AUXB07GALH

Fujitsu AUXB07GALH, AUXB09GALH, AUXB12GALH, AUXB14GALH, AUXB18GALH, AUXB24GALH Инструкция по установке

  • Здравствуйте! Я ознакомился с руководством по установке внутренних блоков кондиционеров Fujitsu General серии AUXB. Готов ответить на ваши вопросы о монтаже, подключении и настройке моделей AUXB07GALH, AUXB09GALH, AUXB12GALH, AUXB14GALH, AUXB18GALH и AUXB24GALH. В руководстве подробно описаны меры предосторожности, требования к месту установки, процедуры работы с трубами и электрической проводкой.
  • Какие специальные инструменты необходимы для установки?
    Какие требования к месту установки?
    Как правильно выполнить развальцовку труб?
    Какие требования к электрической проводке?
English
INDOOR UNIT (Cassette Type)
PART NO. 9371022413
Deutsch
INNENGERÄT (Kassettentyp)
TM
FrançaisEspañol
UNITÉ INTÉRIEURE (type cassette)
UNIDAD INTERIOR (Tipo casete)
Italiano
UNITÀ INTERNA (tipo a cassetta)
ΕλληνικάPortuguês
ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ (Τύπος Κασέτας)
UNIDADE INTERIOR (Tipo Cassete)
РусскийTürkçe
ВНУТРЕННИЙ МОДУЛЬ (кассетного типа)
İÇ ÜNİTE (Kaset Tipi)
AUXB07GALH
AUXB09GALH
AUXB12GALH
AUXB14GALH
AUXB18GALH
AUXB24GALH
INSTALLATION MANUAL
For authorized service personnel only.
INSTALLATIONSANLEITUNG
Nur für autorisiertes Fachpersonal.
MANUEL D’INSTALLATION
MANUAL DE INSTALACIÓN
Pour le personnel agréé uniquement.
Únicamente para personal de servicio autorizado.
MANUALE DI INSTALLAZIONE
A uso esclusivo del personale tecnico autorizzato.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
Μόνο για εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
Apenas para técnicos autorizados.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
Только для авторизованного обслуживающего персонала.
Yalnızca yetkili servis personeli için.
MONTAJ KILAVUZU
[Original instructions]
Refer to the rating label with the serial number.
MADE IN P.R.C.
Ru-1
1. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Перед установкой не забудьте внимательно прочитать данное Руководство.
Указанные в этом Руководстве предупреждения и меры предосторожности
содержат важную информацию, касающуюся вашей безопасности. Обеспечьте
их соблюдение.
Передайте данное Руководство вместе с Руководством по эксплуатации клиенту.
Попросите клиента хранить его под рукой для использования в будущем,
например в случае перемещения или
ремонта модуля.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Этот знак обозначает процедуры, которые в случае
неправильного выполнения могут привести к смерти или
серьезному травмированию пользователя.
Попросите вашего дилера или профессионального установщика установить
модуль в соответствии с данным Руководством.
Неправильно установленный модуль может вызвать серьезные происшествия,
например утечку воды, удар электрическим током или пожар.
Если модуль установлен без соблюдения инструкций
Руководства по установке,
это аннулирует гарантию производителя.
НЕ ВКЛЮЧАЙТЕ питание до тех пор, пока вся работа не будет завершена.
ВКЛЮЧЕНИЕ питания до завершения работы может вызвать серьезные
происшествия, например удар электрическим током или пожар.
В случае утечки хладагента во время выполнения работы проветрите помещение.
Если хладагент вступит в контакт с
огнем, то образуется токсичный газ.
Работа по установке должна быть выполнена в соответствии с государственными
стандартами работы с проводкой только авторизованным персоналом.
Кроме случаев АВАРИИ, никогда не отключайте главный, равно как и
вспомогательный, рубильник внутренних модулей во время работы. Это приведет к
отказу компрессора, а также утечке воды. Сначала остановите внутренний
модуль
с помощью модуля управления, конвертера или внешнего устройства ввода, а
затем отключите рубильник.
Не забудьте оперировать посредством модуля управления, конвертера или
внешнего устройства ввода.
При проектировании рубильника располагайте его в месте, где пользователи не
могут его включать и выключать в ходе ежедневной работы.
ВНИМАНИЕ
Этим символом помечены инструкции, неправильное
выполнение которых может привести к травме
пользователя или повреждению оборудования.
Внимательно прочитайте всю информацию по безопасности перед использовани-
ем или установкой кондиционера.
Не пытайтесь установить кондиционер или отдельные детали самостоятельно.
Данный модуль должен быть установлен квалифицированным персоналом с
сертификатом пригодности к работе с охлаждающими жидкостями. См
. нормы и
законы, действующие в месте установки.
Установка должна быть проведена в соответствии с действующими в месте уста-
новки нормами и инструкциями производителя по установке.
Данный модуль является частью набора, составляющего кондиционер. Он не дол-
жен устанавливаться отдельно или вместе с оборудованием, которое не авторизо-
вано производителем.
Для данного модуля
всегда используйте отдельную линию электропитания, за-
щищенную предохранителем, работающим на всех проводах с расстоянием между
контактами 3 мм.
Модуль должен быть надлежащим образом заземлен, а линия питания должна
быть оснащена дифференциальным рубильником с целью защиты людей.
Модули не являются взрывозащищенными, и поэтому их не следует устанавливать
во взрывоопасной атмосфере.
Никогда не прикасайтесь
к электрическим компонентам сразу после отключения
электропитания. Можно получить удар электрическим током. После отключения
питания следует всегда подождать 5 минут, прежде чем прикасаться к электриче-
ским компонентам.
Данный модуль не содержит деталей, обслуживаемых пользователем. Для ремон-
та всегда обращайтесь к авторизованному обслуживающему персоналу.
При перемещении обратитесь к авторизованному обслуживающему персоналу для
отключения и установки модуля.
2. ОБ ЭТОМ ИЗДЕЛИИ
2.1. Меры предосторожности при использовании
хладагента R410A
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не вводите в цикл охлаждения никаких веществ, отличных от предписанного
хладагента.
Если в цикл охлаждения попадет воздух, давление в цикле станет чрезмерно
высоким и вызовет разрыв труб.
В случае утечки хладагента убедитесь, что он не превышает предельной
концентрации.
Если утечка охладителя превысит предельную концентрацию, это может вызвать
несчастные случаи, например кислородное
голодание.
Не прикасайтесь к охладителю, вытекшему из соединений труб с охладителем или
из другой области. Непосредственное прикосновение к охладителю может вызвать
обморожение.
Если утечка хладагента произошла во время работы, немедленно освободите
помещение и тщательно его проветрите.
Если хладагент вступит в контакт с огнем, то образуется токсичный газ.
2.2. Специальный инструмент для R410A
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Чтобы установить модуль, в котором используется хладагент R410A, используйте
специально предназначенные инструменты и материалы труб, изготовленные
специально для использования с R410A.
Так как давление охладителя R410A примерно в 1,6 раза выше, чем у R22, отказ от
использования специального материала труб или неправильная установка может
вызвать разрыв или травму.
Более того, это может вызвать серьезные происшествия, например
утечку воды,
удар электрическим током или пожар.
Название
инструмента
Содержание изменения
Измерительный
коллектор
Давление очень высокое и не может быть измерено
стандартным (R22) измерительным прибором. Для
предотвращения ошибочного домешивания других
хладагентов был изменен диаметр каждого порта.
Рекомендуется использовать измерительный коллектор с
верхним диапазоном отображения давления от -0,1 до
5,3 МПа и нижним диапазоном отображения давления от
-0,1 до 3,8 МПа.
Заправочный
шланг
Для увеличения сопротивления давлению материал и
базовый размер шланга были изменены.
Вакуумный насос
Может использоваться стандартный (R22) вакуумный насос
при установке адаптера вакуумного насоса.
Убедитесь, что масло из насоса не вытекает обратно в
систему. Используйте насос с поддержкой отсоса под
разрежением –100,7 кПа (5 торр, –755 мм рт. ст).
Детектор утечки
газа
Специальный детектор
утечки газа для
гидрофторуглеродного хладагента R410A.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
МОДЕЛЬ 9371022413
Внутренний модуль с системой VRF (кассетного типа)
Содержание
1. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ............................................................................. 1
2. ОБ ЭТОМ ИЗДЕЛИИ ............................................................................................... 1
2.1. Меры предосторожности при использовании хладагента R410A ................ 1
2.2. Специальный инструмент для R410A ............................................................ 1
2.3. Принадлежности .............................................................................................. 2
2.4. Дополнительные детали..................................................................................2
3. РАБОТА ПО УСТАНОВКЕ .......................................................................................2
3.1. Выбор места установки ...................................................................................2
3.2. Размеры установки ..........................................................................................3
3.3. Настройка направления выпуска....................................................................3
3.4. Установка модуля ............................................................................................3
4.
УСТАНОВКА ТРУБЫ ...............................................................................................4
4.1. Выбор материала труб .................................................................................... 4
4.2. Требования к трубам .......................................................................................4
4.3.
Развальцовочное соединение (Соединение труб) ..............................................................4
4.4. Установка теплоизоляции ...............................................................................5
5. УСТАНОВКА ДРЕНАЖНЫХ ТРУБ .........................................................................5
6. ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ПРОВОДКА .............................................................................. 6
6.1. Требования электросистемы ..........................................................................7
6.2. Способ проводки .............................................................................................. 7
6.3. Проводка модуля ............................................................................................. 7
6.4. Подключение проводки ...................................................................................8
6.5. Внешний вход и внешний выход
(Дополнительные детали) ..........................................................................9
7. НАСТРОЙКА НА МЕСТЕ ...................................................................................... 11
7.1. Настройка адреса .......................................................................................... 11
7.2. Установка пользовательского кода ...............................................................12
7.3. Настройка функций ........................................................................................12
8. УСТАНОВКА КАССЕТНОЙ РЕШЕТКИ .................................................................13
8.1. Удаление впускной решетки .........................................................................13
8.2.
