эксплуатации
Гарантийный талон
......................................................................... 4
.......................................................................12
.......................................................................18
RUS
UKR
KAZ
Производитель: «Пауэр Пойнт Инк. Лимитед» № 1202 Хай Юн
Гэ (B1) Лин Хай Шан Чжуан Сямейлин Футьян, Шеньжень, Китай,
518049.
Виробник: «Пауер Поінт Інк. Лімітед» № 1202 Хай Юн Ге (B1)
Лін Хай Шан Чжуан Сямейлін Футьян, Шеньжень, Китай, 518049.
Импортер в РФ: ООО «ИЛОТ», 198099, г. Санкт-Петербург,
ул.Промышленная, д. 38, к. 2, лит. А.
Імпортер в Україні: ТОВ ПІІ «АСБІС-УКРАЇНА», 03061, м. Київ,
вул. Газова, будинок 30.
Importer (EU): SIA “SPILVA TRADING”, Jelgava, Meiju cels 43-62,
LV-3007.
© REDMOND. Все права защищены. 2020.
Воспроизведение, передача, распространение, перевод или
другая переработка данного документа или любой его части без
предварительного письменного разрешения правообладателя
запрещены.
СОДЕРЖАНИЕ
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ................................................................... 4
Технические характеристики ...............................................................7
Комплектация ...........................................................................................7
Устройство прибора .................................................................................7
I. ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ................................7
II. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА .....................................................7
Сборка и использование ........................................................................7
Датчик движения ..................................................................................... 8
III. УХОД ЗА ПРИБОРОМ ............................................................... 9
Хранение и транспортировка ............................................................. 9
IV. ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ В СЕРВИС
-
ЦЕНТР ..................... 9
V. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ....................................... 9
УСЛОВИЯ ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ................10
3
A1
1
2
4
3
7
8
9
9
9
9
5
6
10
60
30
15
s
4
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ!
Благодарим вас за то, что отдали предпочтение бытовой тех-
нике REDMOND.
REDMOND это качество, надежность и неизменно вниматель-
ное отношение к потребностям клиентов. Надеемся, что вам
понравится продукция компании и вы также будете выбирать
наши изделия в будущем.
Лампа бактерицидная ультрафиолетовая RUV-6601 совре-
менный прибор для стерилизации, дезинфекции и удаления
запахов.
Хотите узнать больше? Посетите наш сайт www.redmond.
company.
Здесь вы найдете актуальную информацию о предлагаемой
технике REDMOND и ожидаемых новинках, сможете получить
консультацию онлайн, а также заказать продукцию REDMOND
и оригинальные аксессуары к ней в нашем интернет-магазине.
Служба поддержки пользователей REDMOND в России:
8-800-200-77-21 (звонок по России бесплатный).
Прежде чем использовать данное изделие, внимательно про-
читайте руководство по эксплуатации и сохраните его в
качестве справочника. Правильное использование прибора
значительно продлит срок его службы.
Меры безопасности и инструкции, содержащиеся в данном
руководстве, не охватывают все возможные ситуации, ко-
торые могут возникнуть в процессе эксплуатации прибора.
При работе с устройством пользователь должен руковод-
ствоваться здравым смыслом, быть осторожным и внима-
тельным.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Производитель не несет ответственности за повреж-
дения, вызванные несоблюдением требований по
технике безопасности и правил эксплуатации из-
делия.
Данный электроприбор предназначен для исполь-
зования в бытовых условиях и может применяться
в квартирах, загородных домах или в других по-
добных условиях непромышленной эксплуатации.
Промышленное или любое другое нецелевое ис-
пользование устройства будет считаться наруше-
нием условий надлежащей эксплуатации изделия.
RUV-6601
5
RUS
В этом случае производитель не несет ответствен-
ности за возможные последствия.
ВНИМАНИЕ! Не подвергайте воздействию
прибора людей и животных!
Перед подключением устройства к электросети
проверьте, совпадает ли ее напряжение с номи-
нальным напряжением питания прибора (см.тех-
нические характеристики или заводскую табличку
изделия).
Используйте удлинитель, рассчитанный на потре-
бляемую мощность прибора: несоответствие пара-
метров может привести к короткому замыканию
или возгоранию кабеля.
Выключайте прибор из розетки после использова-
ния, а также во время его очистки или перемещения.
Извлекайте электрошнур сухими руками, удерживая
его за штепсель, а не за провод.
Не протягивайте шнур электропитания в дверных
проемах или вблизи источников тепла. Следите за
тем, чтобы электрошнур не перекручивался и не
перегибался, не соприкасался с острыми предме-
тами, углами и кромками мебели.
ПОМНИТЕ: случайное повреждение кабеля
электропитания может привести к непо-
ладкам, которые не соответствуют усло-
виям гарантии, а также к поражению элек-
тротоком. При повреждении шнура
питания его замену, во избежание опасно-
сти, должен производить изготовитель,
сервисная служба или аналогичный квали-
фицированный персонал.
Запрещена эксплуатация прибора на открытом
воздухе: попадание влаги или посторонних пред-
метов внутрь корпуса устройства может привести к
его серьезным повреждениям.
