Hama 00108367 Инструкция по применению

Категория
Аксессуары для кофеварок
Тип
Инструкция по применению

Это руководство также подходит для

Настенное крепление для планшетных ПК Hama 00108367 — это удобное и функциональное решение для размещения вашего планшета на стене. Оно позволяет оптимально использовать пространство, обеспечивая при этом полный обзор экрана. Прочная конструкция из стали холодного проката гарантирует надежное удержание вашего устройства, а регулируемые углы наклона и поворота позволяют настроить оптимальное положение для просмотра или работы. Крепление совместимо с планшетами диагональю от 17,8 до 30,5 см (7" - 12"), что делает его универсальным решением для различных моделей.

Настенное крепление для планшетных ПК Hama 00108367 — это удобное и функциональное решение для размещения вашего планшета на стене. Оно позволяет оптимально использовать пространство, обеспечивая при этом полный обзор экрана. Прочная конструкция из стали холодного проката гарантирует надежное удержание вашего устройства, а регулируемые углы наклона и поворота позволяют настроить оптимальное положение для просмотра или работы. Крепление совместимо с планшетами диагональю от 17,8 до 30,5 см (7" - 12"), что делает его универсальным решением для различных моделей.

E
CZ
F
D
GB
I
BG
P
NL
TR
GR
RO
H
FIN
PL
S
RUS
SK
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Работна инструкция
Istruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod kpoužití
Návod na použitie
Manual de instruções
Kullanma kılavuzu
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
00
108367
Wandhalterung für Tablet-PCs
Wall Mount for Tablet PCs
8x40
B
A
D
C
G Operatinginstruction
Thank you forchoosingaHamaproduct.
Take yourtimeand read thefollowinginstructions and
information completely.Pleasekeepthese instructions
in asafeplace forfuture reference.Ifyou sell thedevice,
please pass theseoperating instructions on to thenew
owner.
1. Safety Notes
•The productisintended forprivate,non-commercial
useonly.
•Use theproduct forits intendedpurpose only.
•Donot usethe productinmoist environments and
avoidsplashes.
•Donot usethe productinthe immediate vicinity of
heaters or other heatsources or in direct sunlight.
Warning
•Pleasenotethat thesuppliedwall plugsare foruse
with concretebrick andsolid brick wallsonly.
•Buy specialorsuitable installationmaterialfroma
specialised dealer forwall-mounting.
•After theproduct hasbeenmounted, check that it is
able to hold thenecessary load.You should repeat
this check at regularintervals.
•When doing so,ensurethat theproduct does not
exceed itsmaximum permittedcarryingcapacity
andthat no load exceedingthe maximumpermitted
dimensionsisattached.
•Inthe eventofdamagetothe product, remove
theattached load andstopusing theproduct
immediately.
Note
•Makesure you mount themountingplatefor the
bracketwiththe longside pointingdownwards (Fig.C).
•Duringinstallation,ensure that no sourcesof
moisture or heat, e.g. sinkorhob,are in the
installation area andpivotingrange of thebracket.
2. Warranty Disclaimer
Hama GmbH &CoKGassumes no liability andprovides
no warranty fordamageresulting from improper
installation/mounting, improper useofthe productor
from failuretoobserve theoperating instructions and/or
safety notes.
D Bedienungsanleitung
Vielen Dank,dassSie sichfür einHamaProdukt
entschiedenhaben!
Nehmen SiesichZeitund lesenSie diefolgenden
Anweisungenund Hinweisezunächstganzdurch.
BewahrenSie dieseBedienungsanleitunganschließend
an einemsicheren Ortauf,umbei Bedarf darin
nachschlagenzukönnen.Sollten Siedas Gerät
veräußern,geben Siediese Bedienungsanleitung an den
neuen Eigentümer weiter.
1. Sicherheitshinweise
•Das Produktist rden privaten,nicht-gewerblichen
Haushaltsgebrauch vorgesehen.
•Verwenden Siedas Produktausschließlichfür den
dazu vorgesehenen Zweck.
•Verwenden Siedas Produktnicht in einerfeuchten
Umgebung undvermeiden SieSpritzwasser.
•Betreiben Siedas Produktnicht in unmittelbarerNähe
der Heizung, anderer Hitzequellen oder in direkter
Sonneneinstrahlung.
Warnung
•BeachtenSie,dassdie mitgelieferten belnur für
Beton- und Vollziegelwändezugelassensind.
•Besorgen Siesichspeziellesbzw.geeignetes
Montagematerial im Fachhandel rdie Montagean
der vorgesehenenWand.
•NachMontage desProduktes istdiesesauf
ausreichendeBelastbarkeit zu überprüfen.Diese
Prüfung istregelmäßig zu wiederholen.
•AchtenSie darauf,dassdie maximalzulässige
Traghigkeitdes Produktesnichberschrittenwird
undkeine Last angebrachtwird, diedie maximal
zulässigen Maße hierberschreitet.
