Braun 190S1 Инструкция по применению

Категория
Электробритвы для мужчин
Тип
Инструкция по применению

Это руководство также подходит для

190s-1
170s-1
www.braun.com
Series1
Type 5729
Type 5727
Series 1
190s-1
92270136_190-170s_CEE_S1.indd 192270136_190-170s_CEE_S1.indd 1 04.04.12 09:1204.04.12 09:12
Stapled booklet, 105 x1 48mm, 64 pages (incl. 8 pages cover), 2/2c = black+HKS43N
English 6
Français 10
Polski 14
âesk˘ 18
Slovensk˘ 22
Magyar 26
Hrvatski 30
Slovenski 34
Türkçe 38
Română (RO/MD) 41
êÛÒÒÍËÈ 45
ìÍ‡ªÌҸ͇ 50
61
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg/Germany
www.braun.com
92270136/IV-12
UK/FR/PL/CZ/SK/HU/HR/SL/TR/RO/MD/
RU/UA/Arab
Braun Infolines
UK 0800 783 7010
IE 1 800 509 448
FR 0 800 944 802
BE 0 800 14 592
PL 801 127 286
801 1 BRAUN
CZ 221 804 335
SK 02/5710 1135
HU (06-1) 451-1256
HR 091 66 01 777
SI 080 2822
TR 0 800 261 63 65
RO 021-224.00.47
RU 8 800 200 20 20
UA 0 800 505 000
HK 852-25249377
(Audio Supplies
Company Ltd.)
www.service.braun.com
92270136_190-170s_CEE_S2.indd 192270136_190-170s_CEE_S2.indd 1 04.04.12 09:1304.04.12 09:13
4
90°
90°
5
4
Series 1
190s-
1
1
2
3
6
1
2
7
92270136_190-170s_CEE_S4.indd 192270136_190-170s_CEE_S4.indd 1 04.04.12 09:1404.04.12 09:14
5
oil
a
b
d
c
92270136_190-170s_CEE_S5.indd 192270136_190-170s_CEE_S5.indd 1 04.04.12 09:1404.04.12 09:14
6
Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality
and design. We hope you enjoy your new Braun Shaver.
Warning
Your shaver is provided with a special cord set, which has an integrated Safety
Extra Low Voltage power supply. Do not exchange or tamper with any part of it,
otherwise there is risk of electric shock.
Never use the appliance with a damaged foil or cord.
This appliance is not intended for use by children or persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities, unless they are given supervision by a
person responsible for their safety. In general, we recommend that you keep the
appliance out of reach of children. Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
Oil bottle
Keep out of reach of children. Do not swallow. Dispose of properly when empty.
Description
1 Foil protection cap
2 Shaver foil
3 Cutter block
4 Long hair trimmer
5 Charging light (model 190s only)
6 On/off switch
7 Special cord set
Charging (model 190s only)
The best environmental temperature for charging is between 15 °C and 35 °C.
Using the special cord set, connect the shaver to an electrical outlet with the
motor switched off.
When charging for the first time, leave the shaver to charge continuously for
4 hours. The charging light (5) shows that the shaver is being charged. When
the battery is fully charged, the charging light intermittently blinks on and off.
This indicates that the battery maintains its full capacity.
A full charge provides up to 30 minutes of cordless shaving time depending on
your beard growth.
Once the shaver is completely charged, discharge the shaver through normal
use. Then recharge to full capacity. Subsequent charges will take about 1 hour.
Maximum battery capacity will only be reached after several charging /
discharging cycles.
If the rechargeable batteries are discharged, you may also shave by connecting
the shaver to an electrical outlet via the special cord set.
English
92270136_190-170s_CEE_S6-64.indd 692270136_190-170s_CEE_S6-64.indd 6 04.04.12 09:1504.04.12 09:15
7
Shaving
Remove the foil protection cap (1). Activate the on/off switch (6). The floating foil
frame automatically adapts to your skin surface for a close, smooth shave.
For pre-shaving after a few days of not having shaved, use the long hair trimmer
(4) to pre-cut long hairs. For a close, smooth shave, finish with the foil.
Trimming
Push out the long hair trimmer (a). It allows controlled trimming of moustache and
sideburns. It evenly cuts and trims larger areas: ideal for shaping sideburns,
moustaches and partial short beards.
Frequent use of the long hair trimmer may reduce the battery capacity (model
190s only).
Tips for the perfect shave
For best shaving results, Braun recommends you to follow 3 simple steps:
1. Always shave before washing your face.
2. At all times, hold the shaver at right angles (90°) to your skin.
3. Stretch your skin and shave against the direction of your beard growth.
Cleaning
The shaver head is suitable for cleaning under running tap water.
Warning: Detach the shaver from the power supply before cleaning the
shaver head in water.