Установите кассетную решету на внутренний модуль ............................................................... 14
8.3. Присоединение впускной решетки ............................................................... 14
9. ТЕСТОВЫЙ ЗАПУСК.............................................................................................14
9.1.
Тестовый запуск с помощью внешнего модуля (печатной платы) ......................................................................... 14
9.2. Тестовый запуск с помощью пульта ДУ........................................................14
10. КОНТРОЛЬНЫЙ СПИСОК ....................................................................................14
11. КОДЫ ОШИБОК ....................................................................................................15
Ru-2
2.3. Принадлежности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В целях установки убедитесь, что используются детали, предоставленные
производителем, или другие предписанные детали.
Использование непредусмотренных деталей может вызвать серьезные
происшествия, например падение модуля, утечку воды, удар электрическим током
или пожар.
Предоставляются следующие детали установки. Используйте их по мере
необходимости.
Храните Руководство по установке в безопасном месте и не убирайте никакие
другие
принадлежности до тех пор, пока работа по установке не будет завершена.
Не выбрасывайте никаких принадлежностей, необходимых для установки, до тех
пор, пока работа по установке не будет завершена.
Название и изображение Кол-во Применение
Руководство по эксплуатации
1
Руководство по установке
1
(Данная книга)
Кабельная стяжка (Большая)
4
Для крепления соединительной
трубы (большой и малой)
Кабельная стяжка (Средняя)
2
Для подключения кабелей связи
и дистанционного управления.
Теплоизоляция соединителя
(малая)
1
Для соединения труб со
стороны помещения (малая)
Теплоизоляция соединителя
(большая)
1
Для соединения труб со
стороны помещения (большая)
Специальная гайка A (большой
фланец)
4
Для установки внутреннего
модуля
Специальная гайка B (Малый
фланец)
4
Для установки внутреннего
модуля
Шаблон (Картонный верх)
1
Для прорезания отверстий в
потолке
Также используется как
упаковка
Дренажный шланг
1
Для установки дренажной трубы
VP25 (внеш. диам. 32, внутр.
диам. 25)
Бандаж шланга
1
Для установки дренажного
шланга
Изоляция дренажного шланга
1
Для установки дренажной трубы
Принадлежности для кассетной решетки
Название и изображение Кол-во Применение
Крышка соединителя
1
Для закрытия разъема
Самонарезающий винт
(M5 × 12 мм)
4
Для крепления кассетной
решетки
Самонарезающий винт
(M4 × 12 мм)
1
Для крепления крышки разъема
2.4. Дополнительные детали
Описание Модель Применение
Набор для внешнего
подключения
UTY-XWZXZC
Для функции вывода
(Выходной разъем / CNB01)
UTY-XWZXZB
Для функции контроля ввода
(Вывод приложения напряжения /
CNA01)
UTY-XWZXZD
Для функции контроля ввода
(Вывод сухого контакта / CNA02)
UTY-XWZXZ7
Для функция принудительного выключе-
ния термостата
(Вывод приложения напряжения /
CNA03)
UTY-XWZXZE
Для функция принудительного выключе-
ния термостата
(Вывод сухого контакта / CNA04)
3. РАБОТА ПО УСТАНОВКЕ
Важно выбрать правильное место при установке, поскольку после установки пере-
местить модуль сложно.
3.1. Выбор места установки
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выбирайте места для установки, которые могут надлежащим образом поддержать
вес внутреннего модуля. Устанавливайте модули надежно, чтобы они не
опрокидывались и не падали.
ВНИМАНИЕ
Не устанавливайте модуль в следующих местах:
Места с высоким содержанием соли, например, на морском побережье.
Это приведет к износу металлических деталей, вызвав падение деталей или
утечку воды из модуля.
Места, в которых содержатся минеральные масла или пар или в которых
разбрызгивается большое количество масла, например, на кухне.
Это приведет
к износу пластмассовых деталей, вызвав падение деталей или
утечку воды из модуля.
Места, в которых выделяются вещества, отрицательно влияющие на
оборудование, такие как сернистый газ, газообразный хлор, кислоты или
щелочи.
Это приведет к коррозии медных труб и паяных соединений, что может
привести к утечке хладагента.
Места, в которых может
произойти утечка горючих газов, содержатся
взвешенные углеродные волокна, горючая пыль или летучие легко
воспламеняющиеся вещества, такие как растворитель или бензин.
Утечка газа и накопление его вокруг модуля может привести к пожару.
Места, в которых животные могут мочиться на модуль или может выделяться
аммиак.
Не используйте модуль для особых целей,
например для хранения еды,
разведения животных, выращивания растений или сохранения точных приборов
или предметов искусства.
Он может снизить качество сохраняемых объектов.
Не выполняйте установку в местах, где существует опасность утечки горючего газа.
Не устанавливайте модуль вблизи источника тепла, пара или горючего газа.
Установка модуль там, где дренаж не вызывает никаких проблем.
Устанавливайте внутренний модуль, кабель электропитания, кабель связи и кабель
пульта дистанционного управления на расстоянии не менее 1 м от телевизионных
и радиоприемников. Целью этого является предотвращение помех в приеме ТВ-
сигнала или радиошума
.
(Даже если компоненты установлены на расстоянии больше 1 м, при некоторых
условиях сигнала все равно может приниматься шум.)
Если дети возрастом до 10 лет могут приближаться к устройству, примите меры
предосторожности, чтобы они не получили к нему доступ.
Ru-3
Определите с клиентом место установки, учитывая следующее:
(1) Устанавливайте внутренний модуль на поверхности с достаточной прочностью,
которая выдержит вес внутреннего модуля.
(2) Впускные и выпускные порты не должны заслоняться; воздух должен иметь
возможность продувания всего помещения.
(3) Оставьте место, необходимое для обслуживания кондиционера.
(4) Место, откуда воздух может распространяться модулем равномерно по всему
помещению.
(5) Устанавливайте модуль там, где его
легко подключить к внешнему модулю (или
к модулю ветки охлаждения).
(6) Устанавливайте модуль там, где легко установить соединительную трубу.
(7) Устанавливайте модуль там, где легко установить дренажную трубу.
(8) Устанавливайте модуль там, где не усиливаются шум и вибрации.
(9) Учитывайте необходимость технического обслуживания и других действий и
оставляйте для этого пространство. Также устанавливайте
модуль там, где
можно удалить фильтр.
3.2. Размеры установки
Оставьте пространство, как указано на Fig. A, так чтобы воздух из нагнетателя
заполнял всю комнату.
Устанавливайте внутренний модуль на поверхности с достаточной прочностью,
которая выдержит вес внутреннего модуля.
Выбирайте место так, чтобы можно было легко извлекать дренаж.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Никогда не выполняйте установку в помещении, где имеется риск утечки горючих
газов. Искрение может привести к воспламенению газа и стать причиной взрыва
или пожара.
Старайтесь не выполнять установку в местах с высокой температурой помещения.
Fig. A
Препятствие
1800 мм до H
1000 мм и
более
1000 мм и
более
Пол
Прочный и надежный потолок
262 мм и
более
H : Максимальная высота от пола до потолка
Настройка
функций
H (мм)
AUXB07 AUXB09 AUXB12 AUXB14 AUXB18 AUXB24
Стандартный
режим
2 700 2 700 2 700 2 700 2 700 2 700
Режим высоких
потолков
- - 3 000 3 000 3 000 3 000
* Не забудьте выполнить настройку функций при помощи пульта ДУ в соответствии
с высотой монтажа потолков.
3.3. Настройка направления выпуска
Направление выпуска можно выбрать, как показано ниже.
Fig. B
(4 направления)
(3 направления)
100 мм или больше
Положение труб
* Выберите из 3-х или 4-х направлений воздушного потока наиболее подходящее,
учитывая планировку комнаты и место установки.
*
При изменении количества выпускных отверстий рекомендуется использовать
дополнительный КОМПЛЕКТ ВОЗДУХОВЫПУСКНОЙ ЗАСЛОНКИ для их закрытия
.
* Точную схему закрытия см. в прилагаемом РУКОВОДСТВЕ ПО
ИСПОЛЬЗОВАНИЮ КОМПЛЕКТА ВОЗДУХОВЫПУСКНОЙ ЗАСЛОНКИ.
(Ознакомиться следует перед установкой кассетной решетки, так как установка
выполняется на корпус.)
3.4. Установка модуля
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Устанавливайте кондиционер в месте, которое может выдержать нагрузку как минимум
5-кратного веса главного модуля и не усилит звук или вибрацию. Если место установки
недостаточно прочно, внутренний модуль может упасть и вызвать травмы.
Если работа выполняется только с панельной рамой, существует риск
высвобождения модуля. Примите меры предосторожности.
При затягивании подвесных болтов сделайте их положения единообразными.
Выполняйте окончательное затягивание, тщательно затягивая двойную гайку.
Неправильная установка может стать причиной падения продукта.
Используя уровень или виниловый шланг, наполненный водой, тщательно
выровняйте поверхность корпуса.
Установите кондиционер, как указано
ниже.
Установка внутреннего модуля
(1) Проделайте отверстия для установки к потолку (Fig. D).