•NutzenSie dasProduktnicht weiter,wennes
Beschädigungenaufweistund entfernenSie
angengte Lasten sofort.
Hinweis
•AchtenSie darauf,die Montageplatte rden Halter
mitder breitenSeite der Aufnahmenachunten zu
montieren (Abb.C).
•AchtenSie beider Montagedarauf, dass sich weder
Spüle, noch KochfeldoderandereFeuchtigkeits-und
Hitzequellen im Montage- undSchwenkbereich des
Haltersbenden.
2. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH &CoKbernimmtkeinerlei
HaftungoderGewährleistung rSchäden, die
ausunsachgemäßer Installation, Montageund
unsachgemäßem Gebrauchdes Produktesodereiner
Nichtbeachtungder Bedienungsanleitung und/oder der
Sicherheitshinweise resultieren.
F Mode d‘emploi
Nousvous remercionsd’avoir choisi un produitHama.
Veuillez prendre le tempsdelirel‘ensemble des
remarques et consignessuivantes.Veuillezconserver
ce mode d‘emploiàporedemain andepouvoirle
consulterencas de besoin. Transmettez-le au nouveau
propriétaire avec l’appareil le cachéant.
1. Consignes de curi
•Ceproduit estdesti àune installation domestique
non commerciale.
•Utilisezleproduitexclusivementconformémentàsa
destination.
•N‘utilisezpas le produitdansunenvironnement
humide et éviteztoute projection d‘eau.
•Évitezd’utiliserleproduiproximité immédiate d‘un
chauffage, d’autres sourcesdechaleur ou exposéaux
rayonsdirects du soleil.
Avertissement
•T
en
ez
p
ar
ti
cul
re
me
nt
c
om
pt
ed
uf
ai
tq
ue
l
es
chevilles livrées conviennentuniquementaux murs
en béton ou en briques.
•Procurez-vous le matériel d‘installationaquat pour
le murconcerné dans un commerce spécialisé.
•Contrôlezlacapaci de chargementduproduit
aprèsson installation.Réitérezrégulièrement ce
contle.
•Veillez ànepas dépasserlacharge maximale
autorisée du produiten‘yxeraucunecharge
dépassant lesdimensionsmaximales autorisées.
•Cessez d‘utiliserleproduitencas de rioration
visible et retirezles chargessuspendues.
Remarque
•Faitesattention àbieninstaller la plaque de
montage du supportaveclecôtélargedela
ception verslebas (g. C).
•Pendant l‘installation,faitesattention àcequ‘aucun
évier,aucuneplaquedecuissonouautresource
d‘humidité ou de chaleur ne se trouve àproximitéde
la zone d‘installationoudelaplage de pivotement
du support.
2. Exclusion de garantie
La socié Hama GmbH &CoKGdéclinetoute
responsabilité en casdedommages provoqués par
uneinstallation,unmontage ou uneutilisation non
conformesduproduitouencoreprovoqués parunnon
respectdes consignes du mode d‘emploi et/oudes
consignes de sécurité.
E Instruccionesdeuso
Le agradecemosque se haya decidido porunproducto
de Hama.
mese tiempo yléase primerolas siguientes
instruccioneseindicaciones.Después, guarde estas
instruccionesdemanejo en un lugarseguroparapoder
consultarlas cuando seanecesario.Sivende el aparato,
entregue estasinstruccionesdemanejoalnuevo
propietario.
1. Instruccionesdeseguridad
•Elproductoesparaeluso domésticoprivado,no
comercial.
•Empleeelproductoexclusivamenteparalafunción
para la quefue disado.
•Noutilice el producto en entornos medosyevite el
contacto conlas salpicaduras de agua.
•Noopere el producto en lasinmediaciones de la
calefacción,deotrasfuentes de calor obajola
radiacndirectadel sol.
Aviso
•T
eng
ae
nc
uen
ta
q
ue
los t
ac
os
s
umi
nis
tra
do
ss
ólo
s
e
pueden aplicarenparedesdehormigón ydeladrillo
macizo.
•Adquieramaterialdemontaje especial oadecuado
enuncomercioespecializado para el montaje en la
paredprevista.
•Una veznalizado el montaje del producto,se
debecomprobar la rmeza del mismo.Repitaesta
comprobación de formaregular.
•Asegúrese de no sobrepasar la capacidad de carga
xima admisible delproductoyde quenose
colocanelcargascuyasdimensionessean
mayores quelas dimensionesmáximas admisibles.
•Retire de inmediato lascargascolocadasynosiga
utilizando el producto si detectadeteriorosenel
mismo.
Nota
•Asegúrese de montarlaplacademontaje para el
soportecon el ladoancho del alojamiento hacia
abajo(g.C).
•Durante el montaje,asegúrese de queniel
fregadero, ni lasplacas ni cualquier otra fuente
de calor ohumedad se encuentranenereade
montajeeinclinacióndel soporte.
2. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH &CoKGnoseresponsabiliza ni concede
garantía porlos dañosque surjanpor una instalación,
montajeomanejo incorrectosdel producto opor la no
observacióndelas instrucciones de manejo y/o de las
instrucciones de seguridad.
R Руководствопоэксплуатации
Благодарим за покупку изделияфирмы Hama.
внимательно ознакомьтесь снастоящей
инструкцией. Храните инструкцию внадежномместе
длясправок вбудущем.Вслучае передачи изделия
другомулицуприложите иэту инструкцию.
1. Техникабезопасности
•Изделие предназначено только длядомашнего
применения.
•Запрещается использоватьнепоназначению.
•Беречьотвлагиибрызг.
•Неэксплуатировать внепосредственной близости
снагревательными приборамииберечьот
прямыхсолнечных лучей.
Предупреждение
Пр
ил
аг
ае
мы
едю
бе
ли пр
ед
на
зн
ач
ен
ыто
ль
ко
длябетонаиполнотелого кирпича.
•Подготовьтемонтажный материал
(приобретается отдельно), соответствующий
свойствамстены.
•Поокончании монтажа проверьтебезопасность
ипрочность всей конструкции. Такуюпроверку
необходимо проводить регулярно.
•Запрещается превышатьдопустимуюнагрузкуи
размеры.
•Вслучае повреждения изделияснять нагрузку и
большенеэксплуатировать.
Примечание
•Монтажная платадержателя монтируется
широкой стороной захвата вниз ис.C).
•Врабочейзоне держателя не должно
находиться источников влагиитепла (раковина,
плита ит.п.).
2. Отказотгарантийных обязательств
Компания Hama GmbH &CoKенесет
ответственностьзаущербозникшийвследствие
неправильного монтажа,подключенияи
использования изделиянепоназначению
такжевследствиенесоблюденияинструкциипо
эксплуатацииитехникибезопасности.v
B Работна инструкция
Благодарим Виеизбрахте продуктHama.
Отделете времеипрочетете инструкциите и
информациятаоля, запазете инструкциите на
сигурномясто за бъдещисправкико продавате
устройството, моля,предайтетезиинструкциина
новия собственик.
1. Инструкции за безопасност
•Продуктът епредвиден за лична, нестопанска
битова употреба.
•Използвайтепродуктасамозапредвидената цел.
•Неизползвайтепродуктавъв влажна средаи
избягвайте воднипръски.
•Неизползвайтепродуктавнепосредствена
близостдоотоплителни уредируги източници
на топлинаили на директна слънчева светлина.
Предупреждение
Най-вече имайте предвид, че доставените дюбели са
разрешени само за стени от бетон иплътни тухли.
Набавете си специализиран или пригоден монтажен
материал вспециализираните магазини за монтажа
на предвидената стена.
След като извършите монтажа на продукта,
проверете дали тойразполагаснужния капацитет на
натоварване. Извършвайте редовно тази проверка.
Обърнете внимание на това, да не се надвишава
максимално допустимия капацитет на натоварване
на продуктаидане се монтира товар, който
надвишава максимално допустимите за това
стойности.
Преустановете употребата на продукта, акоима
признаци за повреди инезабавно отстранете
прикрепени товари.
Забележка
Обърнете внимание, че трябва да монтирате
монтажната плоча за държача сшироката страна на
поставката надолу (изобр. C)
При монтажа обърнете внимание, че вобласттана
монтаж идвижение на държача не трябва да се
намиратместа, използвани се за миене или готвене,
или други източници на влагаитоплина.
2. Изключваненагаранция
Хама ГмбХ о. КГ не поеманикаква отговорност
илигаранция за повреди врезултатнанеправилна
инсталацияонтажинеправилна употреба
на продукта илинеспазваненаупътванетоза
обслужване и/илиинструкциитезабезопасност.
I Istruzioni perl‘uso
Grazie peravereacquistato un prodotto Hama!
Prima della messainesercizio,leggete attentamente
le seguenti istruzioni eavvertenze, quindiconservatele
in un luogosicuroper una eventualeconsultazione.In
caso di cessione dell‘apparecchio, consegnateanche le
presentiistruzioni al nuovo proprietario.
1. Indicazioni di sicurezza
•Ilprodottoèconcepito perl’uso domestico privato,
non commerciale.
•Utilizzareilprodottoesclusivamenteper lo scopo
previsto.
•Non usare il prodotto in ambienti umidiedevitare il
contatto congli spruzzi.
•Evitare di mettereinesercizio il prodotto in prossimi
di riscaldamento,altre fontidicaloreola luce diretta
del sole.
Avvertenza
•P
re
st
ar
ea
tt
enz
ion
ec
he
it
as
se
lli f
or
ni
ti
i
nd
ot
az
io
ne
sono idonei esclusivamenteper le pareti in cemento
emattoni.
•Procurarsi il materiale di installazione idoneo presso
irivenditorispecializzatiper il montaggio allaparete
prevista.