Regular cleaning ensures better shaving performance. Rinsing the shaving head
under running water after each shave is an easy and fast way to keep it clean (b):
Model 190s only:
Switch the shaver on and rinse the shaver head under hot running water.
You may use liquid soap without abrasive substances. Rinse off all foam and let
the shaver run for a few more seconds.
Next, switch off the shaver, remove the shaver foil (2) and cutter block (3).
Then leave the disassembled shaving parts to dry.
If you regularly clean the shaver under water, then once a week apply a drop of
light machine oil onto the long hair trimmer and shaver foil (d).
Model 170s only:
After each shave, rinse the shaver head under hot running water (b).
You may use liquid soap without abrasive substances. Rinse off all foam.
Next, remove the shaver foil (2) and cutter block (3). Then leave the
disassembled shaving parts to dry.
92270136_190-170s_CEE_S6-64.indd 792270136_190-170s_CEE_S6-64.indd 7 04.04.12 09:1504.04.12 09:15
8
Alternatively, you may clean the shaver using the brush provided (c):
Switch off the shaver. Remove the shaver foil and tap it out on a flat surface.
Using the brush, clean the cutter block and the inner area of the shaver head.
However, do not clean the shaver foil with the brush as this will damage the foil.
Keeping your shaver in top shape
About every four weeks, clean the cutter block with Braun cleaning agents.
Put a drop of light machine oil onto the long hair trimmer and the shaver foil (d).
Replacing the shaver foil and cutter block
To maintain 100% shaving performance, replace the shaver foil (2) and cutter
block (3) at least every 18 months or when worn. Change both parts at the same
time for a closer shave with less skin irritation.
(Shaver foil and cutter block: 10B)
Preserving the batteries (model 190s only)
In order to maintain the optimum capacity of the rechargeable batteries, the
shaver has to be fully discharged (by shaving) every 6 months approximately.
Then recharge the shaver to full capacity. Do not expose the shaver to tempera-
tures higher than 50 °C for extended periods of time.
Environmental notice
This appliance contains rechargeable batteries. In the interest of protecting
the environment, please do not dispose of the product in household waste
at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service
Centre or at appropriate collection points provided in your country.
Subject to change without notice.
For electric specifications, see printing on the special cord set.
Guarantee
We grant a 2 year guarantee on the product commencing on the date of
purchase. Within the guarantee period we will eliminate any defects in the
appliance resulting from faults in materials or workmanship, free of charge either
by repairing or replacing the complete appliance at our discretion.
This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by
Braun or its appointed distributor.
92270136_190-170s_CEE_S6-64.indd 892270136_190-170s_CEE_S6-64.indd 8 04.04.12 09:1504.04.12 09:15
9
This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear and
tear (e.g. shaver foil or cutter block) as well as defects that have a negligible effect
on the value or operation of the appliance. The guarantee becomes void if repairs
are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used.
To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete
appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service Centre
(address information available online at www.service.braun.com).
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights under statutory law.
92270136_190-170s_CEE_S6-64.indd 992270136_190-170s_CEE_S6-64.indd 9 04.04.12 09:1504.04.12 09:15
10
Nos produits sont conçus pour satisfaire les plus hautes exigences en matière
de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous serez pleinement
satisfait de votre nouveau rasoir Braun.
Avertissement
Votre rasoir est livré avec un cordon d’alimentation spécial qui intègre un adapta-
teur sécuritaire de basse tension. Par conséquent, vous ne devez modifier ou
manipuler aucun de ses composants, afin d’éviter tout risque d’électrocution.
Ne vous rasez pas avec une grille ou un cordon endommagés.
Cet appareil n’est pas destiné à des enfants ou à des personnes aux capacités
mentales, sensorielles et physiques réduites à moins qu’elles ne soient sous la
surveillance d’un adulte responsable de leur sécurité. Il convient de surveiller les
enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Conserver hors de
portée des enfants.
Bouteille d’huile
Conserver hors de la portée des enfants. Ne pas avaler. Eliminer comme il
convient après usage.
Description
1 Capot de protection de la grille
2 Grille de rasage
3 Bloc-couteaux
4 Tondeuse rétractable
5 Témoin lumineux de charge (seulement sur le modèle 190s)
6 Bouton marche/arrêt
7 Cable d‘alimentation
Mise en charge du rasoir (seulement sur le modèle 190s)
La température idéale pour la mise en charge est comprise entre 15°C et 35°C.
Utilisez le cordon d’alimentation, branchez le rasoir sur le secteur en veillant à
ce que l’appareil soit en position arrêt.
Lors de la première mise en charge, laissez l’appareil branché pendant au
moins 4 heures. Le témoin de charge (5) vous indique que le rasoir est en cours
de charge. Lorsque la batterie est complètement pleine, le voyant s’éteint, puis
se rallume ponctuellement lors des auto-contrôles de charge.