Запрещается пользоваться прибором вблизи на-
полненных водой емкостей (ванны, раковины и др.),
погружать корпус прибора в воду или помещать его
под струю воды, а также эксплуатировать прибор в
помещениях с повышенной влажностью.
6
Не устанавливайте прибор на мягкую поверхность.
Перед очисткой прибора убедитесь, что он отключен
от электросети и полностью остыл. Строго следуйте
инструкциям по очистке.
Прибор не предназначен для использования лица-
ми (включая детей) с пониженными физическими,
психическими или умственными способностями
или при отсутствии у них опыта или знаний, если
они не находятся под контролем или не проинструк-
тированы об использовании данного прибора ли-
цом, ответственным за их безопасность. Дети долж-
ны находиться под присмотром для недопущения
игры сприбором.
Запрещены самостоятельный ремонт прибора или
внесение изменений в его конструкцию. Ремонт
прибора должен производиться исключительно
специалистом авторизованного сервис-центра.
Непрофессионально выполненная работа может
привести к поломке прибора, травмам и повреж-
дению имущества.
ВНИМАНИЕ! Запрещено использование при-
бора при любых неисправностях.
RUV-6601
7
RUS
Технические характеристики
Модель ......................................................................................RUV-6601
Напряжение ....................................................... 220–240 В, 50/60 Гц
Мощность.......................................................................................... 36 Вт
Защита от поражения электротоком .................................. класс II
Длина волны .....................................................................200–280 нм
Таймер .............................................................................. 15/30/60 мин
Датчик движения ..............................................................................есть
Габаритные размеры .............................................93 × 93 × 458 мм
Вес нетто........................................................................................ 0,65 кг
Длина электрошнура .....................................................................1,6 м
Комплектация
Лампа бактерицидная ультрафиолетовая ..............................1 шт.
Ножки...................................................................................................4 шт.
Руководство по эксплуатации / гарантийный талон ...........1 шт.
Производитель имеет право на внесение изменений в дизайн,
комплектацию, а также в технические характеристики
изделия в ходе постоянного совершенствования своей про-
дукции без дополнительного уведомления об этих измене-
ниях. В технических характеристиках допускается погреш-
ность ±10%.
Устройство прибора (схема
A1
, стр. 3)
1. Ручка для переноски
2. Крышка
3. Корпус прибора
4. Лампа ультрафиолетовая
5. Индикатор питания
6. Индикаторы режимов работы
7. Кнопка выбор режима работы
8. Кнопка включение/выключение прибора
9. Ножки
10. Электрошнур
I.
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Аккуратно достаньте изделие и его комплектующие из коробки.
Удалите все упаковочные материалы и рекламные наклейки.
Обязательно сохраните на месте предупреждающие наклей-
ки, наклейки-указатели (при наличии) и табличку с серийным
номером изделия на его корпусе!
После транспортировки или хранения при низких темпера-
турах необходимо выдержать прибор при комнатной тем-
пературе не менее 2 часов перед включением.
Полностью размотайте электрошнур. Корпус прибора протрите
сухой мягкой тканью.
I I. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА
Сборка и использование
1. Вставьте ножки в пазы на корпусе прибора, как показано
на схеме
A1
, стр. 3.
2.
Установите прибор на ровную твердую сухую горизонталь-
ную поверхность. Рекомендовано размещать прибор в
центре стерилизуемого помещения.
8
Перед началом стерилизации уберите из обрабатываемого
помещения любые цветы и растения. Во время работы при-
бора все окна и двери должны быть закрыты. Люди и домаш-
ние животные должны покинуть помещение.
3.
Подключите прибор к электросети, загорится индикатор
питания. Прибор находится в режиме ожидания.
4.
С помощью кнопки выберите один из режимов работы:
15, 30 или 60 минут. Переключение осуществляется по
кругу, индикатор выбранного режима будет мигать.
Размер помещения Рекомендуемый режим работы Время проветривания
около 10 м² 15 минут 20 минут
около 20 м² 30 минут 20 минут
около 40 м² 60 минут 30 минут
около 60 м² 60 минут + 60 минут 60 минут
6.
Нажмите кнопку , чтобы включить выбранный режим
работы, индикатор выбранного режима перестанет мигать
и будет гореть постоянно. Индикатор питания начнет ми-
гать покиньте помещение. Через 30 секунд прибор нач-
нет работу.
Чтобы отменить запущенный режим работы прибора и
вернуться к выбору режимов, нажмите кнопку .
7.
По истечении установленного времени прибор закончит
работу. Отключите прибор от электросети, проветрите по-
мещение.
Не входите в помещение до окончания работы прибора!
На время проветривания покиньте помещение, не допускай-
те в него детей и животных. Дождитесь окончания прове-
тривания прежде чем возвращать цветы и растения в по-
мещение.
Датчик движения
Прибор оснащен датчиком движения, отключающим его при
обнаружении движения в радиусе 3–5 метров. Если во время
работы прибора в указанном радиусе окажется человек или
домашнее животное, прибор автоматически отключится. Инди
-
катор питания будет мигать, индикатор выбранного режима –
гореть постоянно. Прибор продолжит работу в выбранном ре-
жиме через 30 секунд.