•Dopoilmontaggio delprodotto, vericare che sia
sucientementecaricabile. Ripetere questo controllo
aintervalli regolari.
•Prestareanon superare la capaci massima
ammessadel prodotto eanon caricarloinmododa
superare le misure massime ammesse.
•Non continuare autilizzareilprodotto se presenta
danni visibili erimuovere immediatamente icarichi
agganciati.
Nota
•Prestareattenzioneainstallare la piastradi
montaggioper il supporto conillatolargo
dell‘alloggiamento verso il basso(g.C).
•Prestareattenzioneche nell‘areadimontaggio e
ribaltamento del supportonon si trovinoillavandino,
il pianodicottura oaltre sorgenti di umidità.
2. Esclusione digaranzia
Hama GmbH &CoKGnon si assume alcuna
responsabili peridanni derivatidal montaggio o
l‘utilizzoscorretto del prodotto,nonc dallamancata
osservanza delle istruzioniper l‘usoe/o delle indicazioni
di sicurezza.
N Gebruiksaanwijzing
Hartelijk dankdat uvooreen productvan Hama heeft
gekozen.
Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en instructies
volledig door te lezen. Berg deze gebruiksaanwijzing
vervolgens op eengoede plekopzodat uhem als
naslagwerk kunt gebruiken.Opzodat uhem als
naslagwerk kunt gebruiken.Mocht uhet toestel
verkopen, geeftudanook deze gebruiksaanwijzing aan
de nieuwe eigenaar.
1. Veiligheidsinstructies
•Het productisbedoeld voor niet-commercieel
privegebruikinhuiselijkekring.
•Gebruik hetproduct uitsluitend voor hetdoel
waarvoor hetgemaakt is.
•Gebruik hetproduct niet in eenvochtige omgeving en
voorkom spat-enspuitwater.
•Gebruik hetproduct niet in de onmiddellijkenabijheid
vaneen verwarmingofanderewarmtebronnen en stel
hetnietbloot aandirecte zonnestralen.
Waarschuwing
•H
ou
de
rr
ek
en
in
g
me
ed
at
d
em
ee
gele
ve
rd
ep
lu
gge
n
alleengeschikt zijn voor montage in betonnen en
bakstenen wanden.
•Schaf speciaal resp.geschiktmontagemateriaal
bijdevakspecialistaan voor de montage aande
daartoe bestemde wand.
•Nademontage vanhet productdientdit op
voldoende belastbaarheidteworden gecontroleerd.
Deze controle dientregelmatigteworden herhaald.
•Let erop dat de maximaal toelaatbaredraagkracht
vanhet productnietwordt overschreden en dat er
geen last wordt aangebracht,welke de maximaal
toelaatbare afmetingen hiervoor overschreidt.
•Gebruik hetproduct niet verder indien het
beschadigingen vertoontenverwijder aangebrachte
lasten direct.
Aanwijzing
•Let erop de montageplaat voor de houder metde
bredezijde vandeopnamenaarbeneden gericht te
monteren (Afb.C).
•Let bijdemontage erop dat noch de gootsteen, noch
de kookplaatnochanderevocht-enwarmtebronnen
zich binnen hetmontage-enzwenkgebied vande
houder bevinden.
2. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid
Hama GmbH &CoKGaanvaardtgeenenkele
aansprakelijkheidofgarantieclaimsvoorschade of
gevolgschade,welke door ondeskundige installatie,
montage en ondeskundiggebruik vanhet product
ontstaan of hetresultaat zijn vanhet niet in acht nemen
vandebedieningsinstructies en/ofveiligheidsinstructies.
J Οδηγίεςχρήσης
Σας ευχαριστούμεγια τηναγορά αυτούτου
προϊόντος. τηςHama!
Διαβάστεπροσεκτικάτις παρακάτω οδηγίεςκαι
υποδείξεις. Στησυνέχεια, φυλάξτεαυτότοεγχειρίδιοσε
ασφαλέςμέρος για μελλοντική χρήση. Σε περίπτωση
πουπουλήσετε τηςσυσκευήαραδώστε αυτό το
εγχειρίδιο στον επόμενοαγοραστή.
1. Υποδείξεις ασφαλείας
•Τοπροϊόνπροορίζεταιγια σκοπούςοικιακής χρήσης.
•Τοπροϊόνπρέπειναχρησιμοποιείται αποκλειστικά για
το σκοπόπου προβλέπεται.
•Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε υγρό περιβάλλον
καιαποφεύγετε τιςσταγόνεςνερού.
•Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν κοντάσεκαλοριφέρ,
άλλεςπηγές θερμότητας ήσεσημεία όπου δέχεται
άμεση ηλιακήακτινοβολία.
Προειδοποίηση
Λά
βε
τε υπ
όψη ότ
ιταπα
ρε
χό
με
να ού
πα εί
να
ι
κατάλληλαγια μπετόν καιγια τοίχουςμετούβλα.