(2)
Установите подвесные болты (M10), места расположения которых обозначены на
Fig. C.
(3) Установите специальную гайку A, затем специальную гайку B на подвесной
болт (Fig. D).
(4) Поднимите корпус и установите его крючки на подвесном болте между
специальными гайками.
(5) Заверните специальную гайку B, чтобы отрегулировать высоту корпуса.
(6) Оставьте достаточное пространство для дальнейшего обслуживания в
выбранном положении.
Fig. C
530 мм (положение подвесных болтов)
540 мм (положение подвесных болтов)
570 мм (внутренний модуль)
580 до 660 мм (просветы у потолка)
700 мм (кассетная решетка)
135 мм
250 мм
150 – 200 мм
Мин. 450 мм
Служебное отверстие
75 мм
Мин. 450 мм
Fig. D
Дренажная труба (внешний диаметр ø25,4)
40 мм
99 мм
102 мм
146 мм
245 мм
30 мм
262 мм
30 мм
58 мм
123 мм
Потолок
Коробка управления
Жидкостная труба
Газовая труба
40 мм
Ru-4
Специальная гайка A
Специальная гайка B
Крючок
Подвесной
болт
30 мм или больше
После установки кор-
пуса затяните гайки.
19 мм
Потолок
Внутренний
модуль
Выравнивание
Используя уровень или виниловый шланг, наполненный водой, тщательно
выровняйте поверхность корпуса.
Установка корпуса под наклоном, при котором сторона с дренажной трубой
окажется выше, может привести к поломке поплавкового переключателя и стать
причиной утечки воды.
Виниловые шланги
Дренажная трубка
4.
УСТАНОВКА ТРУБЫ
ВНИМАНИЕ
Соблюдайте еще большую осторожность, чтобы инородные вещества (масло,
вода и т. п.) не попадали в трубопровод, чем для моделей с охладителем R410A.
Кроме того, при хранении труб надежно запечатывайте отверстия защемлением,
заклеиванием лентой и т.д.
При сварке труб не забудьте продувать через них сухой азотный газ.
4.1. Выбор материала труб
ВНИМАНИЕ
Не используйте труб, применявшихся до этого в другой охладительной системе
или вступавших в контакт с другим хладагентом.
Используйте трубы с чистой внешней и внутренней стороной без какого-либо
загрязнения, которое может вызвать проблемы во время использования, например
серы, окислов, пыли, опилок, масла или воды.
Необходимо использовать бесшовные медные трубы.
Материал: Раскисленные
фосфором бесшовные медные трубы
Желательно, чтобы количество остаточного масла не превышало 40 мг/10 м.
Не используйте медные трубы со сжатой, деформированной или обесцвеченной
частью (особенно на внутренней поверхности). В противном случае
расширительный клапан или капиллярная трубка могут быть засорены
загрязняющими веществами.
Неправильный выбор труб приведет к снижению производительности. Поскольку
кондиционер с использованием
R410A подвергается более высокому давлению,
чем с использованием стандартного (R22) хладагента, необходимо выбирать
адекватные материалы.
Толщины медных труб, используемых с R410A, показаны в таблице.
Никогда не используйте медные трубы тоньше указанных в таблице, даже если
они доступны на рынке.
Толщина труб из отожженной меди (R410A)
Внешний диаметр трубы
(мм [дюймы])
Толщина [мм]
6,35 (1/4) 0,80
9,52 (3/8) 0,80
12,70 (1/2) 0,80
15,88 (5/8) 1,00
19,05 (3/4) 1,20
4.2. Требования к трубам
ВНИМАНИЕ
См. руководство по установке внешнего модуля на предмет описания допустимой
длины трубы и разницы высот.
Используйте трубу с водостойкой теплоизоляцией.
ВНИМАНИЕ
Установите теплоизоляцию вокруг как газовых, так и жидкостных труб. Отказ от
этого может вызвать утечки воды.
Используйте теплоизоляцию с теплостойкостью выше 120 °C. (Только для модели
с обратным циклом)
Кроме того, если уровень влажности в месте установки трубы для хладагента
ожидается свыше 70 %, установите теплоизоляцию вокруг трубы для хладагента.
Если ожидается уровень влажности 70-80 %, используйте теплоизоляцию
15 мм или толще, а если он превышает 80 % — то 20 мм или толще. При
использовании теплоизоляции недостаточной толщины может образоваться
конденсат на поверхности изоляции. Кроме того, используйте теплоизоляцию с
теплопроводностью 0,045 Вт/(м·К) или меньшей (при 20 °C).
4.3.
Развальцовочное соединение (Соединение труб)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Затяните развальцовочные гайки с помощью ключа с ограничением по
крутящему моменту, используя указанный метод затягивания. В противном
случае развальцовочные гайки после длительного периода использования
могут разорваться, вызвав утечку охладителя и образование опасного газа, если
охладитель вступит в контакт с огнем.
4.3.1. Развальцовка
Используйте специальный инструмент для развальцовки, предназначенный
исключительно для R410A.
(1) Обрежьте соединительную трубу до необходимой длины с помощью резака для
труб.
(2) Удерживайте трубу направленной вниз, чтобы в нее не попали опилки, и удали-
те любые заусенцы.
(3) Вставьте развальцовочную гайку (всегда используйте развальцовочную гайку,
прилагающуюся соответственно к внутреннему и внешнему модулям [или к
модулю ветки охлаждения]) на трубу и выполните развальцовку с помощью
инструмента развальцовки. Используйте специальный инструмент для разваль-
цовки, предназначенный исключительно для R410A. При использовании других
развальцовочных гаек может возникнуть утечка хладагента.
(4) Защитите трубы, защемив их или заклеив лентой, для предотвращения попада-
ния в трубы пыли, грязи и воды.
Труба
A
Штамп
B
Убедитесь, что [L] развальцова-
но единообразно, и что отсут-
ствуют трещины и царапины.
Внешний диаметр
трубы (мм [дюймы])
Размер A [мм]
Размер B
-
0
0,4
[мм]
Развальцовочный
инструмент для R410A,
зажимного типа
6,35 (1/4)
от 0 до 0,5
9,1
9,52 (3/8) 13,2
12,70 (1/2) 16,6
15,88 (5/8) 19,7
19,05 (3/4) 24,0
При использовании стандартных (R22) инструментов для развальцовки труб R410A
размер A должен быть примерно на 0,5 мм больше указанного в таблице (для
развальцовки с помощью специальных инструментов для развальцовки R410A),
чтобы была достигнута указанная развальцовка. Используйте толщиномер для
измерения размера A. Рекомендуется использовать специальный инструмент для
развальцовки для R410A.
Ширина плоских
поверхностей
Внешний диаметр
трубы (мм [дюймы])
Ширина плоских
поверхностей
развальцовочной
гайки [мм]
6,35 (1/4) 17
9,52 (3/8) 22
12,70 (1/2) 26
15,88 (5/8) 29
19,05 (3/4) 36
4.3.2. Сгибание труб
Если трубы сформированы вручную, будьте осторожны, чтобы не сжать их.
Не сгибайте трубы под углом больше 90°.
При повторных изгибах или растяжениях труб материал станет жестче, что
осложнит дальнейшее сгибание или растяжение труб.
Не сгибайте и не растягивайте трубы больше 3-х раз.
ВНИМАНИЕ
Для предотвращения разрыва трубы избегайте острых изгибов.
Если труба повторно сгибается в одном и том же месте, она разорвется.
Ru-5
4.3.3. Соединение труб
Когда развальцовочная гайка затянута рукой надлежащим образом, удерживайте
сторону корпуса, сцепленную с отдельным гаечным ключом, и затяните гайку с по-
мощью ключа с ограничением по крутящему моменту. (См. таблицу ниже на пред-
мет крутящих моментов затягивания развальцовочных гаек.)
ВНИМАНИЕ
Для надлежащего затягивания развальцовочной гайки удерживайте ключ с
ограничением по крутящему моменту за рукоятку, поддерживая нужный угол
относительно трубы.
Соединительная труба
Развальцовочная гайка
Затяните с помощью 2-х ключей.
Ключ с ограничением по
крутящему моменту
Труба внутреннего модуля
(сторона корпуса)
Удерживающий ключ
Развальцовочная гайка
[мм (дюймы)]
Крутящий момент затягивания [Н·м (кгс·см)]
6,35 (1/4) диам. от 16 до 18 (от 160 до 180)
9,52 (3/8) диам. от 32 до 42 (от 320 до 420)
12,70 (1/2) диам. от 49 до 61 (от 490 до 610)
15,88 (5/8) диам. от 63 до 75 (от 630 до 750)
19,05 (3/4) диам. от 90 до 110 (от 900 до 1100)
4.4. Установка теплоизоляции
Установите теплоизоляционный материал после проверки на наличие утечек охла-
дителя (см. Руководство по установке внешнего модуля для получения дополни-
тельных сведений).
Теплоизоляция соединителя
Примените теплоизоляцию соединителяПринадлежности») вокруг газовой
трубы и жидкостной трубы со стороны помещения.
После установки теплоизоляции соединителя оберните оба конца виниловой
лентой, чтобы не было разрыва.
После прикрепления теплоизоляции соединителя закрепите ее 2 кабельными
стяжками (большими), по одной с каждого края изоляции.
Убедитесь, что кабельные стяжки перекрывают теплоизоляционную трубу.
Теплоизоляция соедини-
теля (Принадлежности)
Кабельная стяжка (Большая)
(Принадлежности)
Теплоизоляция
Теплоизоляция
Накройте эту часть
теплоизоляцией.