Une pleine charge procure jusqu’à 30 minutes de rasage sans fil en fonction du
type de barbe.
Une fois que le rasoir est complètement chargé, déchargez-le en l’utilisant
normalement sans le cordon. Rechargez-le ensuite. Le temps de charge supplé-
mentaire prendra environ une heure.
Français
92270136_190-170s_CEE_S6-64.indd 1092270136_190-170s_CEE_S6-64.indd 10 04.04.12 09:1504.04.12 09:15
11
La capacité maximum de batterie sera atteinte seulement après plusieurs
cycles de charge et de décharge.
Lorsque la batterie est déchargée, vous pouvez également vous raser avec le
rasoir branché sur le secteur grâce au cordon d’alimentation.
Rasage
Retirez le capot de protection de la grille (1). Appuyez sur le bouton marche/arrêt
pour mettre en marche le rasoir. La grille flottante s’adapte automatiquement à
votre surface de peau pour un rasage précis et doux.
Pour vous pré-raser lorsque vous ne vous êtes pas rasé depuis quelques temps,
utilisez la tondeuse rétractable (4) et ce afin de pré-coupez les poils les plus
longs.
Tondeuse
Poussez la tondeuse rétractable vers l’avant (a). Cela permet de mieux maîtriser la
tonte de votre barbe ou de vos pattes. L’appareil peut éventuellement couper ou
tondre des zones plus larges : idéale pour dessiner les contours de barbes, de
moustaches ou les barbes de 3 jours.
Une utilisation fréquente de la tondeuse rétractable pourrait réduire la capacité de
la batterie (seulement sur le modèle 190s).
Les astuces pour un rasage parfait
Pour obtenir le meilleur rasage possible, Braun vous recommande de suivre
3 simples conseils :
1. Rasez-vous toujours avant de vous laver le visage.
2. Pendant toute la durée du rasage, tenez le rasoir perpendiculairement (90°)
à la peau.
3. Tendez votre peau et rasez-vous dans le sens contraire à la pousse du poil.
Nettoyage
Vous pouvez nettoyer la tête du rasoir en le passant sous l’eau courante.
Attention : Débranchez l’appareil de la prise de courant avant de nettoyer
la tête du rasoir sous l’eau.
Un nettoyage régulier assure une meilleure performance de rasage. Le nettoyage
de la tête du rasoir sous l’eau courante après chaque rasage est un moyen
efficace et rapide pour le garder propre (b) :
Précision pour le modèle 190s :
Mettez en marche le rasoir (sans le cordon d’alimentation) et rincez la tête du
rasoir sous l’eau chaude. Vous pouvez utiliser un peu de savon liquide s’il ne
92270136_190-170s_CEE_S6-64.indd 1192270136_190-170s_CEE_S6-64.indd 11 04.04.12 09:1504.04.12 09:15
12
contient aucune substance abrasive. Rincez bien la mousse et laissez le rasoir
en marche pendant quelques secondes.
Ensuite, arrêtez le rasoir, puis enlevez la grille de rasage (2) et le bloc-couteaux
(3). Laissez sécher.
Si vous nettoyez régulièrement votre rasoir sous l’eau, appliquez une fois par
semaine une goutte de l’huile fournie ou d’huile de machine à coudre sur la
tondeuse et sur la grille de rasage (d).
Précision pour le modèle 170s :
Après chaque rasage, rincez la tête du rasoir sous l’eau chaude (b).
Vous pouvez utiliser un peu de savon liquide s’il ne contient aucune substance
abrasive. Rincez bien toute la mousse.
Ensuite, enlevez la grille de rasage (2) et le bloc-couteaux (3) pour les laisser
sécher.
Vous pouvez également nettoyer votre rasoir à sec en utilisant la brossette (c) :
Arrêtez le rasoir. Enlevez la grille de rasage et tapez la légèrement sur une
surface plane.
A l’aide de la brossette, nettoyez le bloc-couteaux et la partie intérieure de la
tête du rasoir. Cependant, ne nettoyez pas la grille de rasage avec la brossette
car cela risquerait de l’abîmer.
Entretien du rasoir
Environ toutes les 4 semaines, nettoyez le bloc-couteaux avec du liquide
nettoyant Braun.
Remplacement de la grille de rasage et du bloc-couteaux
Pour conserver 100% de la performance de votre rasoir, remplacez la grille de
rasage (2) et le bloc-couteaux (3) tous les 18 mois au maximum ou quand ils sont
usés. Changez les 2 pièces en même temps pour assurer un rasage plus précis
avec moins d’irritations.
(Références Grille et Bloc-couteaux : 10B)
Entretien de la batterie (seulement sur le modèle 190s)
Afin de conserver la capacité maximum de la batterie, le rasoir doit être complète-
ment déchargé (en se rasant) environ tous les 6 mois. Puis rechargez le rasoir à sa
pleine capacité. Ne pas exposer le rasoir à une température au dessus de 50°C
pendant de longues périodes.