ВНИМАНИЕ! Лампа прибора содержит ртуть! Разбитая УФ-лам-
па относится к специальным отходам, и ее утилизация должна
производиться в соответствии с определенными нормами и
правилами. В случае если лампа разобьется, проветрите поме-
щение и старайтесь как можно меньше находиться в нем. При
прямом контакте со ртутью или при предположительном вды-
хании ее паров рекомендуется обратиться к врачу. Осколки
лампы разрешается собирать только в защитных перчатках.
Разбитую лампу и ее осколки необходимо временно хранить в
закрытом сосуде с водой, а затем сдать в организацию, зани-
мающуюся сбором и утилизацией таких отходов. Сбор ртути
обязательно должен производиться соответствующей службой
по охране окружающей среды в соответствии с действующими
положениями.
При необходимости замены лампы обратитесь в сервисный
центр.
RUV-6601
9
RUS
III. УХОД ЗА ПРИБОРОМ
Перед очисткой прибора убедитесь, что он отключен от элек-
тросети и полностью остыл. Протирайте лампу и корпус прибо-
ра сухой мягкой тканью.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ погружать корпус прибора в воду или поме-
щать его под струю воды!
ЗАПРЕЩАЕТСЯ использование при очистке прибора грубых
салфеток или губок, абразивных паст. Также недопустимо
использование любых химически агрессивных веществ.
Хранение и транспортировка
Перед хранением и повторной эксплуатацией очистите и пол-
ностью просушите все части прибора. Храните прибор в сухом
вентилируемом месте вдали от нагревательных приборов и
попадания прямых солнечных лучей.
При транспортировке и хранении запрещается подвергать при-
бор механическим воздействиям, которые могут привести к по-
вреждению прибора и/или нарушению целостности упаковки.
Необходимо беречь упаковку прибора от попадания воды и
других жидкостей.
I V. ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ
В СЕРВИС
-
ЦЕНТР
Неисправность Возможные причины Способ устранения
Прибор не работает
Прибор не включен в
электросеть
Подключите прибор к электро-
сети
Неисправность Возможные причины Способ устранения
Прибор не работает
Неисправна электриче-
ская розетка
Включите прибор в исправную
розетку
В случае если неисправность устранить не удалось, обрати-
тесь в авторизованный сервисный центр.
V. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Гарантийный талон находится в конце руководства по экс-
плуатации!
На данное изделие предоставляется гарантия сроком на 12ме-
сяцев с момента приобретения. В течение гарантийного пери-
ода изготовитель обязуется устранить путем ремонта, замены
деталей или замены всего изделия любые заводские дефекты.
Гарантия вступает в силу только в том случае, если дата покуп-
ки подтверждена печатью магазина и подписью продавца на
оригинальном гарантийном талоне. Настоящая гарантия при-
знается лишь в том случае, если изделие применялось в соот-
ветствии с руководством по эксплуатации, не ремонтировалось,
не разбиралось и не было повреждено в результате неправиль-
ного обращения с ним, а также сохранена полная комплектность
изделия. Данная гарантия не распространяется на естественный
износ изделия.
Запчасти для постгарантийного ремонта
можно найти на сайте https://redmondsale.
com
10
Срок службы изделия и срок действия гарантийных обязательств
на него исчисляются со дня продажи или с даты изготовления
изделия (в случае, если дату продажи определить невозможно).
Дату изготовления прибора можно найти в серийном номере,
расположенном на идентификационной наклейке на корпусе
изделия. Серийный номер состоит из 13 знаков. 6-й и 7-й зна-
ки обозначают месяц, 8-й – год выпуска устройства.
0 0 0 0 0 1 1 2 3 3 3 3 3
1 — месяц производства (01 — январь, 02 февраль ... 12 — декабрь)
2 — год производства (1 2011 г., 2 — 2012 г. ... 0 — 2020 г.)
3 — серийный номер модели
Установленный производителем срок службы прибора состав-
ляет 3 года со дня его приобретения при условии, что эксплу-
атация изделия производится в соответствии с данным руко-
водством и применимыми техническими стандартами.
Упаковку, руководство пользователя, а также сам прибор
необходимо утилизировать в соответствии с местной
программой по переработке отходов. Не выбрасывайте
такие изделия вместе с обычным бытовым мусором.
УСЛОВИЯ ГАРАНТИЙНОГО
ОБСЛУЖИВАНИЯ
Данная программа несет гарантийные обязательства в течение
12месяцев со дня продажи товара или с даты изготовления
изделия (в случае, если дату продажи определить невозможно).
Дату изготовления прибора можно найти в серийном номере,
расположенном на идентификационной наклейке на корпусе
изделия. Серийный номер состоит из 13 знаков. 6-й и 7-й знаки
обозначают месяц, 8-й год выпуска устройства. Сроки дей-
ствительны только при соблюдении клиентом условий гаран-
тийного обслуживания. Настоящая гарантия не распространя-
ется на изделия, используемые в промышленных и/или
коммерческих целях.
При продаже проследите, чтобы продавец правильно заполнил
гарантийный талон, указал серийный номер аппарата, дату
продажи, поставил печать, а также подпись продавца.
Проверьте изделие, комплектность, техническое состояние,
ознакомьтесь с условиями гарантии и поставьте свою подпись.
Не допускается вносить изменения, стирать или переписывать
данные, указанные в гарантийном талоне.
