Samsung EO-MG920 Руководство пользователя

Категория
Гарнитуры (наушники с микрофоном)
Тип
Руководство пользователя
1
Русский
О руководстве
Это специально разработанное руководство подробно описывает функции и
характеристики устройства.
•
Обязательно прочитайте данное руководство перед использованием устройства
для обеспечения безопасности и соблюдения правил работы.
•
Изображения могут отличаться от используемой модели устройства.
•
Содержание данного руководства может отличаться от модели вашего устройства в
зависимости от региона и может изменяться без предварительного уведомления.
•
Это руководство с последними изменениями опубликовано на веб-сайте компании
Samsung,
www.samsung.com
.
Обозначения, используемые в данном
руководстве
Предупреждающий: ситуации, которые могут привести к получению травмы
вами или кем-либо из окружающих
Внимание! ситуации, которые могут привести к повреждению вашего
устройства или другого оборудования
Примечание: примечания, советы или дополнительные сведения
Русский
О руководстве
2
Русский
Авторские права
Авторские права © 2015 Samsung Electronics
Настоящее руководство пользователя защищено международными законами об
авторских правах.
Запрещается воспроизводить, распространять, переводить или передавать какие-
либо части данного руководства пользователя в любой форме или любым способом,
электронным или механическим, включая фотокопирование, запись или хранение в
любой системе хранения и поиска информации, без предварительного письменного
разрешения компании Samsung Electronics.
Товарные знаки
•
SAMSUNG и логотип SAMSUNG являются зарегистрированными товарными знаками
компании Samsung Electronics.
•
Bluetooth
®
является зарегистрированным товарным знаком компании Bluetooth
SIG, Inc. во всем мире.
•
Прочие авторские права и товарные знаки являются собственностью
соответствующих владельцев.
3
Русский
Приступая к работе
Внешний вид гарнитуры
Кнопка регулировки
громкости
Разъем для зарядки
Динамик
Дужка
Кнопка ответа на
вызов
Микрофон
Переключатель
питания
Световой индикатор
Кнопка
Кнопка Функция
Переключатель
питания
•
Передвиньте выключатель питания для включения или
выключения гарнитуры.
Кнопка ответа
на вызов
•
Нажмите и удерживайте кнопку в течение 3секунд,
чтобы перейти в режим подключения.
•
Нажмите кнопку, чтобы ответить на вызов или
завершить его.
•
Нажмите и удерживайте кнопку, чтобы отклонить
вызов.
•
Нажмите и удерживайте чтобы перевести разговор в
режим удержания.
•
Нажмите и удерживайте кнопку, чтобы переключиться
на другой вызов.
Приступая к работе
4
Русский
Кнопка Функция
Громкость
•
Нажимайте эти кнопки, чтобы отрегулировать
громкость.
•
Нажмите и удерживайте кнопку, чтобы включить или
выключить микрофон во время вызова.
Комплект
В комплект поставки устройства входят следующие компоненты:
•
Телефонная гарнитура
•
Устройство зарядки
•
Дужка
•
Ушные вкладыши
•
Краткое руководство
Комплектующие, поставляемые совместно с гарнитурой, и доступные
аксессуары могут отличаться в зависимости от региона.
Зарядка гарнитуры
Зарядите гарнитуру перед первым использованием или после того, как гарнитура не
использовалась в течение продолжительного времени.
Используйте только зарядные устройства, одобренные компанией Samsung.
Несовместимые зарядные устройства могут привести к взрыву аккумулятора
или повреждению гарнитуры.
При низком уровне заряда аккумулятора индикатор мигает красным цветом
и гарнитура издает звуковой сигнал. Если гарнитура выключится во время
разговора, то этот разговор автоматически переключается на мобильное
устройство, к которому подключена гарнитура.
Приступая к работе
5
Русский
Меньший конец зарядного устройства подключите в гнездо зарядки на гарнитуре, а
больший конец — в розетку.
Неправильное подключение зарядного устройства может привести к
серьезному повреждению гарнитуры. Повреждения, полученные в результате
неправильного использования, не подлежат гарантийному ремонту.
•
Частые зарядки и разрядки гарнитуры приводят к ухудшению характеристик
аккумулятора. Это обычное явление для всех перезаряжаемых аккумуляторов.
•
Если гарнитура заряжается неправильно, отнесите ее и зарядное устройство в
сервисный центр Samsung.