Respect de l’environnement
Ce produit contient des batteries rechargeables. Afin de protéger
l’environnement, ne jetez jamais l’appareil dans les ordures ménagères
à la fin de sa durée de vie. Remettez-le à votre centre service agréé Braun
ou déposez-le dans des sites de récupération appropriés conformément
aux réglementations locales ou nationales en vigueur.
92270136_190-170s_CEE_S6-64.indd 1292270136_190-170s_CEE_S6-64.indd 12 04.04.12 09:1504.04.12 09:15
13
Susceptible d’être modifié sans préavis.
Pour les spécifications électriques, se référer aux inscriptions sur le cable
d’alimentation.
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d‘achat.
Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la
réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de
décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l’appareil lui-même doit
être échangé.
Cette garantie s’étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé par
Braun ou son distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une utilisation
inadéquate, l’usure normale (par exemple, grille et bloc-couteaux) ainsi que les
défauts d’usures qui ont un effet négligeable sur la valeur ou l’utilisation de
l’appareil. Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées
par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne
provenant pas de Braun ont été utilisées.
Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou
rapportez l’appareil ainsi que l’attestation de garantie à votre revendeur ou à un
Centre Service Agréé Braun.
Appelez au 0 800 944 802 (ou se référez à http://www.service.braun.com) pour
connaitre le Centre Service Agrée Braun le plus proche de chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients bénéficient de la
garantie légale des vices cachés prévue aux articles 1641 et suivants du Code
civil.
92270136_190-170s_CEE_S6-64.indd 1392270136_190-170s_CEE_S6-64.indd 13 04.04.12 09:1504.04.12 09:15
14
Nasze wyroby spełniają najwyższe wymagania dotyczące jakości, funkcjonalności
i wzornictwa. Życzymy zadowolenia z użytkowania nowej golarki marki Braun.
Ostrzeżenie
Golarka jest wyposażona w specjalny kabel z wbudowanym zasilaczem zapewnia-
jącym bezpieczne, niskie napięcie. Elementów kabla nie wolno wymieniać ani
modyfikować, ponieważ grozi to porażeniem prądem elektrycznym.
Urządzenia nie należy używać z uszkodzoną folią golącą lub kablem sieciowym.
Urzàdzenie to nie mo˝e byç u˝ywane przez dzieci lub osoby fizycznie lub
umys∏owo upoÊledzone, jeÊli nie znajdujà si´ one pod nadzorem osoby odpowie-
dzialnej za ich bezpieczeƒstwo. Zalecamy przechowywaç urzàdzenie w miejscu
niedost´pnym dla dzieci. Dzieci powinny być nadzorowane podczas używania
urządzenia w celu zapewnienia odpowiedniego bezpieczeństwa.
Pojemnik z olejem
Przechowywać poza zasięgiem dzieci. Nie połykać. Puste opakowanie wyrzucić.
Opis
1 Ochronna os∏ona na foli´
2 Folia golàca
3 G∏owica golàca
4 Trymer do d∏u˝szego zarostu
5 Wskaênik ∏adowania (tylko model 190s)
6 W∏àcznik/wy∏àcznik
7 Specjalny przewód zasilajàcy
Ładowanie (tylko model 190s)
Golark´ najlepiej jest ∏adowaç przy temperaturze otoczenia mi´dzy 15 °C
a 35 °C.
Przy u˝yciu specjalnego przewodu zasilajàcego pod∏àcz golark´ do gniazdka,
ale nie w∏àczaj jej.
Za pierwszym razem golark´ nale˝y ∏adowaç bez przerwy przez 4 godziny.
Wskaênik ∏adowania (5) wskazuje, ˝e trwa ∏adowanie golarki. Gdy akumulatory
zostanà w pe∏ni na∏adowane, wskaênik zacznie migaç. Oznacza to, ˝e baterie
utrzymujà pe∏nà pojemnoÊç.
Pe∏ne ∏adowanie zapewnia oko∏o 30 minut golenia bez zasilania w zale˝noÊci
od tego, jak szybko roÊnie Twoja broda i jak cz´sto si´ golisz.
Po ca∏kowitym na∏adowaniu golarki, roz∏aduj jà poprzez normalne u˝ywanie, a
nast´pnie ponownie ca∏kowicie na∏aduj. Kolejne ∏adowania trwajà oko∏o
godziny.
Maksymalna pojemnoÊç baterii osiàgana jest dopiero po kilkunastu cyklach
pe∏nego na∏adowania i roz∏adowania.