ВНИМАНИЕ
После проверки на предмет утечек газа (см. Руководство по установке внешнего
модуля) выполните данный раздел.
Установите теплоизоляцию вокруг как больших (газовых), так и малых (жидкостных)
труб. Отказ от этого может вызвать утечки воды.
5. УСТАНОВКА ДРЕНАЖНЫХ ТРУБ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не вставляйте дренажные трубы в сточную трубу, где образуется серный газ.
(Может возникнуть эрозия теплообменника)
Изолируйте детали надлежащим образом, чтобы вода не капала с соединительных
деталей.
Проверьте правильность дренажа после построения, используя видимую часть
прозрачного дренажного порта и конечный выход дренажного трубопровода на
корпусе.
ВНИМАНИЕ
Не применяйте клейкий агент к дренажному порту на корпусе. (Используйте
прилагающийся дренажный шланг для подсоединения дренажного трубопровода)
Установите дренажную трубу с градиентом наклона (от 1/100 до 1/50) и так,
чтобы в трубе не было подъемов и сифонов. Неравномерный водоотвод из-за
скапливания воды в трубе может привести к переполнению дренажной трубы.
Используйте
стандартную жесткую поливинилхлоридную трубу (VP25) [внешний
диаметр 32 мм].
В случае длинной трубы установите подпорки.
Не выполняйте отбор воздуха. Может произойти выброс воды.
Всегда выполняйте теплоизоляцию внутренней стороны дренажной трубы.
Если невозможно обеспечить нужный наклон дренажной трубы, ее можно поднять
выше.
Размер трубы
Дренажная трубка VP25 (Внешний диаметр 32 мм)
Подвесной монтаж
VP25 (Внешний диаметр 32 мм)
Градиент наклона вниз 1/100-1/50
от 1,5 до 2 мм
Подъем
НЕПРАВИЛЬНО:
Сифон Отбор воздуха
При подъеме трубы:
Наклонная труба должна находиться на высоте не более 700 мм от пола.
Превышение этого диапазона подъема вызовет утечку.
Поднимите трубу вертикально, расположив ее не далее 300 мм от модуля.
VP25 (Внешний
диаметр 32 мм)
местной сборки
VP30 (Внешний диаметр 38 мм) или
больше. Градиент наклона вниз
1/100-1/50
Градиент наклона
вниз 1/100-1/50
300 мм или меньше
700 мм или меньше
700 мм или меньше
Горизонтальный или
восходящий градиент
Ru-6
Процедура работы
(1) Установите прилагающийся дренажный шланг на дренажный порт корпуса.
Установите бандаж шланга сверху шланга в пределах области графического
дисплея.
(2) Используйте виниловый клейкий агент для склеивания дренажного
трубопровода (ПВХ труба VP25), подготовленного на месте, или углового
соединителя.
(Примените цветной клейкий агент равномерно до измерительной линии и
запечатайте)
(3) Проверьте дренаж. (См. отдельную схему
)
(4) Установите теплоизоляцию.
(5) Воспользуйтесь прилагающейся теплоизоляцией для изолирования дренажного
порта и бандажных деталей корпуса.
Поверните
ручку вверх
Локально
размещенная
виниловая труба
Прикрепленный
дренажный шланг
(Принадлежности)
Прилагающаяся теплоизоляция
соединителя (Принадлежности)
Прилагающийся
балласт шланга
(Принадлежности)
Дренажный
шланг
Бандаж шланга
20 мм
Прозрачная ви-
димая часть
От 5 до 10 мм
Область при-
менения клея
Измеритель-
ная линия
Дре-
нажный
шланг
4 мм или меньше
35 мм
Оберните прикрепленную теплоизо-
ляцию вокруг бандажа шланга
Убедитесь, что выравнивание
выполняется по верхнему краю
Убедитесь в отсут-
ствии промежутков
(a) Вид сверху
(b) Вид сбоку
(c) Вид отверстия шланга
(d) Вид сверху
20 мм
ПРИМЕЧАНИЕ: Проверьте дренаж
Налейте примерно 1 литр воды из положения, показанного на схеме, или из возду-
ховыпускного отверстия в лоток для росы. Проверьте наличие каких-либо анома-
лий, например странных шумов, и убедитесь, что дренажный насос функционирует
нормально.
Лейка
Дренажная трубка
Крышка провода
Винт
6. ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ПРОВОДКА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Электрические работы должны выполняться в соответствии с данным
Руководством лицом, сертифицированным по государственным или региональным
нормам. Не забудьте использовать для модуля выделенную цепь.
Недостаточная цепь электропитания или неправильно выполненные
электрические работы могут вызвать серьезные несчастные случаи, например
удар электрическим током или пожар.
Перед началом работы убедитесь, что питание не подается ни
на какие модули.
Для проводки используйте предписанный тип кабелей, надежно их подсоединяйте,
убеждаясь в отсутствии внешних сил кабелей, применяемых к оконечным
соединениям.
Ненадлежащим образом подсоединенные или защищенные кабели могут вызвать
серьезные несчастные случаи, например перегрев клемм, удар электрическим
током или пожар.
Надежно установите крышку электрической коробки на модуль.
Неправильно установленная
крышка электрической коробки может вызвать
серьезные несчастные случаи, например удар электрическим током или пожар из-
за контакта с пылью или водой.
Установите рукава во все отверстия, сделанные в стенах для проводки. В
противном случае может возникнуть короткое замыкание.
Используйте прилагаемые соединительные кабели и кабели питания либо
указанные производителем. Ненадлежащие соединения, недостаточная
изоляция
или превышение допустимого тока могут вызвать удар электрическим током или
пожар.
Не модифицируйте кабели питания, не используйте кабели расширения или какие-
либо ответвления проводки. Ненадлежащие соединения, недостаточная изоляция
или превышение допустимого тока могут вызвать удар электрическим током или
пожар.
Сопоставляйте номера блоков клемм и цвета соединительных кабелей с
соответствующими
номерами и цветами внешнего модуля (или модуля ветки
охлаждения). Ошибочная проводка может вызвать возгорание электрических
деталей.
Надежно подсоединяйте соединительные кабели к выводному щитку. Кроме того,
защищайте кабели держателями проводки. Ненадлежащие соединения, как в
проводке, так и на ее концах, могут вызвать нарушение функциональности, удар
электрическим током или пожар.
Всегда затягивайте внешнее
покрытие соединительного кабеля кабельным
зажимом. (Если изолятор будет растерт, может возникнуть электрический разряд.)
Установите предохранитель от утечек на землю. Кроме того, установите
предохранитель от утечек на землю таким образом, чтобы все питание от сети
переменного тока отключалось одновременно. В противном случае может
произойти удар электрическим током или пожар.
Всегда подсоединяйте
кабель заземления.
Ненадлежащая работа по заземлению может стать причиной поражения
электрическим током.
Установите кабели пульта дистанционного управления таким образом, чтобы они
не касались непосредственно вашей руки.
Выполняйте работы по прокладке проводов в соответствии со стандартами,
позволяющими безопасно и положительно эксплуатировать кондиционер.
Надежно подключите соединительный кабель к выводному щитку. Некачественная
установка может
вызвать пожар.
Если кабель питания поврежден, в целях безопасности его должен заменить
производитель, его агент по обслуживанию или персонал аналогичной
квалификации.
ВНИМАНИЕ
Заземлите модуль.
Не подсоединяйте кабель заземления к газовой трубе, водяной трубе, громоотводу
или кабелю заземления телефона.
Ненадлежащее заземление может вызвать поражение электрическим током.
Не подсоединяйте кабели электропитания к клеммам связи или пульта
дистанционного управления, поскольку это повредит изделие.
Никогда не связывайте кабель электропитания, кабель связи и кабель
дистанционного управления вместе.
Разделяйте
их пространством в 50 мм или более.
Объединение этих кабелей в один пучок вызовет нарушение работы или
неисправность.
При обработке печатных плат содержащийся в теле заряд статического
электричества может вызвать нарушение функциональности печатной платы.
Следуйте нижеприведенным мерам предосторожности:
Установите заземление для внутреннего и внешнего модулей, а также для
периферийных устройств.
Выключите питание (рубильник).
Прикоснитесь к металлической части внутреннего модуля более чем на
10 секунд, чтобы разрядить накопившийся в теле заряд статического
электричества.
Не прикасайтесь к контактам деталей и схем, реализованных на печатной
плате.
Ru-7
6.1. Требования электросистемы
Номинальное напряжение
230 В
Рабочий диапазон 198 - 264 В (50 Гц)
198 - 253 В (60 Гц)
Выберите тип и размер кабеля питания в соответствии с требованиями местных и
национальных нормативных документов.
Характеристики силового кабеля локальной проводки и разветвления проводки
соответствуют требованиям местного законодательства.
Макс. длина провода: Длину следует задавать таким образом, чтобы падение
напряжения составляло менее 2%.
При значительной длине кабеля следует
увеличить его диаметр.
Прерыватель должен быть установлен в каждой системе охлаждения. Не
используйте прерыватель в другой системе охлаждения.
Обратитесь к таблице для получения информации о технических характеристиках
автоматического выключателя для различных условий установки. Выполните
перекрестную проводку в диапазоне той же системы охлаждения. После завершения
монтажа перекрестной
проводки выполните соединение с внутренними модулями в
соответствии с приведенными ниже условиями A и B.
