Hilti VC 20/40X Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации
VC 20M-X
VC 20L-X
VC 40M-X
VC 40L-X
de Original-Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
fr Notice d'utilisation originale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
it Istruzioni originali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
cs Originální návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
pl Oryginalna instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
sk Originálny návod na obsluhu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
sl Originalna navodila za uporabo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
ru Перевод оригинального руководства по эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
118 Русский 2268216
*2268216*
(AM) Республика Армения
ООО Эйч-Кон, Республика Армения, г. Ереван, ул. Бабаяна 10/1
Страна производства: см. маркировочную табличку на оборудовании.
Дата производства: см. маркировочную табличку на оборудовании.
Соответствующий сертификат можно найти по адресу: www.hilti.ru
Специальных требований к условиям хранения, транспортировки и использования, кроме указанных в
руководстве по эксплуатации, нет.
Срок службы изделия составляет 5 лет.
Ознакомьтесь с этим документом перед началом работы. Это является залогом безопасной работы
и бесперебойной эксплуатации.
Соблюдайте указания по технике безопасности и предупреждающие указания, приводимые в
данном документе и на изделии.
Храните руководство по эксплуатации всегда рядом с электроинструментом и передавайте элек-
троинструмент будущим владельцам только вместе с этим руководством.
1.2 Пояснение к знакам
1.2.1 Предупреждающие указания
Предупреждающие указания служат для предупреждения об опасностях при обращении с изделием.
Используются следующие сигнальные слова:
ОПАСНО
ОПАСНО !
Общее обозначение непосредственной опасной ситуации, которая влечет за собой тяжелые травмы
или смертельный исход.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !
Общее обозначение потенциально опасной ситуации, которая может повлечь за собой тяжелые
травмы или смертельный исход.
ОСТОРОЖНО
ОСТОРОЖНО !
Общее обозначение потенциально опасной ситуации, которая может повлечь за собой травмы или
повреждение оборудования (материальный ущерб).
1.2.2 Символы, используемые в руководстве
В наших руководствах используются следующие символы:
Перед использованием прочтите руководство по эксплуатации.
Осторожно
Указания по эксплуатации и другая полезная информация
Обращение с материалами, пригодными для вторичной переработки
Не выбрасывайте электроинструменты и аккумуляторы вместе с обычным мусором!
1.2.3 Символы на изображениях
На приводимых нами изображениях используются следующие символы:
Эти цифры указывают на соответствующее изображение в начале данного руководства.
Нумерация на изображениях отображает порядок выполнения рабочих операций и может
отличаться от нумерации, используемой в тексте.
*2268216*
2268216 Русский 119
Номера позиций используются в обзорном изображении. В обзоре изделия они указывают
на номера в экспликации.
Этот знак должен привлечь особое внимание пользователя при обращении с изделием.
1.3 Символы в зависимости от устройства
1.3.1 Символы на устройстве
На устройстве могут использоваться следующие символы:
Инструмент поддерживает технологию NFC, совместимую с платформами iOS и Android.
Соответствующая маркировка на изделии подтверждает, что это изделие было сертифици-
ровано данным органом сертификации для использования в США и Канаде в соответствии с
действующими нормами.
1.3.2 Запрещающие знаки
На изделии используются следующие запрещающие символы:
Транспортировка краном запрещена
1.4 Специальные наклейки на устройстве
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Это устройство содержит опасную для здоровья пыль. Опорожнение и
обслуживание, включая удаление пылесборного мешка, должны выполняться только специалистами
при обязательном использовании средств индивидуальной защиты. Не включайте устройство до
полной установки системы фильтрации и проведения проверки функционирования контроля объемного
расхода.
VC 20M-X
VC 40M-X
Пылесос класса M
VC 20L-X
VC 40L-X
Пылесос класса L
1.5 Информация об устройстве
Изделия Hilti предназначены для профессионального использования, поэтому они могут обслуживаться
и ремонтироваться только уполномоченным и обученным персоналом. Этот персонал должен пройти
специальный инструктаж по технике безопасности. Использование устройства и его оснастки не по
назначению или его эксплуатация необученным персоналом могут представлять опасность.
Типовое обозначение и серийный номер указаны на заводской табличке.
120 Русский 2268216
*2268216*
Перепишите серийный номер в нижеприведенную табличную форму. Данные устройства необхо-
димы при обращении в наше представительство или сервисный центр.
Данные устройства
Универсальный пылесос VC 20M-X
VC 20L-X
VC 40M-X
VC 40L-X
Поколение 02
Серийный
1.6 Декларация соответствия нормам
Настоящим мы с полной ответственностью заявляем, что данное изделие соответствует действующим
директивам и нормам. Копию декларации соответствия нормам см. в конце этого документа.