•
В целях экономии электроэнергии отключайте зарядное устройство, если оно
не используется. Зарядное устройство не оснащено выключателем питания,
поэтому его нужно отключать, чтобы прервать процесс зарядки и сэкономить
электроэнергию. При использовании зарядное устройство должно плотно
прилегать к розетке и быть легко доступным.
После полной зарядки аккумулятора отключите гарнитуру от зарядного устройства.
Сначала отключите зарядное устройство от гарнитуры, а затем от розетки.
Проверка уровня заряда аккумулятора
Чтобы проверить уровень заряда батареи, нажмите и удерживайте одновременно
кнопку уменьшения громкости и кнопку ответа на вызов. Цвет мигающего индикатора
зависит от уровня заряда аккумулятора.
Цвет. Уровень заряда аккумулятора
Зеленый Более 60%
Желтый 60-30%
Красный 30-10%
Мигает красным цветом Менее 10 %
Приступая к работе
6
Русский
Включение и выключение гарнитуры
При первом включении гарнитура автоматически перейдет в режим подключения
примерно на 3 минуты.
Передвиньте выключатель питания в положение «Вкл.» для включения гарнитуры.
Индикатор три раза мигнет синим цветом.
В местах, где запрещено использование беспроводных устройств (самолеты,
больницы ит.п.), следуйте всем предупреждающим табличкам и указаниям
персонала.
Чтобы выключить гарнитуру, установите переключатель питания в положение «Выкл.».
Индикатор мигнет красным цветом три раза, а затем погаснет.
Включение и выключение светового
индикатора
Световой индикатор показывает текущее состояние гарнитуры. Если свет индикатора
мешает ночью, то его можно отключить.
Для включения или выключения светового индикатора нажмите и удерживайте обе
кнопки регулировки громкости одновременно.
•
В режиме сопряжения световой индикатор не может быть выключен.
•
Световой индикатор обязательно работает при включении или выключении
гарнитуры, при получении входящего вызова, в режиме сопряжения и при
низком уровне заряда батареи.
Приступая к работе
7
Русский
Ношение гарнитуры
Носить гарнитуру следует так, как показано на рисунке ниже.
Используйте один из предоставленных наушников, подходящий вам. Поверните
наушник влево или вправо в зависимости от того, на каком ухе вы будете носить
гарнитуру.
Присоедините к гарнитуре поставляемую в комплекте дужку для удобного и надежного
крепления гарнитуры на ухе во время активного использования.
<Влево> <Вправо>
8
Русский
Использование телефонной
гарнитуры
Сведения о Bluetooth
Bluetooth — это стандарт беспроводного соединения на близком расстоянии
различных устройств, использующий частоту 2,4 ГГц. Этот стандарт используется для
беспроводного соединения и обмена данными в различных Bluetooth-устройствах,
например мобильных устройствах, компьютерах, принтерах, КПК и т.д.
Профили Bluetooth
Профиль Bluetooth определяет доступные функции и свойства подключения Bluetooth-
устройств. Ниже следует описание профилей Bluetooth для гарнитуры.
•
Профиль гарнитуры (HSP): определяет основные функции соединения гарнитуры
с мобильным устройством, включая прием и завершение телефонных звонков и
настройку громкости.
•
Профиль Hands-Free (HFP): включает дополнительные функции соединения
гарнитуры с мобильным устройством, в т. ч. повторный набор, ожидание вызова и
голосовой набор.
Доступные функции отличаются в зависимости от профиля. Поддерживаемые
профили Bluetooth указаны в разделе “Технические характеристики”.
Поддерживаемые профили Bluetooth
Профиль
Прием и завершение
телефонных звонков
Отклонение
вызова
Голосовой набор
номера
HSP O
HFP O O O
Использование телефонной гарнитуры
9
Русский
Оптимальные условия эксплуатации
Для наилучшей работы гарнитуры:
•
Не блокируйте передачу сигнала и не создавайте препятствий между устройствами.
Электростатическое поле человеческого тела может ухудшить качество сигнала
связи Bluetooth.
•
Не касайтесь приемо-передающей части устройства.
•
Для сопряжения гарнитуры с другим устройством их следует расположить
поблизости друг от друга. В некоторых случаях радиопомехи могут вызвать сбой в
работе устройств.
•
Сигнал связи Bluetooth имеет ту же частоту, что и маломощные устройства, такие
как промышленные, научные и медицинские приборы, электронные устройства
или беспроводные сети. Не следует располагать гарнитуру поблизости от этих
устройств, т. к. они могут создавать помехи друг для друга.