A. Требования к автоматическому выключателю
Модель МCA MFA
AUXB07GALH 0,20 A
20 A
AUXB09GALH 0,20 A
AUXB12GALH 0,24 A
AUXB14GALH 0,29 A
AUXB18GALH 0,30 A
AUXB24GALH 0,75 A
МCA: Минимальная токовая нагрузка в амперах
MFA: Максимальная токовая нагрузка в амперах
После монтажа перекрестной проводки убедитесь, что общее значение минимальной
силы тока (MCA) подключенных модулей ветки охлаждения и внутренних модулей
не превышает 15 А. Минимальную силу тока для модуля ветки охлаждения см. в
руководстве по установке модуля ветки охлаждения.
Если сила тока подключенных модулей ветки охлаждения и внутренних модулей
превышает верхний предел, либо установите дополнительные выключатели, либо
используйте выключатель, рассчитанный на большую силу тока.
B. Требования к предохранителю от утечек на землю
Емкость предохранителя
* Максимальное число «внутренних модулей»
или «внутренних модулей + модули ветки
охлаждения», которые можно подключить
30 мА в течение 0,1 с или
меньше
44 или меньше **
100 мА в течение 0,1 с или
меньше
от 45 до 148
* Тип теплового насоса: для внутренних модулей; тип системы регенерации тепла:
для внутренних модулей и модулей ветки охлаждения.
** Если общее
число устройств, подключенных к выключателю, превышает 44, либо
добавьте выключатель на 30 мА, либо используйте выключатель, рассчитанный на
большую силу тока.
6.1.1. Характеристики кабеля
Рекомендуемый
размер кабеля (мм
2
)
Тип кабеля Примечание
Кабель
электропитания
2,5
Тип 245 IEC57 или
эквивалентный
2 кабеля + заземление
Кабель связи 0,33
Кабель,
совместимый с
LONWORKS
22 AWG УРОВЕНЬ 4 (NEMA)
неполярный 2-жильный,
витая пара твердотельная
диаметр 0,65 мм
Кабель пульта ДУ
(двухжильного
типа)
от 0,33 до 1,25
Экранированный
кабель ПВХ*
Не полярный 2-жильный,
витая пара
Кабель пульта ДУ
(трехжильного
типа)
0,33
Экранированный
кабель ПВХ*
Полярный 3-жильный
*: Используйте экранированный кабель для пульта дистанционного управления,
если это требуется местным законодательством.
6.2. Способ проводки
*2 *2
*3 *3
*2
*3
Внешний модуль или модуль ветки охлаждения *1
Пример
Связь
Связь
Внутренний модуль
Пульт ДУ (Ведущий)
Электропитание
Внутренний модуль
Внутренний модуль
Электропитание
Дистанционно-
е управление
Предохранитель
Предохранитель
Предохранитель
Пульт ДУ (Ведомый)
Пульт ДУ
*1: При соединении с Системой регенерации тепла см. руководство по установке
модуля ветки охлаждения.
*2: Заземлите пульт дистанционного управления, если в нем имеется кабель зазем-
ления.
*3: При соединении с пультом ДУ двухжильного типа Y3 не используется.
Электропитание
Электропитание
Электропитание
Электропитание
Внутренний модуль
Проходная
коробка
Внутренний модуль
Внутренний модуль
Предохранитель
Проходная коробка
(Перекрестная проводка электропитания)
6.3. Проводка модуля
Перед подключением кабеля к блоку клемм.
6.3.1. Кабель электропитания
Во избежание избыточного натяжения отрегулируйте длину кабеля электропитания
в соответствии с приведенным ниже рисунком.
Кабель заземления
20 мм
50 мм
А. Для проводки с твердотельным сердечником
(1) Чтобы подсоединить электрическую клемму, следуйте нижеприведенной схеме
и выполните соединение после формирования петли вокруг конца кабеля.
(2) Используйте указанные кабели, надежно их подсоединяйте и закрепляйте,
чтобы на клеммах не было натяжения.
(3) Используйте соответствующую отвертку для затягивания присоединительных
винтов.
Не используйте отвертку слишком малого размера; в противном случае могут
быть повреждены
головки винтов, что помешает надлежащему затягиванию.
(4) Не затягивайте присоединительные винты чрезмерно, иначе они могут
сломаться.
(5) См. таблицу моментов затяжки присоединительных винтов.
(6) Не крепите 2 кабеля электропитания с помощью 1-го винта.
Зачистите 25 мм
Петля
Винт со специальной
шайбой
Винт со специ-
альной шайбой
Конец кабеля (петля)
Конец кабеля
(петля)
Кабель
Кабель
Блок клемм
Ru-8
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При использовании твердожильных кабелей не используйте кольцевую клемму.
В случае использования твердожильных кабелей с кольцевой клеммой давление
от сцепления клеммы может вызвать неисправности и аномальный перегрев
кабелей.
Б. Для многожильной проводки
(1) Используйте кольцевые клеммы с изолирующими рукавами, как показано на
рисунке ниже, для подключения к блоку клемм.
(2) Надежно прижимайте кольцевые клеммы к кабелям с помощью
соответствующего инструмента, чтобы кабели не высвобождались.
(3) Используйте указанные кабели, надежно их подсоединяйте и закрепляйте,
чтобы на клеммах не было натяжения.
(4) Используйте соответствующую отвертку для затягивания
присоединительных
винтов.
Не используйте отвертку слишком малого размера; в противном случае могут
быть повреждены головки винтов, что помешает надлежащему затягиванию.
(5) Не затягивайте присоединительные винты чрезмерно, иначе они могут
сломаться.
(6) См. таблицу моментов затяжки присоединительных винтов.
(7) Не крепите 2 кабеля электропитания с помощью 1-го винта.
Зачистите 10 мм
Рукав
Винт со специ-
альной шайбой
Винт со специ-
альной шайбой
Кольцевая клемма
Кабель
Кабель
Блок клемм
Кольцевая клемма
Кольцевая
клемма
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Используйте кольцевые клеммы и затягивайте присоединительные винты
с указанными крутящими моментами, в противном случае могут возникнуть
аномальный перегрев и серьезные повреждения внутри модуля.
Крутящий момент затягивания
Винт M4 (Силовой кабель /L, N, GND) 1,2 - 1,8 Нм (12 - 18 кгссм)
6.3.2. Кабель связи и пульта ДУ
Экранированный ка-
бель (без оболочки)
Для трехжильного типа Для двухжильного типа
30 мм
40 мм
30 мм
30 мм
Кабель связи
Кабель пульта ДУ
Подключите кабели связи и пульта ДУ, как показано на Fig. C.
Fig. C
ПРАВИЛЬНО
Другой диаметр
Подключение к 1 клемме
НЕПРАВИЛЬНО
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Затягивайте винты клемм с указанным усилием, иначе могут возникнуть
аномальный перегрев и серьезные повреждения внутри модуля.
Крутящий момент затягивания
Винт M3 (Связь /X1, X2) (Пульт ДУ/ Y1, Y2, Y3)
0,5 до 0,6 Нм (5 до 6 кгссм)
ВНИМАНИЕ
Чтобы снять оболочку с подводящего кабеля, используйте специальный
инструмент, который не повредит жилу.
При монтаже блока клемм не перетягивайте винты, чтобы не перерезать кабель.
При этом следует иметь в виду, что недотягивание винтов может привести к
прерыванию контакта и нарушению связи.
6.4. Подключение проводки
(1) Снимите крышку коробки управления и установите каждый соединительный
кабель.
Винт
Крышка коробки управления
(2) Присоедините соединительный кабель при помощи кабельной стяжки.
ВНИМАНИЕ
При переключении DIP-переключателя (SW1) обязательно выключите питание
внутреннего модуля. В противном случае может быть повреждена печатная
плата внутреннего модуля.
Ru-9
SW1
2WIRE
3WIRE
Кабельный зажим
L, N:
Кабель элек-
тропитания
Y1, Y2, Y3: Кабель
пульта ДУ
Кабельная стяжка
(Средняя) (Принад-
лежности)
X1, X2: Кабель связи
DIP переключа-
тель (SW1)
*1: При подключении кабеля пульта ДУ к контакту Y3 пульт ДУ двух-
жильного типа не будет работать.
(3) Установите крышку коробки управления.
ВНИМАНИЕ
Не связывайте кабель пульта ДУ и не подключайте его параллельно с соедини-
тельным кабелем внутреннего модуля (к наружному модулю) и кабелем питания.
Это может вызывать перебои в работе.
6.5. Внешний вход и внешний выход
(Дополнительные детали)
Печатная плата контроллера
Вывод сухого контакта
Вывод приложения
напряжения
(CNA04) (CNA02)
(CNA01)
(CNA03)
DIP-переключатель
(SET 2)
Выходной разъем
(CNB01)
ВКЛ. ВЫКЛ.
SW4
SW3
SW2
SW1
(1) Внешний вход
Внутренний модуль можно запустить/остановить, остановить в аварийном режиме
или принудительно остановить с помощью CNA01 или CNA02 печатной платы
внутреннего модуля.
В качестве настройки функции внутреннего модуля можно выбрать режим
«Работа/остановка», режим «Аварийная остановка» или режим «Принудительная
остановка».
Для внутреннего модуля можно принудительно выключить термостат с помощью
CNA03 или CNA04 печатной
платы внутреннего модуля.
Следует использовать кабель с витой парой (22 AWG). Максимальная длина
кабеля составляет 150 м.
Используйте для внешнего входа и выхода кабель с подходящими внешними
размерами в зависимости от количества устанавливаемых кабелей.
Не совмещайте кабельные соединения с силовым кабелем.
Выбор входа
Используйте любой из приведенных типов клемм в соответствии с условиями приме-
нения. (Оба типа клемм могут использоваться одновременно.)
