Widex CALL-DEX Users Instructions

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации устройства Widex CALL-DEX и готов ответить на ваши вопросы. В инструкции подробно описаны подключение устройства к мобильному телефону, использование, замена батареек, а также меры предосторожности и советы по устранению неполадок. Спрашивайте!
  • Что делать, если CALL-DEX не работает?
    Как часто нужно менять батарейку в CALL-DEX?
    Как чистить CALL-DEX?
    Что делать с использованными батарейками?
239
ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА – См. рисунок 1
1.1 Разъем
1.2 Крышка батарейного отсека
ВНИМАНИЕ
Внимательно прочитайте инструкцию, прежде чем использо-
вать устройство.
Назначение
Устройство предназначено для подсоединения к мобильному телефону
и передачи сигнала от мобильного телефона напрямую в слуховые
аппараты.
Примечание: Устройство использует стандартный разъем, который есть
во всех современных мобильных телефонах. Если на вашем телефоне
другой разъем, то, скорее всего, устройство работать не будет.
БАТАРЕЙКА
Устройство работает на батарейке 10. Мы рекомендуем использовать
воздушно-цинковые батарейки.
Чтобы купить новые батарейки, обратитесь к своему специалисту по
слухопротезированию. Важно обращать внимание на срок годности
батарейки и рекомендации по утилизации использованных батареек.
Как вставить батарейку
– см. рисунок 2
Прежде чем вставить батарейку в устройство, снимите с нее защитную
пленку. После того как вы сняли пленку, батарейка начнет работать
через несколько секунд.
С помощью зацепа для ногтя плавно откройте крышку батарейного
отсека, как показано на рисунке.
Вставьте батарейку в батарейный отсек так, чтобы знак + на батарейке
был обращен вверх.
Закройте крышку батарейного отсека. Если крышка закрывается
легко, значит батарейка вставлена правильно.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если вы разговариваете по телефону более 3 часов в
день, мы рекомендуем менять батарейку раз в неделю.
Если вы разговариваете менее 3 часов в день, мы рекомендуем менять
батарейку раз в две недели.
240
ВНИМАНИЕ
Никогда не оставляйте использованную батарейку в устрой-
стве. Такая батарейка может потечь и повредить устройство.
Не используйте батарейки, если на них есть следы клея или
другого вещества, так как из-за этого устройство может
работать неправильно.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ – См. Рисунки 3 и 4
Вставьте разъем в мобильный телефон, как показано на рисунке.
Убедитесь, что устройство вплотную прилегает к мобильному теле-
фону. Теперь устройство готово к использованию.
Во время разговора по телефону держите телефон близко к уху, как
вы обычно держите трубку.
ПРИМЕЧАНИЕ: Мы рекомендуем поставить мелодию вызова телефона
на максимальную громкость.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если ваш телефон поддерживает стандарт ближней
радиосвязи (NFC), мы рекомендуем активировать эту функцию.
УХОД
Протирайте устройство сухой салфеткой. Не используйте химических
веществ.
Не подвергайте устройство воздействию высоких температур или
высокой влажности.
Не погружайте устройство в жидкость.
Когда устройство не используется, храните его в сухом месте вдали от
детей и домашних животных.
Вынимайте батарейки. Если не будете пользоваться устройством
несколько дней.
Никогда не пытайте самостоятельно открыть или починить устрой-
ство. Это может делать только квалифицированный персонал.
241
ИНФОРМАЦИЯ ОБ ИЗЛУЧЕНИИ
Излучение от CALL-DEX, как и от других радио приложений Widex, было
протестировано аккредитованной лабораторией.
Нежелательное излучение, а также риск возникновения помех в работе
других устройств практически незаметен и находится в рамках между-
народных требований для этой области.
Widex фиксирует все протоколы внутренних проверок для того, чтобы
получить сертификацию в соответствии с Директивой о медицинских
устройствах в ЕС и правилами FCC в США и Канаде.
Для получения более подробной информации, скачайте документ
“Information on WidexLink
TM
” на сайте: http://widex.com/widexlink
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ ПРОБЛЕМ
Проблема Возможная причина Решение
CALL-DEX не
работает
Устройство неправильно
подсоединено к мобиль-
ному телефону
Проверьте соединение с
мобильным телефоном
Батарейка в CALL-DEX почти
или полностью разрядилась
Замените батарейку
Батарейка вставлена непра-
вильно
Переверните батарейку
Находится вне зоны дей-
ствия
Вернитесь в зону действия
Мобильный телефон нахо-
дится в режиме тишина
Включите нормальный
режим
Батарейка в слуховом аппа-
рате почти разрядилась
Замените батарейку в слу-
ховом аппарате
Если проблема не исчезла, обратитесь к своему специалисту.