•
Радиус действия больше, если между устройствами нет препятствий для
распространения радиосигнала. Такие препятствия как стены, углы и мебель
ослабляют сигнал.
•
Во время телефонного разговора при помощи гарнитуры громкость может
уменьшаться по мере удаления от используемого мобильного устройства. Если
расстояние становится слишком большим, то соединение разорвется и разговор
будет переведен на мобильное устройство.
•
Разговор может прерываться в условиях сильного шума, например на улице.
Некоторые устройства, в частности те, для которых компания Bluetooth SIG не
проводила испытаний или которые не были одобрены по результатам таких
испытаний, могут быть несовместимы с гарнитурой.
Использование телефонной гарнитуры
10
Русский
Подключение гарнитуры и установка
соединения
Для нового мобильного устройства необходимо проделать процедуру сопряжения с
гарнитурой. После подключения гарнитуры к устройству при каждом ее включении
будут автоматически выполняться попытки повторного соединения с устройством.
В режиме подключения или во время использования два устройства должны быть
расположены близко друг к другу.
Вариант 1: Подключение вручную
1
Когда гарнитура включена, нажмите и удерживайте кнопку ответа на вызов
в течение 3 секунд для входа в режим подключения. Индикатор будет гореть
попеременно синим и красным цветом в течение 3 минут.
2
Включите Bluetooth на мобильном устройстве, проведите сканирование и выберите
в списке доступных устройств имя гарнитуры Samsung Headset Essential. Для
дополнительной информации см. руководство пользователя смартфона.
Соединение с несколькими устройствами
Соединение с двумя мобильными устройствами
Функция Multipoint позволяет соединить гарнитуру с двумя мобильными устройствами
одновременно.
•
Для включения функции Multipoint в режиме сопряжения нажмите и удерживайте
кнопку увеличения громкости. Индикатор три раза мигнет синим цветом.
•
Для отключения функции Multipoint в режиме сопряжения нажмите и удерживайте
кнопку уменьшения громкости. Индикатор три раза мигнет красным цветом.
1
Когда гарнитура подключена к мобильному устройству, нажмите и удерживайте
кнопку ответа на вызов в течение 3 секунд для повторного входа в режим
сопряжения.
Использование телефонной гарнитуры
11
Русский
2
Включите Bluetooth на втором мобильном устройстве, проведите сканирование и в
списке устройств выберите имя гарнитуры EO-MG920.
Некоторые мобильные устройства нельзя использовать в качестве второго
подключенного мобильного устройства.
3
Повторно подключите гарнитуру к первому мобильному устройству или выключите
гарнитуру, а затем снова включите ее.
Повторное подключение и отключение
Повторная установка соединения гарнитуры с устройством
Если во время использования связь разорвалась, нажмите кнопку ответа на вызов или
используйте меню Bluetooth мобильного устройства.
•
Через некоторое время после потери подключения гарнитура автоматически
переходит в спящий режим. В спящем режиме срок работы аккумулятора не
превышает 9 месяцев. Для повторного подключения гарнитуры к мобильному
устройству в спящем режиме убедитесь, что на мобильном устройстве
включен Bluetooth, и нажмите кнопку ответа на вызов.
•
Гарнитура автоматически пытается соединиться с мобильным устройством
при каждом включении. Если функция Multipoint включена, гарнитура
автоматически выполнит попытку соединения с двумя последними
мобильными устройствами, с которыми было соединение. Некоторые
устройства не поддерживают эту возможность.
Отключение соединения гарнитуры с устройством
Выключите гарнитуру или воспользуйтесь меню Bluetooth мобильного устройства.
Использование телефонной гарнитуры
12
Русский
Функции вызова
Подключите гарнитуру к мобильному устройству и используйте ее во время вызова или
ответа.
•
Наличие той или иной функции вызова зависит от модели подключенного
устройства.
•
Если гарнитура подключена сразу к двум устройствам, некоторые функции
могут быть недоступны.
•
Некоторые функции доступны только при использовании профиля устройства
громкой связи.
Выполнение вызовов
Повторный набор последнего номера
Дважды нажмите кнопку ответа на вызов.
•
Эта функция доступна только на основном мобильном устройстве.
•
В некоторых мобильных устройствах можно открывать журнал вызовов.
Чтобы набрать выбранный номер, дважды нажмите кнопку ответа на вызов.
Голосовой набор номера
Нажмите и удерживайте кнопку ответа на вызов.