Polski
92270136_190-170s_CEE_S6-64.indd 1492270136_190-170s_CEE_S6-64.indd 14 04.04.12 09:1504.04.12 09:15
15
W przypadku roz∏adowania si´ akumulatorów mo˝esz goliç si´ po pod∏àczeniu
golarki do gniazdka specjalnym przewodem zasilajàcym.
Golenie
Zdejmij z folii ochronnà os∏on´ (1). W∏àcz golark´ w∏àcznikiem (6). Elastyczna
folia automatycznie dopasowuje si´ do kszta∏tów Twojej twarzy, zapewniajàc
dok∏adne golenie i g∏adkà skór´.
W przypadku u˝ycia po kilkudniowej przerwie w goleniu u˝yj trymera do
d∏u˝szego zarostu (4), aby wst´pnie skróciç d∏u˝sze w∏osy. Reszt´ zarostu
mo˝esz zgoliç folià, dzi´ki której golenie jest dok∏adne, a Twoja skóra staje si´
g∏adka.
Przystrzyganie
Wysuƒ trymer do d∏u˝szego zarostu (a). Pozwala on w kontrolowany sposób
przystrzygaç wàsy i baki. Równomiernie przycina i przystrzyga wi´ksze obszary
zarostu: idealnie nadaje si´ do modelowania baków, wàsów i niewielkich bród.
Cz´ste korzystanie z trymera do d∏u˝szego zarostu mo˝e zmniejszyç pojemnoÊç
akumulatorów (tylko model 190s).
Wskazówki, jak golić się dokładnie
Jeśli chcesz osiągnąć najlepsze efekty golenia, radzimy:
1. Zawsze golić się przed umyciem twarzy.
2. Trzymać golarkę przez cały czas przy skórze pod odpowiednim kątem (90°).
3. Naciągnąć skórę i golić pod włos.
Czyszczenie
Głowica golarki jest przystosowana do czyszczenia pod bieżącą wodą.
Uwaga: Przed umyciem głowicy golarki w wodzie należy wyciągnąć
wtyczkę z gniazdka sieciowego.
Regularne czyszczenie zapewnia lepsze efekty golenia. Opłukanie głowicy golącej
pod bieżącą wodą po każdym goleniu pozwala w łatwy i szybki sposób utrzymać
golarkę w czystości (b):
Tylko model 190s:
Włącz golarkę i opłucz głowicę golącą pod strumieniem gorącej wody. Możesz
także użyć mydła w płynie bez środków ścierających. Spłucz resztki piany i
odczekaj kilka sekund, zanim wyłączysz golarkę.
Następnie wyłącz golarkę, zdejmij folię (2) i blok ostrzy tnących (3), a potem
poczekaj aż rozłożone części wyschną.
Jeśli regularnie czyścisz golarkę pod bieżącą wodą, raz na tydzień nasmaruj
trymer do dłuższego zarostu i folię golącą niewielką ilością lekkiego oleju do
maszyn do szycia (d).
92270136_190-170s_CEE_S6-64.indd 1592270136_190-170s_CEE_S6-64.indd 15 04.04.12 09:1504.04.12 09:15
16
Tylko model 170s:
Po każdym goleniu opłucz głowicę golącą pod strumieniem gorącej wody (b).
Możesz użyć mydła w płynie bez środków ścierających. Spłucz resztki piany.
Następnie zdejmij folię (2) i blok ostrzy tnących (3), a potem poczekaj aż
rozłożone części wyschną.
Ewentualnie możesz także oczyścić golarkę dołączoną do zestawu szczoteczką
(c):
Wyłącz golarkę. Zdejmij folię golącą i postukaj nią o płaską powierzchnię.
Oczyść szczoteczką blok ostrzy tnących oraz wnętrze głowicy golarki. Folii
golącej nie należy czyścić szczoteczką, ponieważ grozi to jej uszkodzeniem.
Konserwacja
Mniej wi´cej raz na cztery tygodnie oczyÊç g∏owic´ golàcà przy u˝yciu Êrodków
do czyszczenia marki Braun.
Wymiana folii golącej I bloku ostrzy tnących
Aby zapewnić 100 proc. skuteczność golenia, folię (2) i głowicę golarki (3) należy
wymieniać minimum co 18 miesięcy lub gdy części te zużyją się. Obie części
należy wymienić jednocześnie, co zapewni dokładniejsze golenie i zmniejszy
ryzyko podrażnień skóry.
(Folia goląca i blok ostrzy tnących: 10B)
PojemnoÊç akumulatorów (tylko model 190s)
Aby utrzymaç optymalnà pojemnoÊç akumulatorów, golark´ nale˝y ca∏kowicie
roz∏adowaç (poprzez normalne u˝ywanie) w przybli˝eniu raz na 6 miesi´cy.
Nast´pnie, golark´ nale˝y ponownie ca∏kowicie na∏adowaç. Golarki nie wolno
wystawiaç na d∏ugotrwa∏e dzia∏anie temperatur powy˝ej 50 °C.