Вывод приложения напряжения ([CNA01], [CNA03])
Если на подключаемом устройстве ввода должно быть обеспечено электропитание,
используйте Вывод приложения напряжения ([CNA01], [CNA03]).
Входное
устройство 1
Входное
устройство 2
Входное
устройство 3
Нагрузочное
сопротивление
Нагрузочное
сопротивление
Нагрузочное
сопротивление
*1
Источник постоян-
ного тока 12 - 24 В
подключенный модуль
*a
*a
*a
Печатная
плата
CNA01
CNA03
*b
*1
Используйте источник питания постоянного тока 12-24 В. Выберите источник пита-
ния с достаточной для подсоединяемой нагрузки мощностью.
Не подавайте напряжение более 24 В на разъемы 1-2 и 1-3.
*а Допустимая сила тока: от 5 мА до 10 мА постоянного тока. (Рекомендуется: 5 мА
постоянного тока)
Обеспечьте такое нагрузочное сопротивление, чтобы ток составлял 10 мА посто-
янного тока или менее.
Выберите контакты для очень низкого значения силы тока (предназначенные для
12 В постоянного тока, 1 мА постоянного тока или менее).
*б Полярность: [+] для
контакта 1 и [-] для контактов 2 и 3. Подключайте правильно.
При подключении модуля к Выводам приложения напряжения для нескольких вну-
тренних модулей обязательно монтируйте ответвление вне внутреннего модуля с
помощью проходной коробки и т.п. например, как показано на рисунке.
Источник постоян-
ного тока 12 - 24 В
подключенный модуль
Нагрузочное
сопротивление
Печатная плата
Печатная плата
CNA01
Печатная плата
Входное
устройство 1
Входное
устройство 2
Внутренний модуль
Внутренний модуль
Внутренний модуль
Нагрузочное
сопротивление
CNA01
CNA01
Вывод сухого контакта ([CNA02], [CNA04])
Если на подключаемом устройстве ввода не нужно электропитание, используйте Вы-
вод сухого контакта ([CNA02], [CNA04]).
Печатная плата
GND
Ch 1
Ch 3
*c
*c
*c
*d
Ch 2
CNA02
CNA04
подключенный модуль
*в Выберите контакты для очень низкого значения силы тока (предназначенные для
12 В постоянного тока, 1 мА постоянного тока или менее).
*г Проводка отличается от выводов приложения напряжения. Будьте внимательны
при выполнении проводки.
Для двухжильного типа
Для трехжильного типа
Соединение кабеля
пульта ДУ
Y1: Не-полярный
Y2: Не-полярный
Y3: Не соединяйте *1
Y1: Красный
Y2: Белый
Y3: Черный
Установка DIP переключа-
теля (SW1)
ДВУХЖИЛЬНЫЙ(Заводская
настройка)
ТРЕХЖИЛЬНЫЙ
Ru-10
При подключении модуля к Выводам сухого контакта для нескольких внутренних
модулей каждый внутренний модуль следует изолировать с помощью реле и т.п.,
например, как показано на рисунке.
Питание для реле
Внутренний модуль
Внутренний модуль
Внутренний модуль
Входное устройство 2
Входное
устройство 1
K1 - K6: Реле
(устройство для постоянного
тока)
Печатная плата
K1
Печатная плата
Печатная плата
CNA02
K2
K3
K4
K5
K6
CNA02
CNA02
ПРИМЕЧАНИЕ:
Непосредственное подключение к нескольким внутренним модулям приведет к
поломке.
Поведение в работе
Тип входного сигнала
Можно выбрать тип входного сигнала.
Он переключается с помощью DIP-переключателя на
печатной плате внутреннего модуля.
Импульс
Длительность импуль-
са должна составлять
более 200 мс.
Фронт
DIP переключа-
тель [Набор 2 SW2]
Тип входно-
го сигнала
ВЫКЛ (Заводская настройка) Фронт
ВКЛ. Импульс
Когда настройкой функции является режим «Работа/остановка».
[При использовании входного сигнала типа «Фронт»]
Разъем Входной сигнал Команда
Ch1 на CNA01 или CNA02
ВЫКЛ. ВКЛ. Работа
ВКЛ. ВЫКЛ. Стоп
[При использовании входного сигнала типа «Импульс»]
Разъем Входной сигнал Команда
CNA01 или CNA02
Ch1 ВЫКЛ. ВКЛ. Работа
Ch2 ВЫКЛ. ВКЛ. Стоп
* Приоритет имеет последняя команда.
* Внутренние модули в пределах одной группы дистанционного управления
работают в одном и том же режиме.
Когда настройкой функции является режим «Аварийная остановка».
[При использовании входного сигнала типа «Фронт»]
Разъем Входной сигнал Команда
Ch1 на CNA01 или CNA02
ВЫКЛ. ВКЛ. Аварийная остановка
ВКЛ. ВЫКЛ. Нормальное
[При использовании входного сигнала типа «Импульс»]
Разъем Входной сигнал Команда
CNA01 или CNA02
Ch1 ВЫКЛ. ВКЛ. Аварийная остановка
Ch2 ВЫКЛ. ВКЛ. Нормальное
* При поступлении сигнала аварийной остановки останавливаются все внутренние
модули в пределах одной системы охлаждения.
Когда настройкой функции является режим «Принудительная
остановка».
[При использовании входного сигнала типа «Фронт»]
Разъем Входной сигнал Команда
Ch1 на CNA01 или CNA02
ВЫКЛ. ВКЛ. Принудительная остановка
ВКЛ. ВЫКЛ. Нормальное
[При использовании входного сигнала типа «Импульс»]
Разъем Входной сигнал Команда
CNA01 или CNA02
Ch1 ВЫКЛ. ВКЛ. Принудительная остановка
Ch2 ВЫКЛ. ВКЛ. Нормальное
* Сигнал принудительной остановки останавливает внутренний модуль и блокирует
выполнение операции работы/остановки с пульта ДУ.
* При использовании функции принудительной остановки при формировании группы
дистанционного управления к каждому внутреннему модулю в пределах группы
следует подключать одинаковое оборудование.
Метод
выбора функций
В качестве настройки функции внутреннего модуля можно выбрать режим «Рабо-
та/остановка», режим «Аварийная остановка» или режим «Принудительная оста-
новка».
Функция принудительного выключения термостата
[Вход только «по фронту»]
Разъем Входной сигнал Команда
Ch3 на CNA03 или CNA04
ВЫКЛ. ВКЛ. Выключение термостата
ВКЛ. ВЫКЛ. Нормальное
(2) Внешний выход
Следует использовать кабель с витой парой (22AWG). Максимальная длина
кабеля составляет 25 м.
Используйте для внешнего входа и выхода кабель с подходящими внешними
размерами в зависимости от количества устанавливаемых кабелей.
Выходное напряжение: Высокое 12В±2В пост.тока, Низкое 0 В.
Допустимый ток: 50 мА
Выбор выхода
Если индикатор и т.д. подключен непосредственно
Индикатор
работы
Индикатор
ошибки
Индикатор состояния венти-
лятора внутреннего модуля
подключенный модуль
Печатная
плата
CNB
01
При соединении с модулем, снабженным источником питания
CNB
01
Печатная
плата
Подключенное
устройство 1
Подключенное
устройство 2
Подключенное
устройство 3
подключенный модуль Реле (Приобретается на месте)
Поведение в работе
Разъем
Выходное на-
пряжение
Состояние
CNB01
Контакты 1-2
внешне-
го выхода 1
0ВСтоп
12 В пост. тока Работа
Контакты 1-3
внешне-
го выхода 2
0ВНормальное
12 В пост. тока Ошибка
Контакты
1-4 внешне-
го выхода 3
0В
Вентилятор внутренне-
го модуля остановлен
12 В пост. тока
Вентилятор внутренне-
го модуля работает
Ru-11
Настройка
Диапазон
настройки
Тип переключателя
Адрес
внутреннего
модуля
от 0 до 63
Пример
установки 2
IU AD×10 IU AD×1
Адрес цепи
охлаждения
от 0 до 99
Пример
установки 63
REF AD×10 REF AD×1
(1) Адрес внутреннего модуля
Поворотный переключатель (IU AD × 1)...Заводская установка «0»
Поворотный переключатель (IU AD × 10)...Заводская установка «0»
При подключении нескольких внутренних модулей к 1 системе охлаждения
установите переключатель IU AD SW, как показано в Table A
.
(2) Адрес цепи охлаждения
Поворотный переключатель (REF AD × 1)...Заводская установка «0»
Поворотный переключатель (REF AD × 10)...Заводская установка «0»
В случае использования нескольких систем охлаждения установите
переключатель REF AD SW, как показано в Table A, для каждой системы
охлаждения.
Установите тот же адрес цепи охлаждения, что и для внешнего модуля.
При работе в среде, позволяющей использовать беспроводной пульт ДУ, адреса
также можно установить с
его помощью.
При установке адреса с помощью пульта ДУ установите для адреса внутреннего
модуля и адреса цепи охлаждения значение «00».
(Сведения по установке с помощью беспроводного пульта ДУ.)
Table A
Адрес
Установка
поворотного
переключателя
Адрес
Установка
поворотного
переключателя
Цепи
охлаждения
REF AD SW
Внутренний
модуль
IU AD SW
× 10 × 1 × 10 × 1
000000
101101
202202
303303
404404
505505
606606
707707
808808
909909
10 1 0 10
1
0
11 1 1 11 1 1
12 1 2 12 1 2
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
99 9 9 63 6 3
Не устанавливайте для адреса внутреннего модуля (IU AD SW) значения от 64 до 99
.
Это может привести к сбою.