•
Эта функция доступна только на основном мобильном устройстве.
•
Функция доступна на мобильных устройствах, поддерживающих голосовой
набор номера.
Использование телефонной гарнитуры
13
Русский
Входящие вызовы
Ответ на вызов
При поступлении входящего вызова нажмите кнопку ответа на вызов.
Отклонение вызова
При поступлении входящего вызова нажмите и удерживайте кнопку ответа на вызов.
Если вызовы поступают одновременно на оба мобильные устройства,
соединенные с гарнитурой, то ответить на вызов или отклонить его можно
только на основном мобильном устройстве.
Функции, доступные во время вызова
Регулировка громкости
Во время вызова нажмите кнопку увеличения или уменьшения громкости.
При достижении минимальной или максимальной громкости гарнитура издает
звуковой сигнал.
Отключение микрофона
Микрофон гарнитуры можно заглушить, переведя его в беззвучный режим.
Во время вызова нажмите и удерживайте кнопку увеличения или уменьшения
громкости. Если микрофон выключен, гарнитура периодически подает звуковые
сигналы.
Чтобы снова включить микрофон, нажмите и удерживайте кнопку увеличения или
уменьшения громкости.
Переадресация вызова с мобильного устройства на гарнитуру
Во время вызова нажмите кнопку ответа на вызов.
Использование телефонной гарнитуры
14
Русский
Удержание вызова
Во время вызова нажмите и удерживайте кнопку ответа на вызов.
Чтобы восстановить удерживаемый вызов, нажмите и удерживайте кнопку ответа на
вызов.
Ответ на второй вызов
•
Чтобы завершить первый вызов и ответить на второй, во время разговора нажмите
кнопку ответа на вызов.
•
Чтобы поставить первый вызов на удержание и ответить на второй, во время
разговора нажмите и удерживайте кнопку ответа на вызов. Чтобы переключиться на
вызов, находящийся в режиме удержания, нажмите и удерживайте кнопку ответа на
вызов.
Завершение вызова
Чтобы завершить вызов, нажмите кнопку ответа на вызов.
Сброс настроек гарнитуры
При сопряжении с мобильным устройством гарнитура автоматически сохраняет такие
данные и настройки соединения, как адрес Bluetooth и тип мобильного устройства.
Для сброса сохраненных в гарнитуре настроек соединения войдите в режим
сопряжения, а затем нажмите и удерживайте одновременно обе кнопки регулировки
громкости и кнопку ответа на вызов в течение 3 секунд. Индикатор три раза мигнет
фиолетовым цветом.
При сбросе гарнитуры все настройки соединения будут удалены, также
как и информация о ранее подключенных мобильных устройствах. Для
использования гарнитуры необходимо снова установить сопряжение с
мобильными устройствами.
15
Русский
Приложение
Вопросы и ответы
Вопрос Ответ
Гарнитура
заряжается не
полностью.
Возможно, зарядное устройство неправильно подключено
к гарнитуре. Отключите зарядное устройство от гарнитуры,
подключите его снова и зарядите гарнитуру.
Доступны не все
функции, описанные
в руководстве
пользователя.
Доступные функции могут отличаться в зависимости от
подключенного устройства. Если гарнитура подключена
одновременно к двум устройствам, то некоторые функции
могут быть недоступны.
Можно ли
использовать
гарнитуру с
переносными,
настольными
и карманными
компьютерами?
Гарнитура совместима с устройствами, которые
поддерживают соответствующую версию Bluetooth и
профили гарнитуры.
Почему во время
вызова слышно эхо?
Отрегулируйте громкость гарнитуры или перейдите в
другое место.
Почему во время
вызова слышны
помехи?
Такие устройства, как радиотелефоны и оборудование для
беспроводной связи, могут создавать помехи, которые
обычно слышны как потрескивания. Чтобы снизить уровень
помех, держите гарнитуру подальше от других устройств,
использующих или генерирующих радиоволны.
Влияет ли
использование
гарнитуры на работу
автомобильного
электронного
оборудования,
радиоприемников и
компьютеров?
Гарнитура использует значительно меньшую мощность, чем
обычный мобильный телефон. Кроме того, она генерирует
только сигналы, соответствующие международному
стандарту Bluetooth. Помех для стандартного электронного
оборудования пользовательского класса создаваться не
будет.
Приложение
16
Русский
Не смогут ли другие
пользователи
телефонов Bluetooth
подслушивать мои
разговоры?