•Προμηθευτείτεειδικά ήενδεδειγμένα υλικάαπό το
εμπόριο για τηντοποθέτηση στον προβλεπόμενο
τοίχο.
•Μετάτην τοποθέτηση τουπροϊόντος πρέπει να
ελέγξετε τηναντοχήτουυτός οέλεγχος πρέπει να
επαναλαμβάνεταιτακτικά.
•Λάβετευπόψη ότιδεν πρέπει να ξεπεραστεί η
μέγιστηεπιτρεπόμενηαντοχήτου προϊόντοςκαι
ότιδεν πρέπει να τοποθετηθείφορτίοοοποίο να
ξεπερνάτημέγιστη επιτρεπόμενη τιμή.
•Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε περίπτωσηπου
έχει υποστείζημιά καιαφαιρέστε κατευθείαντο
τοποθετημένο φορτίο.
Υπόδειξη
•Λάβετευπόψη ότιηπλάκατοποθέτησης του
στηρίγματοςπρέπεινασυναρμολογηθεί με τη
φαρδιάπλευράτης υποδοχήςπρος τα κάτω χ. C).
•Κατάτησυναρμολόγησηλάβετευπόψη ότι ο
νεροχύτης, ηκουζίνα ήάλλες πηγέςυγρασίας ή
θερμότητας δενπρέπειναβρίσκονται στοπεδίο
τοποθέτησηςκαι στρέψης τουστηρίγματος.
2. Απώλειαεγγύησης
Ηεταιρεία Hama GmbH &CoKεν αναλαμβάνεικαμία
ευθύνη ήεγγύηση γιαζημιές,οιοποίεςπροκύπτουν
απόλανθασμένη εγκατάστασηκαι συναρμολόγησηή
λανθασμένη χρήσητου προϊόντοςήμητήρησητων
οδηγιώνλειτουργίαςκαι τωνυποδείξεωνασφαλείας.
P Instrukcja obugi
Dzkujemy za zakupnaszego produktu!
Przedpierwszym yciem należy doadnieprzeczytać
instrukc obugi. Instrukcjęnalyprzechow,gdyż
możeb jeszczepotrzebna.
1. Wskazówki bezpieczeństwa
•Produkt jest przeznaczony do prywatnego,
niekomercyjnegoużytkudomowego.
•Stosowaćprodukt wyłączniezgodniezprzewidzianym
przeznaczeniem.
•Nie stosow produktu wwilgotnym otoczeniu i
chronićgoprzed bryzgami wody.
•Nie yw produktu wbezpośredniej bliskci
ogrzewania,innych źród cieaani niewystawi go
na bezpośredniepromieniowaniesłoneczne.
Ostrzeżenie
•P
rz
ed
m
on
ta
ż
em
n
al
e
ż
yp
rz
ec
zy
ta
ć
in
st
ru
kc
j
ę
o
bsł
ug
i
urdzenia końcowego.Informujeona zazwyczaj
orodzaju iwymiarachodpowiedniegomateriału
mocującego.
•Nab wspecjalistycznym handlu odpowiednie
materiymontażowe do montażu na przewidzianej
ścianie.
•Pomontażu produktu należy sprawdzićjego
dostateczną obciążalnć. Należy regularnie
powtarzaćtękontrolę.
•Zwróc uwagę, abynie przekrocz maksymalnie
dopuszczalnej nośnościproduktu ani niemocować
ciężaru,kry przekracza maksymalniedopuszczalne
wymiary.
•Nie yw produktu,jeliwykazujeuszkodzenia,i
natychmiast usunąć zawieszone obciążenia.
Wskazówka
•Zwróc uwagę, abypłytęmontażo uchwytu
zamontować szero stro podtrzymkizwróconą w
ł(rys. C).
•Zwróc uwagę, abyzlewlub ytagrzewcza
kuchenki innawilgoci iciepła nie
znajdowys zasięguobrotuuchwytu.
2. Wyłączenie odpowiedzialności
Hama GmbH &CoKGnie udzielagwarancji ani nie
odpowiadazaszkodywskutek niewłaściwej instalacji,
montażu oraz nieprawidłowego stosowaniaproduktu
lub nieprzestrzeganiainstrukcjiobsługii/lub wskawek
bezpieczstwa.
H Haszlati útmuta
szönk, hogy eztaHamaterketválasztotta!
rjük,hogyfelszerelés előttsnjon időt és
olvassaelvégig az alábbi útmutat. Akésőbbiekben
tartsa biztonságos helyen eztafüzetet,hogyhaskség
vanrá, rmikor megtalálja. Ha eladja eztaterméket,
vele együtt adja tobb eztatmutatót is az új
tulajdonosnak.
1. Biztonsági előírások
•Atermék amagánháztartási, nem üzleti
alkalmasrakésl.
•Aterméket kilagazeírtcélra haszlja.