242
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
внимание Проглатывание батареек или ненадлежащее использование
устройства может привести к увечьям или вызвать смерть. В случае
проглатывания компонента или батарейки немедленно обратитесь к
врачу.
Батарейки очень маленькие, и их можно принять за таблетки и т.п.
Никогда не берите батарейку или слуховой аппарат в рот. Так Вы
исключаете возможность ее проглатывания.
Батарейка может взорваться, если Вы используете батарейку непра-
вильного типа, или если она разрядилась. Утилизируйте батарейки
согласно инструкции.
Не берите с собой устройство, когда Вы подвергаетесь радиоактив-
ному облучению, например, рентгеновским лучам, или компьютерной
томографии. Не кладите устройство в микроволновую печь.
Храните устройство, его части и батарейки вдали от детей, которые
могут случайно проглотить их или нанести себе вред. Никогда не
меняйте батарейки в их присутствии и не показывайте, где Вы храните
блок питания.
Не используйте устройство в самолете или в больнице без разрешения.
Не используйте устройство в шахтах или в местах, где есть взрывоо-
пасные газы.
Ваше устройство отвечает международным стандартам относительно
восприимчивости к помехам. Однако нельзя полностью исключать
риск возникновения помех от мобильных телефонов, систем сигнали-
зации и т.п.
Несмотря на то, что устройство отвечает самым строгим междуна-
родным стандартам относительно электромагнитной совместимости,
невозможно полностью исключить риск возникновения помех, если
устройство используется вблизи медицинского оборудования.
Когда устройство подсоединено к внешнему оборудованию, напри-
мер, ПК, аудиосистеме и т.п., это оборудование должно отвечать
требованиям IEC 60065, IEC 60950-1, IEC 60601-1 или их эквивалентам.
243
Взаимодействие с активными имплантами.
Мы советуем Вам следовать всем рекомендациям производителей
кардиостимуляторов, которые касаются использования мобильных
телефонов:
Если Вы используете подобный имплант, держите беспроводной
слуховой аппарат и беспроводные аксессуары, например, беспрово-
дные пульты ДУ, на расстоянии не менее 15 см от импланта.
Если Вы почувствуете помехи, прекратите использовать передатчик
и обратитесь к производителю импланта. Обратите внимание, что
помехи могут быть вызваны линиями электросети, электростатиче-
ским напряжением, металлодетекторами в аэропортах и др.
Если у Вас есть активный имплант в голове, обратитесь к производи-
телю, чтобы оценить возможный риск.
Если у Вас есть имплант, мы советуем держать магниты* на рассто-
янии не менее 15см от импланта. (*= может быть магнит Autophone,
футляр для слухового аппарата, магнит в инструменте и др.)
244
ДИРЕКТИВА 1999/5/EC
Настоящим компания Widex A/S подтверждает, что CALL-DEX отвечает
основополагающим требованиям и соответствующим положениям
Директивы 1999/5/EC.
Копию Декларации о соответствии Вы можете найти на сайте:
http://www.widex.com/doc
Электрические и электронные компоненты содержат
элементы и вещества, которые могут представлять риск и
угрозу здоровью и окружающей среде, если отходы элек-
тронного оборудования утилизируются неправильно.
Слуховые аппараты и аксессуары к ним запрещается
выбрасывать вместе с бытовыми отходами.
Слуховые аппараты, батарейки и аксессуары необходимо утилизи-
ровать в специальных местах для утилизации отходов электронного
оборудования или отдать их специалисту, который сам проследит за
их утилизацией. Правильная утилизация помогает защитить здоровье
человека и окружающую среду.
245
2
СИМВОЛЫ
Симво
Описание
Производитель
Этот продукт произведен компанией, название и адрес ко-
торой указаны рядом с символом. Иногда указывается так-
же дата, когда был произведен продукт.
Дата производства
Дата, когда был произведен продукт.
Дата окончания использования
Дата, после которой продукт нельзя использовать.
Код партии товара
Код серии продукта (или партии товара).