Гарантия не распространяется на изделия с повреж-
дениями, вызванными:
неправильной эксплуатацией, небрежным обращением,
неправильным подключением, несоблюдением прилагае-
мого руководства;
механическими, тепловыми и иными повреждениями, воз-
никшими по причине неправильной эксплуатации, небреж-
ного отношения или несчастного случая;
RUV-6601
11
RUS
несвоевременной очисткой фильтров, пылесборников и
других частей и аксессуаров, требующих периодической
очистки и замены;
попаданием внутрь посторонних предметов, жидкостей,
насекомых, грызунов и т. д.;
повреждением электрических шнуров;
подключением в сеть с напряжением, отличным от указан-
ного в правилах эксплуатации на данное изделие, или с
несоответствием стандартным параметрам питающей сети;
неквалифицированным ремонтом и другими вмешатель-
ствами, повлекшими изменения конструкции изделия;
действиями непреодолимой силы (пожар, наводнение,
молния и др.);
воздействием высоких внешних температур на нетермо-
стойкие части изделия;
изменением, удалением или неразборчиво напечатанным
серийным номером.
Гарантия не распространяется на узлы, механизмы и аксессуа-
ры, имеющие естественный срок износа (щетки для пылесосов,
металлические чаши мультиварок и формы для выпекания с
антипригарными покрытиями, сетки-ножи для соковыжималок,
ножи, мешки-пылесборники, сменные фильтры, шампуни, жид-
кости и т. д.), а также аккумуляторные источники питания и
батареи питания. В соответствии с руководством по эксплуата-
ции под действие гарантии не подпадают работы по периоди-
ческому обслуживанию прибора.
Информацию о наличии сервисных центров в вашем регио-
не и стране можно уточнить на сайте: www.redmond.company/
services.
Служба поддержки пользователей в России: тел. 8-800-200-
77-41 (звонок по России бесплатный).
Служба поддержки пользователей в Республике Беларусь:
тел. 8-820-007-10-211 (звонок по Республике Беларусь бес-
платный).
Адрес организации, уполномоченной на принятие претензий
от покупателей и произво- дящей ремонт и техническое об-
служивание товара: 195027, РФ, г.Санкт-Петербург, ул.Ше-
петовская, д. 1, ООО «Ра сервис».Тел.: 8(812)740-16-28.
Если вы не получили требуемое качество обслуживания в сервисе (установленные требованиями Закона о защите
прав потребителей сроки на устранение неисправностей по гарантии превышены, отсутствуют запасные части, не-
качественно выполнен ремонт и т. д.),— обращайтесь в головной сервисный центр по телефону 8-800-200-77-41
или заполните форму на официальном сайте http://redmond.company/ru/support/rate.php. Благодаря обратной
связи мы исправим возникающие недочеты, чтобы сервис был качественным, своевременным и удобным. Спасибо
за вашу помощь.
12
Перед початком використання уважно прочитайте інструк-
цію з експлуатації і збережіть її як довідник. Правильне вико-
ристання приладу значно продовжить термін його служби.
Заходи безпеки та інструкції, що містяться в цьому посібни-
ку, не охоплюють всі можливі ситуації, які можуть виникнути
в процесі експлуатації приладу. Під час використання при-
строю користувач повинен керуватися здоровим глуздом,
бути обережним і уважним.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Виробник не несе відповідальності за пошкоджен-
ня, спричинені недотриманням вимог щодо техніки
безпеки та правил експлуатації виробу.
Даний електроприлад призначений для викори-
стання в побутових умовах і може застосовуватися
в квартирах, заміських будинках або в інших подіб-
них умовах непромислової експлуатації. Промис-
лове або будь-яке інше нецільове використання
пристрою вважатиметься порушенням умов належ-
ної експлуатації виробу. У цьому випадку виробник
не несе відповідальності за можливі наслідки.
УВАГА! Не піддавайте людей і тварин впли-
ву приладу!
Перед підключенням пристрою до електромережі
перевірте, чи збігається її напруга з номінальною
напругою живлення приладу (див. технічні харак-
теристики або заводську табличку виробу).
Використовуйте подовжувач, розрахований на спо-
живану потужність приладу: невідповідність пара-
метрів може призвести до короткого замикання або
займання кабелю.
Вимикайте прилад із розетки після використання,
а також під час його очищення або переміщення.
Витягуйте електрошнур сухими руками, утримуючи
його за штепсель, а не за дріт.
Не протягуйте шнур електроживлення в дверних
отворах або поблизу джерел тепла. Стежте за тим,
щоб електрошнур не перекручувався та не переги-
нався, не стикався з гострими предметами, кутами
й краями меблів.
ПАМ’ЯТАЙТЕ: випадкове пошкодження кабе-
лю електроживлення може призвести до
неполадок, які не відповідають умовам га-
RUV-6601
13
UKR
рантії, а також до ураження електростру-
мом. Пошкоджений електрокабель потребує
термінової заміни в сервіс-центрі.
Заборонено експлуатацію приладу на відкритому
повітрі попадання вологи або сторонніх пред-
метів всередину корпуса пристрою може привести
до його серйозних ушкоджень.