Uwagi dotyczàce ochrony Êrodowiska
Urzàdzenie to wyposa˝one jest w baterie przystosowane do wielokrotnego
∏adowania. Aby zapobiec zanieczyszczaniu Êrodowiska, pod koniec
okresu eksploatacji produktu nie wyrzucaj go do kosza na Êmieci.
Mo˝esz pozostawiç go w punkcie serwisowym marki Braun lub jednym
ze specjalnych punktów zajmujàcych si´ zbiórkà zu˝ytych produktów
w wybranych miejscach na terenie kraju.
Powy˝sze informacje mogà ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia.
Specyfikacje elektryczne zosta∏y wydrukowane na specjalnym kablu sieciowym.
92270136_190-170s_CEE_S6-64.indd 1692270136_190-170s_CEE_S6-64.indd 16 04.04.12 09:1504.04.12 09:15
17
Warunki gwarancji
1.
Procter & Gamble International Operations SA z siedzibą w Route de St-Georges 47,
1213 Petit Lancy 1 w Szwajcarii, gwarantuje sprawne działanie sprzętu w okresie
24 miesięcy od daty jego wydania Kupującemu. Ujawnione w tym okresie wady
będą usuwane bezpłatnie, przez autoryzowany punkt serwisowy, w terminie 14 dni
od daty dostarczenia sprzętu do autoryzowanego punktu serwisowego.
2. Kupujący może wysłać sprzęt do naprawy do najbliżej znajdującego się
autoryzowanego punktu serwisowego lub skorzystać z pośrednictwa sklepu,
w którym dokonał zakupu sprzętu. W takim wypadku termin naprawy ulegnie
wydłużeniu o czas niezbędny do dostarczenia i odbioru sprzętu.
3. Kupujący powinien dostarczyć sprzęt w opakowaniu należycie zabezpieczonym
przed uszkodzeniem. Uszkodzenia spowodowane niedostatecznym
zabezpieczeniem sprzętu nie podlegają naprawom gwarancyjnym. Naprawom
gwarancyjnym nie podlegają także inne uszkodzenia powstałe w następstwie
okoliczności, za które Gwarant nie ponosi odpowiedzialności, w szczególności
zawinione przez Pocztę Polską lub firmy kurierskie.
4. Niniejsza gwarancja jest ważna jedynie z dokumentem zakupu i obowiązuje
wyłącznie na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.
5. Okres gwarancji przedłuża się o czas od zgłoszenia wady lub uszkodzenia do
naprawy sprzętu i zwrotnego postawienia go do dyspozycji Kupującego.
6. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje czynności przewidzianych w instrukcji, do
wykonania, których Kupujący zobowiązany jest we własnym zakresie i na własny
koszt.
7. Ewentualne oczyszczenie sprzętu dokonywane jest na koszt Kupującego według
cennika danego autoryzowanego punktu serwisowego i nie będzie traktowane jako
naprawa gwarancyjna, chyba, że oczyszczenie jest niezbędne do usunięcia wady w
ramach świadczeń objętych niniejszą gwarancją i nie stanowi czynności, o których
mowa w p. 6.
8. Gwarancją nie są objęte:
a) mechaniczne uszkodzenia sprzętu spowodowane w czasie jego użytkowania
lub w czasie dostarczania sprzętu do naprawy;
b) uszkodzenia i wady wynikłe na skutek:
używania sprzętu do celów innych niż osobisty użytek;
niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją użytkowania, konserwacji,
przechowywania lub instalacji;
używania niewłaściwych materiałów eksploatacyjnych;
napraw dokonywanych przez nieuprawnione osoby; stwierdzenie faktu takiej
naprawy lub samowolnego otwarcia plomb lub innych zabezpieczeń sprzętu
powoduje utratę gwarancji;
przeróbek, zmian konstrukcyjnych lub używania do napraw nieoryginalnych
części zamiennych;
c) części szklane, żarówki, oświetlenia;
d) ostrza i folie do golarek oraz materiały eksploatacyjne.
9. Bez nazwy, modelu sprzętu i daty jego zakupu potwierdzonej pieczątką i podpisem
sprzedawcy albo paragonu lub faktury zakupu z nazwą i modelem sprzętu, karta
gwarancyjna jest nieważna.
10. Niniejsza gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza
ani nie zawiesza uprawnień Kupującego wynikających z niezgodności towaru z
umową.
92270136_190-170s_CEE_S6-64.indd 1792270136_190-170s_CEE_S6-64.indd 17 04.04.12 09:1504.04.12 09:15
18
Naše výrobky jsou navrženy tak, aby splňovaly nejvyšší standardy kvality,
funkčnosti a designu. Věříme, že budete mít z nového holicího strojku Braun
radost.