Номер по каталогу
Номер продукта по каталогу (артикул).
Серийный номер
Индивидуальный серийный номер продукта.
Избегать попадания солнечных лучей
Продукт должен быть защищен от источников света и не
подвергаться нагреву.
Избегать попадания влаги
Продукт должен быть защищен от влаги, в том числе от дож-
дя.
246
3
Симво
Описание
Нижний предел температуры
Самая низкая температура, при которой может использо-
ваться продукт.
Верхний предел температуры
Самая высокая температура, при которой может использо-
ваться продукт.
Пределы температуры
Самая высокая и самая низкая температура, при которых
может использоваться продукт.
Обратитесь к инструкции для пользователя
В инструкциях для пользователя содержится важная ин-
формация, ее необходимо прочитать перед использовани-
ем продукта.
Предостережения
Тексты с этим символом необходимо читать перед тем, как
Вы начнете использовать продукт.
Знак WEEE
“Требуется особая утилизация”
Для утилизации продукта его необходимо отправить в спе-
циальный пункт по утилизации подобных предметов.
Знак CE
Продукт отвечает требованиям европейских директив.
247
4
Симво
Описание
Внимание
Продукт признан оборудованием класса 2 с некоторыми
ограничениями по использованию в странах ЕС, согласно
Директиве ЕС о радио- и телекоммуникационном оборудо-
вании 1999/5/EC.
Галочка RCM
Продукт отвечает требованиям электробезопасности,
электромагнитной совместимости и спектру радиочастот
для продуктов, которые поставляются в Австралию и Новую
Зеландию.
Помехи
Вблизи продукта могут возникать электромагнитные поме-
хи.
* Номер из шести или семи цифр на продукте – это индивидуальный
серийный номер
375
ҚҰРЫЛҒЫ СИПАТТАМАСЫ – 1-СУРЕТТІ КӨРІҢІЗ
1.1 Электрлік тығын
1.2 Батарея қақпағы
ЕСКЕРТУ
Құрылғыны қолдануды бастамас бұрын осы нұсқауларды мұқият
оқыңыз.
Пайдалану мақсаты
Құрылғы ұялы телефонға қосуға және ұялы телефон дыбысын тікелей
есту құралдарына тасымалдауға арналған.
Ескертпе: Құрылғыда жаңа ұялы телефондардағы жалпы стандартты
электрлік тығын пайдаланылады. Егер ұялы телефонда түрлі конфигурация
пайдаланылса, бұл осы өніммен жұмыс істемеуі мүмкін.
БАТАРЕЯ
Құрылғыда 10-түрлі батарея пайдаланылады. Ауалық-цинкті батареялар
ұсынылады.
Ауыстырылатын батареяларды алу үшін есту құралы жөніндегі маманмен
байланысыңыз. Пайдалану мерзімі мен батареяны пайдалану жөніндегі
батарея бумасындағы нұсқауларға назар аудару қажет.
Батареяны салу
– 2-суретті көріңіз
Құрылғыға жаңа батареяны салмас бұрын оның жапсырмасын алып
тастауды ұмытпаңыз. Жапсырма алынғаннан кейін, батарея бірнеше
секундтан кейін жұмыс істеуді бастайды.
Батарея қақпағын көрсетілгендей толығымен ашу үшін тырнақпен
ашылатын тетікті қолданыңыз.
Батареяның плюс (+) таңбасы жоғарыға қарайтындай етіп батареяны
бөлікке орналастырыңыз.
Батарея қақпағын жабыңыз. Егер бұл оңай жабылмаса, батарея дұрыс
салынбаған.
ЕСКЕРТПЕ: Егер телефон сұхбаттар үшін күніне 3 сағаттан аса пайдаланылса,
батареяны аптасына бір рет ауыстыруды ұсынамыз.
Егер бұл күніне 3 сағаттан аса пайдаланылса, батареяны әрбір екінші
аптада ауыстыруды ұсынамыз.
376
ЕСКЕРТУ
Таусылған батареяны ешқашан құрылғыда қалдырмаңыз.
Таусылған батареялар ағуы мүмкін, ол құрылғыға зақым
келтіреді.
Құрылғыны жұмыс істемеуіне әкелетіндіктен, желім немесе
басқа да заттардың қалдықтары болса, батареяларды
қолданбаңыз.