Забороняється користуватися приладом поряд із
наповненими водою ємкостями (ванни, раковини
тощо), занурювати корпус приладу у воду або помі-
щати його під струмінь води, а також експлуатувати
прилад у приміщеннях із підвищеною вологістю.
Не встановлюйте прилад на м’яку поверхню.
Перед чищенням приладу переконайтеся, що він
відключений від електромережі і цілком охолов.
Суворо дотримуйтеся інструкцій з очищення при-
ладу.
Даний прилад не призначений для використан-
ня людьми тому числі дітьми), в яких є фізичні,
нервові або психічні відхилення або брак дос-
віду та знань, за винятком випадків, коли за та-
кими особами здійснюється нагляд або прово-
диться їхній інструктаж щодо використання
даного приладу особою, що відповідає за їхню
безпеку. Необхідно наглядати за дітьми, щоб не
допустити їхніх ігор із приладом, його комплек-
туючими, а також заводською упаковкою. Очи-
щення й обслуговування пристрою не мають
виконувати діти без нагляду дорослих.
Заборонено самостійний ремонт приладу або
внесення змін до його конструкції. Ремонт при-
ладу має здійснюватися винятково фахівцем
авторизованого сервіс-центру. Некваліфіковано
виконана робота може призвести до поломки
приладу, травм і пошкодження майна.
УВАГА! Заборонено використання приладу
за будь-яких несправностей.
14
Технічні характеристики
Модель ......................................................................................RUV-6601
Напруга .................................................................220-240 В, 50/60 Гц
Потужність ........................................................................................ 36 Вт
Захист від ураження електричним струмом ...................... клас II
Довжина хвилі ....................................................................200-280 нм
Таймер .............................................................................. 15/30/60 мин
Датчик руху ...............................................................................................є
Габаритні розміри ...................................................93 × 93 × 458 мм
Вага нето ........................................................................................ 0,65 кг
Довжина електрошнура ...............................................................1,6 м
Комплектація
Лампа бактерицидна ультрафіолетова ....................................1 шт.
Ніжки ....................................................................................................4 шт.
Інструкція з експлуатації / гарантійний талон ......................1 шт.
Виробник має право на внесення змін до дизайну, комплектації,
а також до технічних характеристик виробу під час вдоскона-
лення своєї продукції без додаткового повідомлення про ці зміни.
У технічних характеристиках допускається похибка ±10%.
Будова приладу (схема
A1
, стор. 3)
1. Ручка для перенесення
2. Кришка
3. Корпус приладу
4. Лампа ультрафіолетова
5. Індикатор живлення
6.
Індикатори режимів роботи
7.
Кнопка вибір режиму
роботи
8.
Кнопка включення/
відключення приладу
9. Ніжки
10. Електрошнур
I. ПЕРЕД ПОЧАТКОМ ВИКОРИСТАННЯ
Акуратно дістаньте виріб і його комплектуючі з коробки. Ви-
даліть усі пакувальні матеріали та рекламні наклейки.
Обовязково збережіть на місці застережні наклейки, наклей-
ки-покажчики (за наявності) і табличку з серійним номером
виробу на його корпусі!
Після транспортування або зберігання за низьких темпера-
тур необхідно витримати прилад за кімнатної темпера-
тури не менше ніж 2 години перед увімкненням.
Повністю розмотайте мережевий шнур. Протріть корпус при
-
строю сухою м’якою тканиною.
I I. ЕКСПЛУАТАЦІЯ ПРИЛАДУ
Збірка і використання
1. Вставте ніжки в пази на корпусі приладу, як показано на
схемi
A1
, стор. 3.
2. Встановіть прилад на рівну тверду суху горизонтальну по-
верхню. Рекомендовано розміщувати прилад в центрі
приміщення, що стерилізується.
Перед початком стерилізації приберіть з приміщення, що
оброблюється, будь-які квіти і рослини. Під час роботи при-
ладу всі вікна і двері повинні бути закриті. Люди і домашні
тварини повинні покинути приміщення.
3. Підключіть прилад до електромережі, спалахне індикатор
живлення. Прилад знаходиться в режимі очікування.
4. За допомогою кнопки виберіть один з режимів роботи:
15, 30 або 60 хвилин. Перемикання здійснюється по колу,
індикатор обраного режиму буде блимати.
RUV-6601
15
UKR
Розмір приміщення Рекомендований режим роботи Час провітрювання
приблизно 10 м² 15 хвилин 20 хвилин
приблизно 20 м² 30 хвилин 20 хвилин
приблизно 40 м² 60 хвилин 30 хвилин
приблизно 60 м² 60 хвилин + 60 хвилин 60 хвилин
5. Натисніть кнопку , щоб включити обраний режим робо-
ти, індикатор обраного режиму перестане блимати і буде
горіти постійно. Індикатор живлення почне блимати– за-
лишіть приміщення. Через 30 секунд прилад почне роботу.
Щоб скасувати запущений режим роботи приладу і повер-
нутися до вибору режимів, натисніть кнопку .
6. Після закінчення встановленого часу прилад закінчить роботу.
Відключіть прилад від електромережі, провітріть приміщення.
Не входьте в приміщення до закінчення роботи приладу!