Varování
Váš holicí strojek je vybaven speciální napájecí šňůrou se zabudovaným zdrojem
bezpečného malého napětí. Tuto sadu nezaměňujte ani nenahrazujte žádné její
části, mohli byste se tím vystavit riziku úrazu elektrickým proudem.
Přístroj nepoužívejte, je-li poškozena planžeta nebo vadný síťový přívod.
Pfiístoj nesmí pouÏívat dûti ani osoby se sníÏen˘mi fyzick˘mi nebo psychick˘mi
schopnostmi bez dohledu osoby, která je zodpovûdná za jejich bezpeãnost.
Obecnû je doporuãeno uchovávat pfiístroj mimo dosah dûtí. Děti by měly být pod
dozorem, aby se zajistilo, že nebudou spotřebič používat na hraní.
Lahvička s olejem
Uchovávejte mimo dosah dětí. Nepolykejte. Po vyprázdnění zlikvidujte v rámci
tříděného odpadu.
Popis
1 Ochrann˘ kryt planÏety
2 Holicí planÏeta
3 Bfiitov˘ blok
4 Zastfiihovaã dlouh˘ch vousÛ
5 Kontrolka nabíjení (pouze u modelu 190s)
6 Spínaã zapnutí/vypnutí
7 Speciální síÈov˘ pfiívod
Napájení (pouze u modelu 190s)
Nejlep‰í okolní teplota pro nabíjení je 15 °C aÏ 35 °C.
Pfii pouÏití speciálního síÈového pfiívodu dbejte na to, aby byl holicí strojek pfii
pfiipojování k zásuvce elektrické sítû vypnut˘.
Pfii prvním nabíjení nechejte holicí strojek nabíjet nepfietrÏitû 4 hodiny.
Kontrolka nabíjení (5) ukazuje, Ïe se holicí strojek nabíjí. KdyÏ jsou baterie
plnû nabité, kontrolka nabíjení pfieru‰ovanû bliká. Znamená to, Ïe baterie
udrÏuje svoji plnou kapacitu.
Plné nabití umoÏÀuje aÏ 30 minut holení bez síÈového pfiívodu, v závislosti na
vzrÛstu vousÛ.
Poté, co je holicí strojek plnû nabit˘, vybijte jej normálním pouÏíváním. Pak jej
opût dobijte na plnou kapacitu. Pfií‰tí nabíjení budou trvat pfiibliÏnû 1 hodinu.
Maximální kapacita baterie bude dosaÏena aÏ po nûkolika cyklech nabití/vybití.
Pokud jsou akumulátorové baterie vybity, mÛÏete se holit bez nabíjení tak, Ïe
pfiipojíte holicí strojek prostfiednictvím speciálního síÈového pfiívodu k zásuvce
elektrické sítû.
âesk˘
92270136_190-170s_CEE_S6-64.indd 1892270136_190-170s_CEE_S6-64.indd 18 04.04.12 09:1504.04.12 09:15
19
Holení
Sejmûte ochrann˘ kryt planÏety (1). Aktivujte spínaã zapnutí/vypnutí (6).
Rámeãek holicí planÏety se automaticky pfiizpÛsobuje povrchu va‰í pokoÏky, aby
se dosáhlo hladkého oholení.
Pokud jste se nûkolik dní neholili, pouÏijte zastfiihovaã dlouh˘ch vousÛ (4) pro
pfiedbûÏné zkrácení vousÛ. Pak je oholte dohladka holicí planÏetou.
Zastfiihování
VysuÀte zastfiihovaã dlouh˘ch vousÛ (a). UmoÏÀuje dobfie kontrolovat zastfiiho-
vání bradky nebo kotlet. Rovnomûrnû zastfiihuje i vût‰í partie: ideální pro tvaro-
vání kotlet, kníru a ãástí vousu.
âasté pouÏívání zastfiihovaãe dlouh˘ch vousÛ mÛÏe sniÏovat kapacitu baterie
(pouze u modelu 190s).
Tipy pro dokonalé oholení
Braun vám radí řídit se následujícími třemi jednoduchými kroky. Zajistíte si tak
perfektní výsledek holení:
1. Nikdy si před holením neumývejte tvář.
2. Holicí strojek vždy držte v pravém úhlu (90°) k pokožce.
3. Natáhněte kůži a holte se proti směru růstu vousů.
Čištění
Hlava holicího strojku se může omývat pod tekoucí vodou.
Varování: Vždy před omýváním vodou vytáhněte strojek ze zdroje elek-
trické energie.
Pravidelné čištění zajišťuje lepší výsledky holení. Oplachování strojku pod tekoucí
vodou po každém použití představuje jednoduchý a snadný způsob jak udržovat
strojek v čistotě (b):
Pouze pro model 190s:
Zapněte strojek a opláchněte jeho hlavu pod horkou tekoucí vodou. Můžete také
použít tekuté mýdlo bez abrazivních (brusných) složek. Opláchněte veškerou
pěnu a nechte strojek několik dalších sekund běžet.