•Nehasználja aterméketpárás rnyezetbenskerülje
arintkest fröccsenővízzel.
•Aterméket ne haszljaafűtés és egbhőforsok
zeben, vagy zvetlennapsnek kive.
Figyelmeztetés
•Vegye gyelembe,hogyamelkelt tipli csak
betonfalhoz és mör glafalhoz alkalmas.
•Szerezzen be speciális ill. alkalmasrögzítőanyagot a
szaküzletbenakiszemeltfalra rténőszereshez.
•Atermék felszerelése után ellenőriznikellennek
kellőterhelhetőségét.Ezt az ellenőrst rendszeres
időközökbenmeg kell ismételni.
•Ügyeljen arra,hogyatermék maxilisan
megengedettteherbírásanelegyen llépvsne
legyen olyanteher helyezve, amelynek rete
meghaladjaazerremaximálisan engedélyezettet.
•Nehasználja tobb aterméket, ha sek
észlelhetők és votsaelazonnalafelggesztett
terheket.
Megjegyzés
•Vegye gyelembe,hogyatar szerelőlapta
lyedés szélesoldalával lefe kell felszerelni (C
ábra).
•Szeresnél gyeljen arra,hogyatar felszeresi és
forgásiterületérenekerülnsemosogatókagyló, se
lap, se snedvesség-vagyhőfors.
2. Szavatosgkizárása
AHamaGmbH&CoKGsemmilyenfelelősséget vagy
szavatosgotnem llal aterkszakszerűtlen
telepíséből,szeresébősszakszerűtlen
használal, vagy akezelési útmutatóés/vagy a
biztonságieírások be nem tartásából eredőkárort.
C vodkpouži
kujeme, že jste si vybralivýrobek Hama.
te si,prom, echny následujícípokynya
informace. Uchovejte tentotextpro ípad budou
použití. Pokudvýrobek prote,předejtetentotext
novémumajiteli.
1. Bezpnostní pokyny
•Výrobek je určenpro použití vsoukromých
domácnostech.
•Výrobek používejte hrad prostanovenýúčel.
•Výrobek nepoužívejte ve vlhkém prostředíazabraňte
působenístříkajícívody.
•Výrobek neprovozujtevbezprosed blízkosti
tope,jiných zdrojů tepla nebo ipůsobenípřího
slunho ření.
Výstraha
•D
be
jt
en
at
o,
ž
ed
od
an
éhm
ožd
ink
y
js
ou
s
ch
le
ny
pouzepro beton azdi zplných cihel.
•Speclníresp. vhod monžnímaterlpro montáž
na urče zdizakupte vodborné prodejně.
•Pomonží robku zkontrolujte jeho dostatečnou
zatížitelnost.Totokontrolujte pravidelně.
•Dbejtenato, abynedlo kpřekroče maxilní
ípustnénosnostivýrobku anebyla umísna ž,
kterápřekračuje maxilnípřípust rozměry.
•Pkozený robeknepoužívejteazaše že
ihnedodstraňte.
Upozornění
•Dbejtenato, abybylamonžnídeska držáku
namontovánirokoustranou uchycenísremdolů
(Obr.C).
•Při monži dbejte na to,aby se vmonžním a
kyvném dosahu držáku nenacházeldřez, varné
plonkynebojinézdrojevlhkosti atepla.
2. Vylouče ruky
Hama GmbH &CoKGnepřebí žádnou odpodnost
nebo ruku za škody vznik neodbornou instalací,
montážíneboneodbormpoužitímvýrobku nebo
nedodržoním vodu kpoužití a/nebo bezpečnostních
poky.
Q vodnapoužitie
Ďakujeme, že stesarozhodlipre robokHama.
Prítajte si etky nasledujúcepokynyainformácie.
Uchovajte tentonávod na použitiepre prípadné budúce
použitie.Pokiaľvýrobok predáte, dajtetentonávod
novémumajitovi.
1. Bezpnostné upozornenia
•Výrobok je určenýpre krom použitiev
domácnosti, niejeurče na kome použitie.
•Výrobok používajtevýlučne na stanovenýúčel.
•Výrobok nepoužívajtevovlhkom prostredía
predchádzajtekontaktusostriekajúcou vodou.
•Výrobok nepoužívajte vbezprostrednej blízkosti kúrenia,
iných zdrojov tepla anevystavujte ho účinkom priameho
slnečného žiarenia.
Výstraha
•U
ve
domt
es
i,
ž
ed
od
an
éhm
ožd
ink
y
s
ch
le
l
en
prestenyzbetónuaplných tel.
•Zaobstarajtesipropeclnyresp. vhod
montážny materiál vodbornejpredajni premontáž na
predpoklada stenu.
•Pomonži skontrolujte dostat
zaťažiteľnosťproduktu.Tútoskúškupravideľne
zopakujte.
•Dbajtenato, abynedlo kprekreniu maxilne
dovolenejnosnostivýrobku aaby na ňomnebola
umiestnenázáť,kto prekračuje maxilne
dovolenérozmery.