При сопряжении гарнитуры с телефоном с поддержкой
Bluetooth создается зашифрованный канал только между
этими двумя устройствами. Используемая в гарнитуре
технология беспроводной связи Bluetooth достаточно
безопасна в отношении прослушивания, поскольку
радиочастотная мощность сигнала Bluetooth значительно
ниже мощности сигнала, создаваемого обычным мобильным
телефоном.
Как чистить
гарнитуру?
Протирайте ее сухой мягкой тканью.
Гарантия и замена деталей
Гарантийные обязательства компании Samsung распространяются на дефекты
материалов, изготовления и конструкции в течение одного года с момента
первоначального приобретения изделия.*
Если при условии использования и обслуживания в соответствии с правилами
эксплуатации и обслуживания на протяжении срока действия гарантии в изделии будут
обнаружены дефекты, его необходимо возвратить на предприятие розничной торговли,
где была совершена покупка, или в уполномоченный сервисный центр. Ответственность
компании Samsung и назначенной ею обслуживающей компании ограничивается
суммой средств, необходимых на ремонт и (или) замену изделия в рамках гарантии.
•
Действие гарантии распространяется только на первого покупателя устройства.
•
Для получения гарантийного обслуживания необходимо предъявить копию чека
или другого документа, подтверждающего покупку.
•
Гарантия теряет свою силу, если удалена этикетка, а также в случае неправильного
использования, ненадлежащей установки, модификации или ремонта,
выполненного неуполномоченными компанией или лицом.
•
Действие гарантии не распространяется на компоненты изделия с ограниченным
сроком службы, например аккумулятор и другие дополнительные компоненты.
•
Samsung не несет ответственности на потери или повреждения, произошедшие в
процессе доставки. Гарантия теряет свою силу в случае любого ремонта изделий
Samsung неуполномоченными лицами или компаниями.
* Срок действия гарантии зависит от региона.
Приложение
17
Русский
Страна и дата производства указана на упаковке продукта.
Срок гарантии составляет 1 год с момента приобретения продукта.
Срок службы - 2 года. Срок службы зависит от условий эксплуатации.
По истечении срока службы продукта Изготовитель рекомендует
обращение в Уполномоченный Сервисный Центр для проведения
Данный продукт соответствует требованиям профилактических работ и получения рекомендаций по дальнейшей
технических регламентов Таможенного союза. безопасной эксплуатации продукта.
Технические характеристики: 5V ;150mA
Импортер:
ООО Самсунг Электроникс Рус Компани, 123242 Россия, Москва, Новинский бульвар, 31.
Изготовитель:
Самсунг Электроникс Ко. Лтд., (Мэтан-донг) 129, Самсунг-ро, Енгтонг-гу, г. Сувон, Кёнги-до, Республика Корея
Адреса заводов*:
"Самсунг Электроникс Хуижоу Ко., Лтд.", Ченжианг таун, Хуижоу, провинция Гуангдонг, Китай
"Самсунг Электроникс Вьетнам Тхайнгуен", Промышленный парк Йенбинх I, Донгтиен Комьюн, округ Фойен, провинция Тхайнгуен, Вьетнам
ИНФОРМАЦИЯ О ПРОДУКТЕ
Беспроводная Bluetooth-гарнитура Samsung EO-MG920
используется для ведения разговора без необходимости прикосновения к мобильному телефону
"Самсунг Электроникс Ко., Лтд", 94-1, Имсо-Донг, Гуми-Сити, Кунг-Бак, 39388, Республика Корея
"Тянжин Самсунг Телеком Технолоджи Ко., Лтд", Вейву Роад, Микроэлектроникс Индастриал Парк ТЕДА, Ксиквин Дистрикт Тянжин 300385, Китай
"Самсунг Электроникс Вьетнам Ко., Лтд.", Промышленный парк Йенпхонг Ай, Йентранг Комьюн, округ Йенпхонг, провинция Бэкнинх, Вьетнам
1
Қазақ тілі
Бұл нұсқаулық туралы
Бұл пайдаланушы нұсқаулығы құрылғының функциялары мен мүмкіндіктерін сипаттауға
арнап жобаланған.
•
Қауіпсіз және дұрыс пайдалануды қамтамасыз ету үшін құрылғыны пайдаланудан
бұрын осы нұсқауды оқыңыз.
•
Кескіндер шынайы өнімнен өзгешелеу болуы мүмкін.
•
Аймаққа байланысты құрылғыдағы кейбір мазмұн өзгеше болуы мүмкін және алдын
ала ескертусіз өзгертілуі мүмкін.