На час провітрювання залишіть приміщення, не допускайте
до нього дітей і тварин. Дочекайтеся закінчення провітрю-
вання, перш ніж повертати квіти і рослини в приміщення.
Датчик руху
Прилад оздоблений датчиком руху, що відключає його при ви-
явленні руху в радіусі 3–5 метрів. Якщо під час роботи приладу,
в зазначеному радіусі виявиться людина або домашня тварина,
прилад автоматично відключиться. Індикатор живлення буде
блимати, індикатор обраного режиму горіти постійно. Прилад
знов розпочне працювати в обраному режимі через 30секунд.
УВАГА! Лампа приладу містить ртуть! Розбита УФ лампа від-
носиться до спеціальних відходів, і її утилізація повинна про-
водитись відповідно до встановлених норм та правил. У випад-
ку якщо лампа розіб'ється, провітріть приміщення та намагайтесь
якомога менше перебувати в ньому. При прямому контакті зі
ртуттю або при можливому вдиханні її парів рекомендується
звернутися до лікаря. Осколки лампи дозволяється збирати
тільки в захисних рукавичках. Розбиту лампу та її осколки не-
обхідно тимчасово зберігати в закритій посудині з водою, а
потім здати до організації, що займається збором і утилізацією
таких відходів. Збір ртуті обов'язково повинен проводитись
відповідною службою з охорони навколишнього середовища
відповідно до чинних положень.
При необхідності заміни лампи зверніться до сервісного центру.
III. ДОГЛЯД ЗА ПРИЛАДОМ
Перш ніж розпочинати очищення виробу, переконайтеся, що
він відключений від електромережі та повністю охолов. Про-
тирайте лампу і корпус приладу сухою м'якою тканиною.
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ занурювати корпус приладу у воду або помі-
щати його під струмінь води!
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ використання під час очищення приладу
грубих серветок або губок, абразивних паст. Також недо-
пустиме використання будь-яких хімічно агресивних ре-
човин.
Зберігання та транспортування
Перед зберіганням і повторною експлуатацією очистьте й пов-
ністю просушіть усі частини приладу. Зберігайте прилад у сухо-
му вентильованому місці подалі від нагрівальних приладів і
прямих сонячних променів.
16
Під час транспортування та зберігання забороняється піддавати
прилад механічному впливу, який може призвести до пошкод-
ження пристрою та/або порушення цілісності упаковки.
Необхідно берегти упаковку приладу від потрапляння води й
інших рідин.
I V. ПЕРЕД ЗВЕРНЕННЯМ
ДО СЕРВІС
-
ЦЕНТРУ
Несправність Можлива причина Спосіб усунення
Прилад не працює
Шнур електроживлення не
приєднано до електромережі
Підключіть прилад до елек-
тромережі
В електророзетці немає на-
пруги
Підключіть прилад до справ-
ної електророзетки
У разі, якщо несправність усунути не вдалося, зверніться до
авторизованого сервісного центру.
V. ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВЯЗАННЯ
Гарантійний талон знаходиться в кінці інструкції з експлуатації!
На даний виріб надається гарантія строком на 12 місяців з мо-
менту його придбання. Упродовж гарантійного періоду виробник
зобовязується усунути будь-які заводські дефекти, відремонту-
вавши, замінивши деталі або весь виріб. Гарантія набуває чинності
тільки в тому випадку, якщо дату купівлі підтверджено печаткою
магазину та підписом продавця на оригінальному гарантійному
талоні. Ця гарантія визнається за умови, якщо виріб застосову-
вався відповідно до інструкції з експлуатації, не ремонтувався,
не розбирався та не був пошкоджений у результаті неправиль-
ного поводження з ним, а також збережена його повна комплект-
ність. Дана гарантія не поширюється на природний знос виробу.
Термін служби виробу й термін дії гарантійних зобовязань на
нього обчислюються зі дня продажу або з дати виготовлення
виробу (якщо дату продажу визначити неможливо).
Дату виготовлення приладу можна знайти в серійному номері,
розташованому на ідентифікаційній наклейці на корпусі виро-
бу. Серійний номер складається з 13 знаків. 6-й і 7знаки
позначають місяць, 8-й – рік випуску пристрою.
0 0 0 0 0 1 1 2 3 3 3 3 3
1 — місяць виробництва (01 січень, 02 — лютий ... 12 грудень)
2 — рік виробництва (1 — 2011 р., 2 — 2012 р. ... 0 — 2020 р.)
3 — серійний номер моделі
Встановлений виробником термін служби приладу становить
3роки із дня його придбання за умови, що експлуатація виро-
бу здійснюється відповідно до даної інструкції та застосованих
технічних стандартів.
Утилізацію упаковки, посібника користувача, а також само-
го приладу необхідно здійснювати відповідно до місцевої
програми з переробки відходів. Потурбуйтеся про навколиш-
нє середовище: не викидайте такі вироби разом із звичайним
побутовим сміттям.