•Produkt nepoužívajtalej, ak vykazuje poškodenia
aa okamžiteodstráňtezavese bremená.
Upozornenie
•Dbajtenato, abymonžnadoska prediakbola
montovanáširokoustranou uchytenia nadol (obr.C).
•Pri monži dbajte na to, abysavoblasti monže
aotáčaniadiaka nenachádzali ani drez, ani varné
pole aleboi zdrojevlhkostiatepla.
2. Vyčeniezáruky
FirmaHamaGmbH&CoKGneručí/nezodpove za
škodyvypvace zneodbornejitacie,monže
aleboneodborného používania robku alebo
znerpektovanianávodunapoužívaniea/alebo
bezpnostch pokynov.
O Manual de instruções
Agradecemosque se tenhadecidido poreste
produtoHama!
Antesdeutilizaroproduto,leiacompletamenteestas
indicações einformações.Guarde, depois, estas
informões numlocal seguroparaconsultas futuras.Se
transmitir oproduto para um novo proprierio, entregue
também as instruções de utilização.
1. Indicões de segurança
•Oprodutoestáprevistoapenasparautilização
doméstica enão comercial.
•Utilize oproduto apenas para analidadeprevista.
•Não utilizeoproduto em ambienteshúmidoseevite
jactos de água.
•Não utilizeoproduto pertodeaquecedores,outras
fontes de calor ou directamente expostluzsolar.
Aviso
•T
en
ha
e
ma
te
ã
oq
ue
asbuc
ha
sf
or
ne
cid
as
s
ão
apenas permitidas para paredesdebetão etijolo
maciço.
•Paraamontagemnaparedeprevista, adquira
material de instalão adequado ou especialnum
estabelecimentoespecializado.
•Após amontagemdoproduto,estedeveser
vericado quantoauma capacidade de carga
suciente.Estavericaçãodeveser repetida
regularmente.
•Garanta queacarga xima permitidaparao
produtonão seja ultrapassada eque não sejam
colocadascargasque excedamasdimensões
ximasprevistas.
•Não utilize oproduto se este apresentar danose
retire imediatamente as cargascolocadasnomesmo.
Nota
•Certique-se de quemonta aplacademontagemdo
suportecom oladolargo do encaixevoltado para
baixo(Fig.C).
•Aquando da montagem, certique-se de quenão
existemquaisquer pias, foes ou outras fontes de
humidade ecalor na área demontagemeoscilação
do suporte.
2. Excluodegarantia
AHamaGmbH&CoKGnão assume qualquer
responsabilidadeougarantiapor danosprovocadospela
instalação, montagemoumanuseamento incorrectos
do produto enão observão do dasinstruções de
utilizaçãoe/oudas informões de segurança.
T Kullanmakılavuzu
BirHam sanaldığınız in teşekkür ederiz!
Biraz zamananvnceaşağıda verilen talimatlarıve
bilgileriiyice okuyun. Bu kullanım lavuzunugüvenli bir
yerdesaklanvegerektiğinde yenidenokuyun. Bu ciha
başkasınasatğızda, bu kullanmakılavuzunudayeni
sahibinebirlikte verin.
1. venlik uyarıları
•Bnticariolmayan özelevsel kullanım için
öngörülmüştür.
•B sadece amacına uygun olarak kullanınız.
•Ü cak, ıslakveyok nemli birortamda
kullanmayın ve üzerinesupüsrtmemeye dikkat edin.
•Ü kalorifer veya diğe kaynakla yanında
kullanmayın veya doğrudan gün ışınlarınamaruz
rakmayın.
Uyarı
•B
ir
l
ik
te
g
el
en
be
ll
er
in
s
ad
ec
eb
et
on
v
e
tuğla duvarlarauygun oldunugöz önünde
bulundurunuz.
•Montajiçingörülen duvanmalzemesi fark ise,
uzman sazdan uygun montajmalzemesi temin
edin.
•Ünmonte edildikten sonrablanların klenme
kapasitelerini kontroledin.Bukontrol düzenli olarak
yapılmalıdır.
•Ünün maksimumtaşıma kapasitesinin
geçilmemesine ve izin verilen maksimulçülerden
daha kyükle klenmemesine dikkatediniz.
•Hasar olduaçıagörünen ürünleralıştırmayın
ve üzerinde ası olan kleriderhalalın.
Uyarı
•Braketinmontajplakasını, yuvanın gen tara
ağıya gelecek şekildemonte etmeye dikkatedin
ekil C).
•Monte ederkenbraketinmontajvedönme alanı
erisinde eviye,ocakveyabka nem ve ısı
kaynakla bulunmamasına dikkatedin.
2. Garantireddi
Hama GmbH &CoKirketi yanlış kurulum, montajve
ürünün amacına uygun olarak kullanılmama durumunda
veya kullanım lavuzu ve/veya venlik uyalana
uyulmama sonucu olan hasarlardansorumlulukkabul
etmezvebudurumda garantihak kaybolur.