Poté strojek vypněte a sejměte holicí fólii (2) a břitový blok (3). Rozebrané
součástky nechte vyschnout.
Pokud strojek pravidelně čistíte pod tekoucí vodou, aplikujte jednou týdně kapku
jemného strojového oleje na zastřihovač dlouhých vousů a na holicí fólii (d).
Pouze pro model 170s:
Hlavu holicího strojku opláchněte po každém holení pod horkou tekoucí vodou
(b). Můžete také použít tekuté mýdlo bez abrazivních (brusných) složek.
Opláchněte veškerou pěnu.
92270136_190-170s_CEE_S6-64.indd 1992270136_190-170s_CEE_S6-64.indd 19 04.04.12 09:1504.04.12 09:15
20
Poté strojek vypněte a sejměte holicí fólii (2) a břitový blok (3). Rozebrané
součástky nechte vyschnout.
Holicí strojek můžete čistit také pomocí přiloženého kartáčku (c):
Vypněte holicí strojek. Sejměte holicí fólii a oklepněte ji na místě s rovným
povrchem.
Vyčistěte břitový blok a vnitřní část holicí hlavy pomocí kartáčku. Nikdy
kartáčkem nečistěte holicí fólii, zničili byste ji.
Jak si uchovat holicí strojek ve špičkovém stavu
PfiibliÏnû kaÏdé ãtyfii t˘dny oãistûte bfiitov˘ blok ãistícím prostfiedkem Braun.
Výměna holicí fólie a břitového bloku
Holicí fólii (2) a břtiový blok (3) je nutno pro zachování 100% holicího výkonu
vyměnit nejméně 1-krát za 18 měsíců nebo když jsou opotřebované. Pro hladší
oholení s menším podrážděním pokožky vyměňujte obě součástky vždy zároveň.
(Holicí fólie a břitový blok: 10B)
Ochrana akumulátorov˘ch baterií (pouze u modelu 190s)
Aby byla udrÏována optimální kapacita akumulátorov˘ch baterií, mûl by b˘t
holicí strojek (normálním holením) plnû vybit kaÏd˘ch cca 6 mûsícÛ. Pak strojek
nabijte na plnou kapacitu. Nevystavujte po del‰í dobu holicí strojek teplotám
vy‰‰ím neÏ 50 °C.
Poznámka k Ïivotnímu prostfiedí
Tento v˘robek obsahuje akumulátorové baterie. V zájmu ochrany Ïivotního
prostfiedí neodkládejte prosím tento v˘robek po skonãení jeho Ïivotnosti
do bûÏného domovního odpadu. Odevzdejte jej do servisního stfiediska
Braun nebo na pfiíslu‰né sbûrné místo zfiízené dle pfiedpisÛ ve va‰í zemi.
Deklarovaná hodnota emise hluku tohoto spotfiebiãe je 63 dB(A), coÏ
pfiedstavuje hladinu A akustického v˘konu vzhledem na referenãní akustick˘
v˘kon 1 pW.
MÛÏe b˘t zmûnûno bez upozornûní.
Elektrikáfiské specifikace najdete v návodu na speciální sadû ‰ÀÛr.
92270136_190-170s_CEE_S6-64.indd 2092270136_190-170s_CEE_S6-64.indd 20 04.04.12 09:1504.04.12 09:15
21
Záruka
Poskytujeme dvojletou záruku na výrobek s platností od data jeho zakoupení.
V záruční lhůtě bezplatně odstraníme všechny vady přístroje zapříčiněné chybou
materiálu nebo výroby, a to buď formou opravy, nebo výměnou celého přístroje
(podle našeho vlastního uvážení). Uvedená záruka je platná v každé zemi, ve
které tento přístroj dodává společnost Braun nebo její pověřený distributor.
Záruka se netýká následujících případů: poškození zapříčiněné nesprávným
použitím, běžné opotřebování (například plátků holicího strojku nebo pouzdra
zastřihávače), jakož i vady, které mají zanedbatelný dosah na hodnotu nebo
funkci přístroje. Pokud opravu uskuteční neautorizovaná osoba a nebudou-li
použity původní náhradní díly společnosti Braun, platnost záruky bude ukončena.
Pokud v záruční lhůtě požadujete provedení servisní opravy, odevzdejte celý
přístroj s potvrzením o nákupu v autorizovaném servisním středisku společnosti
Braun nebo jej do střediska zašlete.
92270136_190-170s_CEE_S6-64.indd 2192270136_190-170s_CEE_S6-64.indd 21 04.04.12 09:1504.04.12 09:15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Braun 190S1 Инструкция по применению

Категория
Электробритвы для мужчин
Тип
Инструкция по применению
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