(3) Адрес пульта ДУ
i) трехжильный тип
Поворотный переключатель (RC AD SW)...Заводская установка «0»
При подключении нескольких внутренних модулей к 1 стандартному проводному
пульту дистанционного управления установите переключатель RC AD SW в
последовательности от 0.
Настройка
Диапазон
настройки
Тип переключателя
Адрес пульта ДУ от 0 до 15
Пример
установки
0
RC AD
(3) Способы подключения
Модификация провода
Снимите изоляцию с провода, прикрепленного к разъему набора проводов.
Снимите изоляцию с кабеля, подаваемого на месте. Используйте стыковой разъ-
ем с изоляцией гофрированного типа для соединения полевого кабеля и провода
из комплекта.
Подсоедините провод, соединив его с припоем.
ВАЖНО:
Не забудьте изолировать соединение между проводами.
Дополнительные детали:Провод
внешнего ввода/вывода
Припаяйте и заизолируйте соединенные части.
Приобретается на месте
Соединительные разъемы и схема проводки
На приведенном рисунке для иллюстрации подключены все возможные разъемы.
В действительности при подключении нельзя подключить все разъемы одновременно.
CNA02
CNA04
CNA03
Кабельная стяжка (Приобре-
тается на месте): Соединена
с кабелем связи
CNA01 CNB01
Кабель связи
7. НАСТРОЙКА НА МЕСТЕ
Существует 3 способа установки параметра «НАСТРОЙКА НА МЕСТЕ».
Воспользуйтесь любым из способов.
Эти способы описаны в разделах (1) - (3) ниже.
(1) Настройки IU AD
, REF AD SW
........ Данный раздел (7.1. Настройка адреса)
(2) Настройки пульта ДУ .....................
Подробные сведения по настройке
приведены в руководстве к проводному или
беспроводному пульту ДУ. (Установите для IU
AD, REF AD SW значение 0)
(3)
Автоматические настройки адреса
....
Подробные сведения по настройке приведены
в руководстве к внешнему модулю. (Установите
для IU AD, REF AD SW значение 0)
ВНИМАНИЕ
Перед выполнением настройки на месте не забудьте выключить питание.
7.1. Настройка адреса
ВНИМАНИЕ
Для установки DIP-переключателей используйте изолированную отвертку.
Поворотный
переключатель
Пример: «0»
Поворотный переключатель
Пример: «0»
Ru-12
Пример
При подключении 4 внутренних модулей.
RC AD SW
0
RC AD SW
1
RC AD SW
2
RC AD SW
3
Внутренний модуль
Пульт ДУ
Внутренний модуль Внутренний модуль Внутренний модуль
RC AD SW
01234567
Адрес
01234567
RC AD SW
89ABCDEF
Адрес
8 9 10 11 12 13 14 15
ii) двухжильный тип
Поворотный переключатель (RC AD SW)...Заводская установка «0»
Поскольку настройки адреса пульта ДУ конфигурируются автоматически, их
конфигурировать не нужно.
При конфигурировании вручную необходимо сконфигурировать и внутренний
модуль, и пульт ДУ. Для получения подробностей см. руководство пульта ДУ.
7.2. Установка пользовательского кода
Установка пользовательского кода позволяет избежать путаницы с внутренними
модулями.
(Можно установить до 4 кодов.)
Выполните установку для внутреннего модуля и пульта ДУ.
A B C D
A B C D
Внутренний
модуль
Пульт ДУ
Путаница
Изменение кода
Установка пользовательского кода для внутреннего модуля
Установите DIP переключатели SET 3 (Набор 3) SW1, SW2 согласно Table B.
ВКЛ.
ВЫКЛ.
SW
1
SW
2
SW
3
SW
4
DIP-переключатель
«SET 3»
Table B
Пользовательский код
А (Заводская установка)B C D
DIP-переключатель
SET 3 SW1
ВЫКЛ. ВКЛ. ВЫКЛ. ВКЛ.
DIP переключатель
Набор 3 SW2
ВЫКЛ. ВЫКЛ. ВКЛ. ВКЛ.
ВНИМАНИЕ
Не нарушайте предписания при использовании переключателей, т.к. это может
привести к неправильной работе модуля или к его неисправности.
7.3. Настройка функций
НАСТРОЙКУ ФУНКЦИЙ можно выполнить с помощью проводного или
беспроводного пульта ДУ.
(Пульт ДУ относится к дополнительному оборудованию)
Подробные сведения по настройке приведены в руководстве к проводному или
беспроводному пульту ДУ.
См. раздел «7.1. Настройка адреса» для получения сведений о настройке адреса
внутреннего модуля и цепи охлаждения.
Перед началом настройки
включите питание внутреннего модуля.
* Включение питания внутреннего модуля инициализирует электронный
расширительный клапан, поэтому перед включением питания убедитесь, что
были выполнены тесты на герметичность трубопровода и вакуумирование.
* Также перед включением питания необходимо заново проверить правильность
соединения проводов.
Описание функций
Функция
Номер
функ-
ции
Значение
По
умол-
чанию
Описание
Интервал
индикатора
фильтра
11
00 Стандарт
Регулировка интервала уведомления об
очистке фильтра. Если уведомление про-
исходит слишком рано, установите зна-
чение 01. Если уведомление происходит
слишком поздно, установите значение 02.
01 Больше
02 Меньше
Индикатор
фильтра
13
00 Вкл.
Включение или отключение индикато-
ра фильтра. Значение 02 используется с
центральным пультом ДУ.
01 Откл.
02
Отображение
только на цен-
тральном
пуль-
те ДУ
Поток возду-
ха в направ-
лении к по-
толку
20
00 Стандарт
Отрегулируйте поток воздуха согласно
требованиям в месте установки. При вы-
боре значения 01 поток воздуха будет бо-
лее сильным. (только кассетный тип)
01
Высокий пото-
лок
Вертикаль-
ное направ-
ление потока
воздуха
23
00 Стандарт
Настройте вертикальное направление по-
тока воздуха. Положение
всех лопастей,
определяющих направление потока воз-
духа, настраивается одновременно.
(только кассетный тип)
01 Подъем
Триггер тем-
пературы хо-
лодного воз-
духа
30
00 Стандарт
Регулировка температуры триггера хо-
лодного воздуха. Для снижения темпера-
туры срабатывания используйте значение
01. Для повышения температуры сраба-
тывания используйте значение 02.
01 Регулировка (1)
02 Регулировка (2)
Триггер тем-
пературы го-
рячего
воз-
духа
31
00 Стандарт
Регулировка температуры триггера горя-
чего воздуха. Для снижения температуры
срабатывания на 6 °C используйте значе-
ние 01. Для снижения температуры сра-
батывания на 4 °C используйте значение
02. Для повышения температуры сраба-
тывания используйте значение 03.
01 Регулировка (1)
02 Регулировка (2)
03 Регулировка (3)
Автоматиче-
ский переза-
пуск
40
00 Вкл.
Включение или отключение автоматиче-
ского перезапуска системы после
пере-
боя в питании.
01 Откл.
Предотвра-
щение хо-
лодного воз-
духа
43
00 Сверхнизкий
Ограничение потока холодного воздуха
с направлением потока ниже при начале
работы обогрева. Для соответствия
вентиляции установите на 01.
01
Следование
настройке на
пульте ДУ
Внешнее
управление
46
00
Запуск/останов-
ка
Выполнение функций запуска/останов-
ки или аварийной остановки с внешнего
устройства управления.
* Если команда аварийной остановки по-
ступает с внешнего устройства управле-
ния, отключаются все системы охлажде-
ния.
* Если задана принудительная останов-
ка, внутренние модули останавливают-
ся с помощью команды с внешних терми-
налов ввода, а выполнение запуска/оста-
новки с помощью пульта ДУ блокируется.
01
Аварийная
остановка
02
Принудительная
остановка
Цель
сооб-
щений об
ошибках
47
00 Все
Выбор устройств, на которые поступают
сообщения об ошибках. Сообщения об
ошибках могут передаваться на все моду-
ли либо только на центральный пульт ДУ.
01
Отображение
только на цен-
тральном пуль-
те ДУ
Настройка
вентилято-
ра при вы-
ключенном
термостате
охлаждения
49
00
Следование на-
стройке на пуль-
те
ДУ
При установке на 01 вентилятор останав-
ливается при выключенном термостате
в режиме охлаждения. Необходимы под-
ключение проводного пульта ДУ (двух-
жильного или трехжильного типа) и пере-
ключение его термистора.
01 Стоп
(Запрещено)
60 00
(Запрещено)
61 00
(Запрещено)
62 00
Ru-13
7.3.1. Название кнопки и ее функция
Лампочка OPERATION (РАБОТА) (зеленая)
Лампочка FILTER (ФИЛЬТР) (красная)
Лампочка TIMER (ТАЙМЕР) (оранжевая)
Кнопка MANUAL AUTO (РУЧНОЙ АВТО)
7.3.2. Проверка настроек функций
Нажмите кнопку «MANUAL AUTO» (РУЧНОЙ АВТО) на внутреннем модуле
и удерживайте ее в течение 3 секунд, чтобы проверить настройки функций.
Необходимо отключить питание, чтобы вернуться к нормальному режиму работы.
(1) Индикация адреса внутреннего модуля и цепи охлаждения
Схема индикации
Название индикатора
Схема индикации
Адрес внутрен-
него модуля
Адрес охлаждения
Лампочка OPERATION
(РАБОТА) (зеленая)
ВКЛ.