M Manual de utilizare
mulţumimcăaţi optat pentru un produs Hama.
Pentru începutvărugăm sați puțintimisă
citiți completurmătoarele instruiuni și indicii.Vă
rumsăpăstrimanualul de utilizare la locsigur
pentru oconsultare ulterioară în cazdenevoiencaz
de înstinare aaparatului rumsăpredați și acest
manual noului proprietar.
1. Instrucțiunidesiguranță
•Produsulesteconceputnumaipentruutilizare privată
și nu profesională.
•Folosiți produsul numanscopulpentrucare afost
conceput.
•Nufolosiți produsul în mediuumeievitistropirea
cu apă.
•Evitaţi folosireaprodusulunimediataapropierea
sistemului de înlzire, aaltor surse de ldurăsau în
radiațiasolarădirec.
Avertizare
•Vărugăm lunconsiderare diblurilelivrate
sunt aprobate numai pentru pereți de beton și
mi plină.
•Pentruinstalare procuri- în comețulde
specialitate materialelespeciale respectivadecvate-
la caracteristicile pereteuluirespectiv.
•Dupămontareaprodusuluiacestaseveri din
punctdevederealsarciniiadmisibile. Această
vericare se executăperiodic.
•Vărugăm țineți cont și nu depășiți capacitatea
maxi de înrcareaprodusuluisănuaplici
nici osarci suplimenta care poateducela
depășirencărriimaximeaprobate.
•Nuutilizați produsul în cazcăprezintădeteriorări
îndepărtați imediat greuțile de pe el.
Indicaţie
•Vărugăm țiatent ca placademontajpentru
suport e monta cu latura latădepreluarn
jos(Fig.C).
•Vărugăm țiatent ca în razademontaiaiune
asuportului nu e instalate chiuvete,plite de gătit
saualtesurse de umezea și ldură.
2. Excluderedegaraie
Hama GmbH &CoKGnşi asumănici orăspundere
saugaranțiepentrupagubecauzate de montarea,
instalareasau folosireanecorespuntoareaprodusului
saunerespectareainstrucțiunilordefolosire sau/și a
instruiunilor de siguranță.
S Bruksanvisning
Tack ratt du valt attköpaenHamaprodukt.
Ta digtid ochläs rst igenom de ljande anvisningarna
ochhänvisningarnaheltoch llet.Förvara sedan den
rbruksanvisningenpåensäker platsför attkunna titta
iden rdet bevs.Omdugör digavmed apparaten
skadulämnabruksanvisningentill den nygaren.
1. kerhetsanvisningar
•Produkten är avsedd rprivathemanndning, inte
yrkesmässiganvändning.
•Användbaraprodukten till detsom den är avseddför.
•Användinteproduktenienfuktig omgivningoch
undvik stänkvatten.
•Användinteproduktenalldelesintill elementet, andra
värmekällor elleridirektsolsken.
Varning
•Tänk dessutom attdemedljande pluggarna
bara är godkända för ggar av betong ochfulltegel.
•Skaffasärskiltresp. lämpligt monteringsmateriali
detaljhandelnför monteringen den valdaväggen.
•När produkten monterats stedet kontrolleras
attden kanbelastastillräckligtmycket.Den här
kontrollen skaupprepas regelbundet.
•Var noga medatt produktens maximalt tillåtna
belastningintverskrids ochatt ingenlastläggs
soverskrider de maximalt tillåtna måttenför
detta.
•Användinteproduktenmer rden är skadad och
ta genastbortlastersom nger den.
Information
•Var noga medatt montera montageplattanför
llaren medden bredasidan stet neråt (bildC).
•Vid monteringen skaduvaranogamed attdet inte
nns vare sigdisknk eller kokplatta ellerandra
fuktighets-och värmekällor iområdet rhållaren
monteras ochsngs.
2. Garantifriskrivning
Hama GmbH &CoKvertaringen form av ansvar eller
garantiför skadorsom berorpåolämpliginstallation,
montering ocholämpligproduktanvändning eller att
bruksanvisningenoch/eller kerhetshänvisningarnainte
ljs.
1 / 1

Hama 00108367 Инструкция по применению

Категория
Аксессуары для кофеварок
Тип
Инструкция по применению
Это руководство также подходит для

Настенное крепление для планшетных ПК Hama 00108367 — это удобное и функциональное решение для размещения вашего планшета на стене. Оно позволяет оптимально использовать пространство, обеспечивая при этом полный обзор экрана. Прочная конструкция из стали холодного проката гарантирует надежное удержание вашего устройства, а регулируемые углы наклона и поворота позволяют настроить оптимальное положение для просмотра или работы. Крепление совместимо с планшетами диагональю от 17,8 до 30,5 см (7" - 12"), что делает его универсальным решением для различных моделей.

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

Спросите документ