•
Нұсқаулықтың соңғы нұсқасын Samsung компаниясының веб-сайтынан қараңыз:
www.samsung.com.
Нұсқаушы белгішелер
Абайлаңыз: өзіңізге немесе басқаларға жарақат келтіретін жағдайлар
Абайлаңыз: құрылғыға немесе басқа жабдықтарға зақым келтіретін жағдайлар
Ескертпе: жазбалар, пайдалану туралы кеңестер немесе қосымша мәліметтер
Қазақ тілі
Бұл нұсқаулық туралы
2
Қазақ тілі
Авторлық құқық
Copyright © 2016 Samsung Electronics
Бұл пайдаланушы нұсқаулығы халықаралық авторлық құқық туралы заңдар бойынша
қорғалған.
Бұл пайдаланушы нұсқаулығының ешқандай бөлігін кез келген үлгіде немесе кез келген
тәсілмен, электрондық немесе механикалық болсын, оның ішінде фотокөшіру, жазу
немесе ақпарат сақтау құралына және қайтып алу жүйесіне сақтау арқылы Samsung
Electronics корпорациясының алдын ала жазбаша келісімінсіз қайта жасауға, таратуға,
аударуға немесе беруге болмайды.
Сауда белгілері
•
SAMSUNG және SAMSUNG логотипі — Samsung Electronics корпорациясының
тіркелген сауда белгілері.
•
Bluetooth
®
Bluetooth SIG, Inc. дүниежүлік сауда белгісі.
•
Барлық басқа сауда белгілері мен авторлық құқықтар олардың тиісті иелерінің
меншігі болып табылады.
3
Қазақ тілі
Жұмысты бастау
Құлақаспап орналасуы
Дыбыс деңгейінің
түймесі
Зарядтау ұяшығы
Динамик
Құлақ ілгегі
Сөйлесу түймесі
Микрофон
Қуат қосқышы
Индикатор жарығы
Түймелер
Түйме Функция
Қуат
қосқышы
•
Құлақаспапты қосу немесе өшіру үшін жылжытыңыз.
Сөйлесу
•
Жұптастыру режиміне өту үшін 3 секунд басып тұрыңыз.
•
Жауап беру немесе қоңырауды аяқтау үшін басыңыз.
•
Кіріс қоңырауды қабылдамау үшін басып тұрыңыз.
•
Қоңыраулар арасында ауысу үшін басыңыз.
Дыбыс
деңгейі
•
Дыбыс деңгейін реттеу үшін басыңыз.
•
Қоңырау кезінде микрофонды қосу немесе өшіру үшін
басып тұрыңыз.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520
  • Page 521 521
  • Page 522 522
  • Page 523 523
  • Page 524 524
  • Page 525 525
  • Page 526 526
  • Page 527 527
  • Page 528 528
  • Page 529 529
  • Page 530 530
  • Page 531 531
  • Page 532 532
  • Page 533 533
  • Page 534 534
  • Page 535 535
  • Page 536 536
  • Page 537 537
  • Page 538 538
  • Page 539 539
  • Page 540 540
  • Page 541 541
  • Page 542 542
  • Page 543 543
  • Page 544 544
  • Page 545 545
  • Page 546 546
  • Page 547 547
  • Page 548 548
  • Page 549 549
  • Page 550 550
  • Page 551 551
  • Page 552 552
  • Page 553 553
  • Page 554 554
  • Page 555 555
  • Page 556 556
  • Page 557 557
  • Page 558 558
  • Page 559 559
  • Page 560 560
  • Page 561 561
  • Page 562 562
  • Page 563 563
  • Page 564 564
  • Page 565 565
  • Page 566 566
  • Page 567 567
  • Page 568 568
  • Page 569 569
  • Page 570 570
  • Page 571 571
  • Page 572 572
  • Page 573 573
  • Page 574 574
  • Page 575 575
  • Page 576 576
  • Page 577 577
  • Page 578 578
  • Page 579 579
  • Page 580 580
  • Page 581 581
  • Page 582 582
  • Page 583 583
  • Page 584 584
  • Page 585 585
  • Page 586 586
  • Page 587 587
  • Page 588 588
  • Page 589 589
  • Page 590 590
  • Page 591 591
  • Page 592 592
  • Page 593 593
  • Page 594 594

Samsung EO-MG920 Руководство пользователя

Категория
Гарнитуры (наушники с микрофоном)
Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