Мигает (1,0 с
ВКЛ./1,0 с ВЫКЛ)
Лампочка TIMER
(ТАЙМЕР) (оранжевая)
Адрес: разряд десятков (0,5 с ВКЛ./0,5 с ВЫКЛ.)
Лампочка FILTER
(ФИЛЬТР) (красная)
Адрес: разряд единиц (0,5 с ВКЛ./0,5 с ВЫКЛ.)
Пример адреса внутреннего модуля
(Пример) АДРЕС: 24
Лампочка
OPERATION
(РАБОТА) (зеленая)
Лампочка TIMER
(ТАЙМЕР)
(оранжевая)
Лампочка FILTER
(ФИЛЬТР) (красная)
10 с
1 цикл 12 с
8 с
ВКЛ.
ВЫКЛ.
0,5с
0,5с 0,5с 0,5с
0,5с
0,5с
0,5с 0,5с
0,5с
0,5с
0,5с 0,5с
ВКЛ.
ВЫКЛ.
ВКЛ.
ВЫКЛ.
ВКЛ.
Пример адреса цепи охлаждения
(Пример) АДРЕС: 30
9 с
1 цикл 12 с
1,0с 1,0с 1,0с
1,0с 1,0с 1,0с 1,0с
0,5с
0,5с
0,5с 0,5с 0,5с 0,5с
ВЫКЛ.
Лампочка
OPERATION
(РАБОТА) (зеленая)
Лампочка TIMER
(ТАЙМЕР)
(оранжевая)
Лампочка FILTER
(ФИЛЬТР) (красная)
ВКЛ.
ВЫКЛ.
ВКЛ.
ВЫКЛ.
ВКЛ.
ВЫКЛ.
Параметры настройки
Номер функции Пункт Значение
01 Адрес внутреннего модуля от 00 до 63
02 Адрес охлаждения от 00 до 99
Для использования с пультом дистанционного управления переведите все поворот-
ные переключатели в значение 0, и см. раздел «7.1. Настройка адреса» для получе-
ния дополнительных сведений.
В соответствии с заводскими настройками все переключатели переведены в значе-
ние 0.
(2) Прочее
Схема индикации
Название индикатора Схема индикации
Лампочка OPERATION
(РАБОТА) (зеленая)
Номер функции; разряд десятков
(0,5 с ВКЛ./0,5 с ВЫКЛ)
Лампочка TIMER (ТАЙМЕР)
(оранжевая)
Номер функции; разряд единиц
(0,5 с ВКЛ./0,5 с ВЫКЛ)
Лампочка FILTER (ФИЛЬТР)
(красная)
Значение: (от 0 до 9) (0,5 с ВКЛ / 0,5 с ВЫКЛ)
(Пример) Функция: 31, Значение: 2
11 с
10 с
9 с
1 цикл 12 с
0,5с
0,5с
0,5с
0,5с
0,5с
0,5с
0,5с
0,5с
0,5с
0,5с 0,5с 0,5с
Лампочка
OPERATION
(РАБОТА) (зеленая)
Лампочка TIMER
(ТАЙМЕР)
(оранжевая)
Лампочка FILTER
(ФИЛЬТР) (красная)
ВКЛ.
ВЫКЛ.
ВКЛ.
ВЫКЛ.
ВКЛ.
ВЫКЛ.
8. УСТАНОВКА КАССЕТНОЙ РЕШЕТКИ
8.1. Удаление впускной решетки
(1) Сдвиньте 2 крючка решетки
Крючок решетки
(2) Откройте впускную решетку и снимите ее.
Ru-14
8.2.
Установите кассетную решету на внутренний модуль
(1) Установите кассетную решету на внутренний модуль.
Метка «DRAIN» (дренаж)
Метка «PIPE» (труба)
* Выровняйте проштампованные отметки на кассетной решетке по трубе и дренажу
внутреннего модуля.
ВНИМАНИЕ
Для установки кассетной решетки используйте только прилагающиеся винты.
Внутренний модуль
Потолок
Отсутствие промежутка между
потолком и кассетной решеткой
по всему периметру
5 – 7 мм
Кассетная решетка
Уплотнитель
(2) Подключите соединитель.
Кабель (жалюзи): БЕЛЫЙ
Кабель (дисплей): БЕЛЫЙ
Кабель (жалюзи): КРАСНЫЙ
Сторона внутреннего модуля
Упорядочьте кабели, как изображено ниже.
(3) Прикрепите крышку соединителя.
Винт
Крышка соединителя
8.3. Присоединение впускной решетки
Установка представляет собой обратный порядок операций из раздела «8.1. Уда-
ление впускной решетки».
Впускную решетку можно повернуть и установить 4 способами по выбору пользо-
вателя.
ВНИМАНИЕ
Угол лопасти нельзя изменить, если питание не включено (вращение вручную
может привести к повреждению лопасти.)
Сборка решетки является направленной относительно корпуса кондиционера.
Устанавливайте ее таким образом, чтобы между сборкой решетки и корпусом
кондиционера не было промежутка.
9. ТЕСТОВЫЙ ЗАПУСК
9.1. Тестовый запуск с помощью внешнего модуля
(печатной платы)
Если для выполнения тестового запуска внешнего модуля нужно использовать
печатную плату, см. Руководство по установке внешнего модуля.
9.2. Тестовый запуск с помощью пульта ДУ
Сведения о выполнении тестового запуска с помощью пульта ДУ см. в
Руководстве по установке пульта ДУ.
Во время выполнения тестового запуска кондиционера индикаторы РАБОТА и
ТАЙМЕР одновременно медленно мигают.
10. КОНТРОЛЬНЫЙ СПИСОК
При установке внутреннего модуля или модулей обратите особое внимание на ни-
жеприведенные пункты контрольного списка. После завершения установки не за-
будьте проверить следующие контрольные пункты еще раз.
ПУНКТЫ ДЛЯ ПРОВЕРКИ
Если не выполнено
надлежащим образом
ФЛАЖОК
Правильно ли установлен внутренний
модуль?
Вибрация, шум,
возможное падение
внутреннего модуля
Выполнена ли проверка наличия утечек
газа (труб с охладителем)?
Нет охлаждения, нет
обогрева
Выполнена ли работа по
теплоизоляции?
Утечка воды
Легко ли вытекает вода из дренажа
внутренних модулей?
Утечка воды
Соответствует ли напряжение
источника
питания указанному на
табличке внешнего модуля?
Не работает, тепловое
повреждение или
возгорание
Полностью ли подключены все провода
и трубы?
Не работает, тепловое
повреждение или
возгорание
Заземлен ли внутренний модуль? Короткое замыкание
Имеет ли соединительный кабель
указанную толщину?
Не работает, тепловое
повреждение или
возгорание
Свободны ли входы и выходы от любых
препятствий?
Нет охлаждения
, нет
обогрева
Запуск и остановка кондиционера
осуществляется с помощью пульта ДУ
или внешнего устройства?
Не работает
После завершения установки
объяснили ли пользователю о
надлежащих эксплуатации и
обращении?
Ru-15
11. КОДЫ ОШИБОК
В случае использования пульта ДУ проводного типа на дисплее пульта отобража-
ются коды ошибок. Если используется беспроводный пульт дистанционного управ-
ления, лампочка на модуле фотодетектора будет выдавать коды ошибок теми или
иными схемами мигания. Схемы мигания лампочки и коды ошибок см. в нижепри-
веденной таблице.
Отображения ошибок
Код ошибки
проводного
пульта ДУ
Содержимое ошибки
Лампочка
РАБОТА
(зеленая)
Лампочка
ТАЙМЕР
(оранжевая)
Лампочка
ФИЛЬТР
(красная)
(1) (2)
Ошибка связи пульта
дистанционного управления
(1) (4)
Ошибка связи по сети
(1) (6)
Ошибка связи с внешним
устройством
(2) (6)
Ошибка установки адреса
внутреннего блока
(2) (9)
Ошибка адреса
подключенного блока в
системе проводного пульта ДУ
(3) (1)
Ошибка по источнику питания
внутреннего блока
(3) (2)
Ошибка главной платы
внутреннего блока
(3) (10)
Ошибка связи внутреннего
блока и проводного пульта ДУ
(4) (1)
Ошибка термистора
комнатной температуры
внутреннего блока
(4) (2)
Ошибка термистора
температуры теплообменника
внутреннего блока
(5) (1)
Ошибка #1 двигателя
вентилятора внутреннего
блока
(5) (2)
Ошибка катушки электронного
расширительного вентиля
внутреннего блока
(5) (3)
Ошибка в системе дренажа
внутреннего блока
(9) (15)
Ошибка наружного блока
(13) (1)
Ошибка RB-блока (блока-
распределителя)
Режим отображения
: 0,5 с ВКЛ./0,5 с ВЫКЛ.
: 0,1 с ВКЛ./0,1 с ВЫКЛ.
( )
: Кол-во миганий
Дисплей проводного пульта ду
UTY-RNKY / UTY-RNKG / UTY-RNKYT (трехжильный тип)
Код ошибки
Значок ошибки
Значок ошибки
Код ошибки
Коснитесь [Next Page] (Следующая
страница) (или [previous page] [предыдущая
страница]) для пере- ключения к другой
информации внутреннего модуля.
Двузначные числа соответствуют коду
ошибки из предыдущей таблицы.
Для получения подробностей см. руководство по установке пульта ДУ.
UTY-RNRY / UTY-RNRG (двухжильный тип)
UTY-RLRY / UTY-RLRG (двухжильный тип)
Коснитесь [Status]
(Состояние).
Для получения подробностей см. руководство по установке пульта ДУ.
Нажмите [Error Information] (Информация об ошибке).
/