ПАЙДАЛАНУ ӘДІСІ – 3 ЖӘНЕ 4 СУРЕТТЕРДІ КӨРІҢІЗ
Электрлік тығынды ұялы телефонға көрсетілгендей қосыңыз.
Құрылғы телефон шетінен шығатындай етіп орналастырылғанын
тексеріңіз. Енді құрылғы қолданысқа дайын.
Сұхбатқа телефон болған кезде қалыпты түрде басқару үшін телефонды
құлаққа барынша жақын ұстаңыз.
ЕСКЕРТПЕ: Ұялы телефондағы рингтонды максимум деңгейіне орнату
ұсынылады.
ЕСКЕРТПЕ: Егер телефонда Near Field Communication (NFC) мүмкіндігіне
қолдау көрсетілсе, осы мүмкіндікті өшіруді ұсынамыз.
ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ
Құрғақ матамен тазалаңыз. Химикаттарды пайдаланбаңыз.
Құрылғыны өрескел ыстыққа немесе ылғалдылығы жоғары орынға
шығармаңыз.
Сұйықтыққа батырмаңыз.
Құрылғы қолданыста болмаса, оны балалардың қолы жетпейтін немесе
үй жануарлары жоқ құрғақ орында қорапшада сақтаңыз.
Бірнеше күн ішінде құрылғыны қолданбайтын болсаңыз, батареяны
алып қойыңыз.
Құрылғыны ешқашан өзіңіз ашуға немесе жөндеуге әрекет жасамаңыз.
Бұны тек өкілетті қызметкерлер орындауы мүмкін.
377
ШЫҒЫС ТУРАЛЫ АҚПАРАТ
Барлық Widex радиосы сияқты CALL-DEX шығысы тексерілген зертханамен
сыналады.
Қажетсіз шығыстар және басқа құрылғылармен кедергі қаупі есепке
алынбайды және осы аймақтың халықаралық сипаттамаларында
көрсетілген талаптар ауқымынан табылды.
Widex ұйымы ЕҚ елдеріндегі Медициналық құрылғылар директивасына
және АҚШ пен Канада елдеріндегі FCC реттеулеріне сәйкес сертификатты
алу мақсатында осы халықаралық сынақ есептерін құжаттауға міндетті.
Медициналық имплантаттарға қатысты қосымша ақпарат үшін құжатты
жүктеп алыңыз: Келесі тораптағы "Information on WidexLink
TM
":
http://widex.com/widexlink
АҚАУЛЫҚТАРДЫ ІЗДЕУ ЖӘНЕ ЖОЮ
Мәселе Мүмкін боларлық қауіп Шешім
CALL-DEX жұмыс
істемейді
Құрылғы ұялы телефонға
дұрыс қосылмайды
Құрылғы дұрыс қосылғанын
тексеріңіз
CALL-DEX батарея деңгейі
төмен немесе біткен
Батареяны өзгерту
Батарея дұрыс салынбаған Батарея аудару
Жұмыс ауқымы сыртында Жұмыс ауқымында жылжыту
Ұялы телефон тыныш
режимге орнатылған
Қалыпты режимге орнату
Есту құралының
батареясының деңгейі төмен
Есту құралының батареясын
ауыстыру
Егер ақаулықтар қайталана берсе, өз маманыңызға жүгініңіз.
378
ЕСКЕРТУЛЕР
ЕСКЕРТУ
Құрылғыны немесе батареяларды жұтып қою немесе дұрыс пайдаланбау
қауіпті жарақаттарға немесе тіпті бақытсыз жағдайларға әкелуі мүмкін.
Жұтып қойған жағдайда жедел дәрігерге қаралыңыз.
Батареялар тым кішкентай және оларды дәрімен және сол сияқты
затпен оңай шатастырып алуға болады. Оны жұтып қоюыңыз мүмкін
болғандықтан, батареяны немесе құрылғыны кез келген себеппен
ешқашан ауызыңызға салмаңыз.
Батарея қате түрімен ауыстырылса немесе қайта зарядталса, жарылу
қаупі бар. Пайдаланылған батареяларды нұсқауларға сәйкес лақтырып
тастаңыз.
Рентген сәулесі, МРТ сканерлеуі, басқа сканерлеу жұмыстары немесе
сәулеленуді өңдеу жұмыстары бар кезде құрылғыны тасымалдамаңыз
және шағынды толқынды пешке орналастырмаңыз.