Запчастини для післягарантійного ремонту
можна знайти на сайті https://redmondsale.
com
RUV-6601
17
UKR
УМОВИ ГАРАНТІЙНОГО
ОБСЛУГОВУВАННЯ
Ця програма несе гарантійні зобов‘язання впродовж 12 місяців
з дня продажу товару або з дати виготовлення виробу випад-
ку, якщо дату продажу визначити неможливо). Дату виготовлен-
ня приладу можна знайти в серійному номері, що розташований
на ідентифікаційній наклейці на корпусі виробу. Серійний номер
складається з 13 знаків. 6-й і 7знаки позначають місяць,
8-й рік випуску пристрою. Терміни дійсні тільки при дотри-
манні клієнтом умов гарантійного обслуговування. Справжня
гарантія не поширюється на вироби, що використовуються з
промисловою і/або комерційною метою.
Під час продажу простежте, щоб продавець правильно заповнив
гарантійний талон, вказав серійний номер апарата, дату про-
дажу, поставив печатку, а також підпис продавця.
Перевірте виріб, комплектність, технічний стан, ознайомтеся з
умовами гарантії та поставтесвій підпис.
Не дозволяється вносити зміни, стирати або переписувати дані,
зазначені в гарантійному талоні.
Гарантія не поширюється на вироби з ушкодженнями,
викликаними:
неправильною експлуатацією, недбалим користуванням,
неправильним підключенням, недотриманням доданої ін-
струкції;
механічними, тепловими і іншими ушкодженнями, що ви-
никли унаслідок неправильної експлуатації, недбалого
користування або нещасного випадку;
несвоєчасним чищенням фільтрів, пилозбірників і інших
частин і аксесуарів, що вимагають періодичного чищення і
заміни;
попаданням всередину сторонніх предметів, рідин, комах,
гризунів і так далі;
ушкодженням електричних кабелів;
підключенням в мережу з напругою, що відрізняється від
вказаної в правилах експлуатації до цього приладу, або з
невідповідністю стандартним параметрам мережі живлення;
некваліфікованим ремонтом і іншими втручаннями, що
спричинили зміни конструкції виробу;
діями нездоланної сили (пожежа, повінь, блискавка та ін.);
дією високих зовнішніх температур на нетермостійкі ча-
стини виробу;
зміною, видаленням або нерозбірливо надрукованим серій-
ним номером.
Гарантія не поширюється на вузли, механізми і аксесуари, що
мають природний термін зносу (щітки для пилососів, металеві
чаші мультиварок і форми для випікання з антипригарними
покриттями, сітка-ніж для соковижималок, ножі, мішки-пилоз-
бірники, змінні фільтри, шампуні, рідини і так далі), а також
акумуляторні джерела живлення і батареї живлення. Відповід-
но до посібника з експлуатації, під дію гарантії не потрапляють
роботи з періодичного обслуговування приладу.
Інформацію про наявність сервісних центрів у вашому регіоні
можна також уточнити на сайті www.redmond.company/ua/
services.
18
Осы бұйымды пайдаланудың алдында оны пайдалану бойын-
ша нұсқаулықты мұқият оқыңыз және анықтамалық ретін-
де сақтап қойыңыз. Аспапты дұрыс пайдалансаңыз, оның
қызмет ету мерзімі көпке ұзарады.
Бұл нұсқаулықтағы қауіпсіздік шаралары мен нұсқаулар
құралды қолдану кезінде туындауы мүмкін барлық жағдай-
ларды қамтымайды. Бұл құрылғымен жұмыс кезінде қолда-
нушы ақылға сүйеніп, абай әрі мұқият болуы тиіс.
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Қауіпсіздік техникасы талаптары мен бұйымды пай-
далану ережелерін ұстанбаудан туындаған зақымдар
үшін өндіруші жауапкершілікке тартылмайды.
Аспап тек тұрмыстық пайдалануға арналған.
Құрылғының өндірістік немесе кез келген басқа
пайдаланылуы бұйымды дұрыс пайдалану ереже-
лерінің бұзылысы болып табылады.
Құрылғыны электр желіге қосудың алдында оның
кернеуі аспап қоректенуінің номиналды керне-
уіне сәйкес келетінін тексеріңіз (бұйымның тех-
никалық сипаттамасын немесе зауыттық кесте-
шесін қараңыз).
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Аспаптың әсер етуіне
адамдарды және жануарларды ұшырат-
паңыздар!
Аспаптың тұтынылатын қуатына арналған
ұзартқышты пайдаланыңыз параметрлердің
сәйкес келмеуі қысқа тұйықталуға немесе ка-
бельдің тұтануына әкеліп соқтыруы мүмкін.
Аспапты қолданған соң, сонымен қатар оны та-
залаған немесе тасымалдаған кезде розеткіден
өшіріңіз. Электр бауын сымынан емес, штепселі-
нен ұстап тұрып, құрғақ қолмен шығарыңыз.
Электр қоректендіру бауын есік қуыстарында
немесе жылу көздерінің жанында тартпаңыз.
Электр бауының бұралмағанын және иілмегенін,
үшкір заттарға, бұрыштар мен жиһазға тимегенін
қадағалаңыз.
ЖАДЫҢЫЗДА БОЛСЫН: электр қоректен-
діру кабелі зақымдалуы кепілдік шартта-
рына сәйкес келмейтін ақауларға, сонымен
RUV-6601
19
KAZ
қатар электр тоғына ұрынуға әкеліп
соқтыруы мүмкін. Зақымдалған электр ка-
белі сервис-орталықта жедел ауыстыруды
талап етеді.
Аспапты ашық ауада пайдалануға тыйым салына-
ды құрылғы корпусының ішіне ылғал немесе
бөтен заттар тисе, қатты зақымдар болуы мүмкін.
Құралды сумен толтырылған ыдыстардың (ванна,
шұңғылша және т. б.) жанында қолдануға, құралдың
корпусын суға батыруға немесе оны су ағынының
астына орналастыруға, сондай-ақ құралды ылғал-
дылығы жоғары үй-жайларда пайдалануға тыйым
салынады.
Аспапты жұмсақ бетке орнатпаңыз.
Аспапты тазалаудың алдында ол электр желіден
ажыратылғанына және толық суығанына көз жет-
кізіңіз. Аспапты тазалау бойынша нұсқаулықтарды
қатаң ұстаныңыз.
Бұл аспап физикалық, жүйке немесе психикалық
ауытқулары бар немесе тәжірибесі мен білімі
жетіспейтін адамдардың (оның ішінде балалар-
дың) қолдануына арналмаған, мұндай тұлғалар
қадағаланып, олардың қауіпсіздігі үшін жауап
беретін тұлға осы аспапты қолдануға қатысты
нұсқау жасалған жағдайлардан басқа. Балалар-
дың аспаппен, оның жинақтаушыларымен, со-
нымен қатар зауыттық орамымен ойнауына жол
бермеу мақсатында қадағалап отыру қажет.
Құрылғыны тазалау және қызмет көрсетуді ба-
лалар ересектердің қарауынсыз жасамауы тиіс.
Аспапты өздігіңізбен жөндеуге немесе құрылымына
өзгеріс енгізуге тыйым салынады. Қызмет көрсету
және жөндеу бойынша барлық жұмыстарды автор-
ландырылған сервис-орталық жасауы керек. Біліксіз
жасалған жұмыс аспаптың бұзылуына, жарақат пен
мүлік зақымдануына әкеліп соқтыруы мүмкін.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Аспапты кез келген ақау
болғанда пайдалануға тыйым салынады.
20
Техникалық сипаттамалар
Үлгі .............................................................................................RUV-6601
Кернеу ....................................................................220-240 В, 50/60 Гц
Қуаты .................................................................................................. 36 Вт
Электр тоғына ұшыраудан қорғаныс .............................. дәреже II
Толықынның ұзындығы ...................................................200-280 нм
Таймер .............................................................................. 15/30/60 мин
Қозғалыс қадағасы ............................................................................бар
Габаритті өлшемдері .............................................93 × 93 × 458 мм
Таза салмағы ................................................................................ 0,65 кг
Электр бау ұзындығы ....................................................................1,6 м
Жинақ
Бактерицидтік ультаркүлгін шам............................................1 дана
Аяқшалар ........................................................................................4 дана
Пайдалану жөніндегі нұсқаулық / кепілдік талоны ........1 дана
Өндіруші келесі өзгерістер туралы қосымша хабарландыру-
сыз өз өнімдерін жетілдіру барысында дизайнға, жинақталуға,
сонымен қатар бұйымның техникалық сипаттамаларына
өзгерістер енгізуге құқылы. Техникалық сипаттамаларда
±10% қателікке жол беріледі.
Аспаптың құрылымы (
A1
сурет, 3 бет)
1. Тасымалдау тұтқасы
2. Қақпақ
3. Құралдың тұрқы
4. Ультаркүлгін шам
5. Жұмыс индикаторы
6.
Жұмыс режимінің индика-
торы
7.
Кнопка жұмыс ре-
жимін таңдау
8.
Кнопка құралды
қосу/ажырату
9. Аяқшалар 10.
Электр қоректендіру бауы
I. ПАЙДАЛАНА БАСТАУ АЛДЫНДА
Бұйым мен оның құрамдастарын қораптан абайлап шығарыңыз.
Барлық орау материалдары мен жарнамалық жапсырмаларды
алып тастаңыз.
Корпустағы ескертетін жапсырма, жапсырма-көрсеткіш
(бар болса) және бұйымның сериялық нөмірі бар кестешені
орнында міндетті түрде сақтаңыз!
Тасымалдау немесе төмен температураларда сақтаған соң
аспапты қосар алдында кем дегенде 2 сағатқа бөлме тем-
пературасында ұстау керек.
Желілік сымды толықтай тарқатыңыз. Аспап корпусын құрғақ
матамен сүртіңіз.
I I. АСПАПТЫ ПАЙДАЛАНУ
Аспапты жинау және пайдалану
1.
Аяқшаларды аспап корпусындағы ойықтарға енгізіңіз,
A1
сызбасында көрсетілгендей, 3 бет.
2. Құрылғыны тегіс қатты көлдеңен бетке орналастырыңыз.
Аспапты өңделетін үй-жайдың ортасында орналастыру
ұсынылады.
Зарарсыздандыруды бастар алдында өңделетін үй-жайдан
кез келген гүлдер мен өсімдіктерді шығарыңыз. Аспап жұмыс
істеп тұрған кезде барлық терезелер мен есіктер жабық
болуы тиіс. Адамдар мен жануарлар үй-жайдан шығып кетуі
тиіс.
/