Құрылғы мен оның бөліктерін, керек-жарақтарды және батареяларды
балалардан және мұндай бөліктерді жұтуы немесе басқа жағдайда
өздерін зақымдауы мүмкін басқа адамдардан сақтаңыз. Олардың
көзінше батареяларды ауыстырмаңыз немесе батарея жабдығы
сақталатын орынды көрсетпеңіз.
Рұқсатсыз құрылғыны самолетте немесе ауруханаларда пайдаланбаңыз.
Құрылғыны шахтада немесе жарылуға қауіпті газдары бар басқа да
аймақтарды пайдаланбаңыз.
Құрылғы халықаралық стандарттарға сай кедергі бойынша сынақтан
өткен. Соған қарамастан, дабыл жүйелері, бөлменің бақылау құралы
мен ұялы телефондар секілді басқа өнімдерден бөлінетін электр
магниттік радиацияға байланысты есту құралында болжанбаған кедергі
пайда болуы мүмкін.
Құрылғы ең қатал халықаралық электр магниттік сәйкестік
стандарттарына сәйкес жасалғанына қарамастан, медициналық
құрылғылар секілді басқа құрылғыларға кедергі келтіруі мүмкін.
379
Құрылғы ДК, аудио көзі немесе басқа сияқты сыртқы электр қуатымен
жұмыс істейтін жабдыққа қосылған кезде бұл жабдық IEC 60065,
IEC 60950-1, IEC 60601-1 немесе балама қауіпсіздік стандарттарына сәйкес
болуы қажет.
Белсенді имплантаттар кедергісі.
Сақтық шараны болдырмау мақсатында ұялы телефондар
пайдалануға қатысты дефибрилляторлар және кардиостимуляторлар
өндірушілерімен ұсынылған нұсқауларды орындау ұсынылады:
Егер белсенді имплантатты құрылғыны кисеңіз, сымсыз қашықтан
басқару құралдары немесе коммуникаторлар сияқты сымсыз есту
құралдары мен есту құралының керек-жарақтарын имплантаттан
кемінде 15 см алыс ұстаңыз.
Егер кедергі орын алса, есту құралдарын немесе есту құралы
керек-жарақтарын пайдаланбаңыз және имплантат өндірушісіне
хабарласыңыз. Сонымен қатар, кедергіге қуат желілері,
электростатикалық разряд, әуежайдың металл детекторлары, т.б.
себеп болатынын ескеріңіз.
Егер белсенді ми имплантаты болса, қауіпті бағалауға арналған
имплантат өндірушісіне хабарласыңыз.
Егер имплантатты құрылғы болса, магниттерді* имплантаттан кемінде
15 см алыс ұстау ұсынылады. (*= автотелефон магниті, есту құралының
корпусы, құралдағы магнит, т.б. ретінде көрсетуге болады.)
380
1999/5/ЕО ДИРЕКТИВАСЫ
Осы арқылы Widex A/S компаниясы осы CALL-DEX үлгісі 1999/5/ЕО
нұсқаулығының негізгі талаптарымен және басқа да тиісті шарттарымен
сәйкес келетіндігін растайды.
1999/5/ЕО талаптарына сай сәйкестік туралы декларацияның көшірмесін
мына сайттан таба аласыз: http://www.widex.com/doc
Электрлік және электронды жабдықтың (EEE) құрамында, осы
жабдықты (WEEE) кәдеге жаратқан уақытта, оны дұрыс емес
қолданған кезде адамның денсаулығына және қоршаған
ортаның жағдайына қауіп-қатер төндіре алатын материалдар,
құрауыштар және заттектер бар.
Есту құралдарын, оның керек-жарақтарын және аккумуляторлық
батареяларын әдеттегі тұрмыстық қалдықтармен бірге кәдеге жаратпаңыз.
Есту құралдары, аккумуляторлық батареялар мен керек-жарақтар
электрлік және электронды жабдықтардың қалдықтарына арналған
жерлерде кәдеге жаратылады немесе қауіпсіз түрде кәдеге жарату үшін
есту құралдары жөніндегі маманға беріледі. Дұрыс кәдеге жаратқан
кезде, адамның денсаулығы мен қоршаған ортаның жағдайы қорғалатын
болады.
382
3
 




















383
4
 
























/