Техническая документация (оригиналы) хранится здесь:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, Германия
2 Безопасность
2.1 Общие указания по технике безопасности
Наряду с общими указаниями по технике безопасности, приведенными в отдельных главах настоящего
руководства по эксплуатации, необходимо соблюдать следующие ниже указания.
Обязательно прочтите все указания! Игнорирование следующих указаний может привести к
удару электрическим током, пожару и/или серьезным травмам.
Перед использованием пылесоса в комбинации с электроинструментом следует прочесть ру-
ководство по эксплуатации электроинструмента и соблюдать все приведенные там указания.
Внесение изменений в конструкцию пылесоса и его модификация запрещаются.
Используйте только подходящее устройство. Применяйте его только по назначению и только
в исправном состоянии.
Перед началом работ с пылесосом необходимо пройти инструктаж по обращению с ним, а
также получить информацию об опасности, которую представляют собой отходы, и об их
безопасной утилизации.
Учитывайте влияние окружающей среды. Не используйте пылесос там, где существует
опасность пожара или взрыва.
К работе с устройством допускается только тот персонал, которые знаком с ним, про-
шел инструктаж относительно его безопасного использования и ознакомлен с возможными
опасностями, которые могут возникнуть в ходе эксплуатации пылесоса. Устройство не пред-
назначено для детей. Детям запрещается играть с устройством обеспечить надзор!
Храните неиспользуемые пылесосы в надежном месте. Выберите для этого сухое, высоко
расположенное или закрытое (запираемое на замок) место, недоступное для детей.
2.2 Безопасность персонала
Будьте внимательны, следите за своими действиями и серьезно относитесь к работе с
пылесосом. Не пользуйтесь пылесосом, если вы устали или находитесь под действием
наркотиков, алкоголя или медикаментов. Незначительная ошибка при невнимательной работе с
пылесосом может стать причиной серьезного травмирования.
Работающий с пылесосом и находящиеся в непосредственной близости лица во время
работы и обслуживания пылесоса должны надевать подходящие защитные очки, защитные
каски, защитные наушники, защитные перчатки и легкие респираторы.
Убедитесь в том, что пылесос не откатится и не упадет.
Приведите в действие колесные тормозные механизмы для устойчивого (неподвижного)
положения пылесоса. При разблокированных колесных тормозных механизмах пылесос может
прийти в неконтролируемое движение.
Соблюдайте национальные правила техники безопасности.
Если предусмотрено подсоединение устройств для удаления и сбора пыли, убедитесь в том,
что они подсоединены и используются по назначению. Использование модуля пылеудаления
снижает вредное воздействие пыли.
*2268216*
2268216 Русский 121
2.3 Бережное обращение и эксплуатация пылесоса
Никогда не оставляйте пылесос без присмотра.
При уборке опасной пыли не выключайте систему очистки фильтра, особенно при использо-
вании электроинструментов, в ходе работы с которыми образуется пыль.
Пылесос следует защищать от мороза.
Следует регулярно очищать щеткой ограничитель уровня воды согласно указаниям и прове-
рять его на отсутствие повреждений.
Будьте осторожны при установке верхней части пылесоса: не допускайте защемления рук и
повреждения кабеля электропитания. Опасность травмирования и повреждений.
Проверяйте пылесос и принадлежности на отсутствие возможных повреждений. Перед даль-
нейшим использованием тщательно проверьте исправность и функционирование защитных
приспособлений или легкоповреждаемых деталей. Подвижные детали должны двигаться
свободно, без заеданий; проверьте их на отсутствие повреждений. Все детали должны
быть правильно установлены и отвечать всем условиям, обеспечивающим исправную работу
пылесоса.
Доверяйте ремонт пылесоса только квалифицированному персоналу, использующему только
оригинальные запчасти. Этим обеспечивается поддержание пылесоса в безопасном состоянии.
Всегда вынимайте вилку кабеля электропитания из розетки электросети на то время, когда
пылесос не используется (например, во время перерывов в работе), а также перед прове-
дением технического обслуживания, заменой принадлежностей или фильтра. Данная мера
предосторожности позволит предотвратить непреднамеренное включение пылесоса.
Ни в коем случае не перемещайте пылесос на другое рабочее место за кабель электропита-
ния. Не переезжайте пылесосом кабель электропитания.
Не транспортируйте пылесос с помощью крана.
Дополнительные указания для пылесосов класса M
На время транспортировки и при неиспользовании пылесоса закрывайте всасывающий
патрубок заглушкой.
2.4 Электрическая безопасность
Соединительная вилка пылесоса должна соответствовать розетке электросети. Не изменяйте
конструкцию вилки! Не разрешается применять переходные вилки с пылесосами с защитным
заземлением. Использование оригинальных вилок и соответствующих им розеток снижает риск
поражения электрическим током.
Вставляйте вилку в подходящую заземленную розетку, которая надежно установлена в
соответствии со всеми местными условиями. Если вы сомневаетесь в том, надежно ли
заземлена розетка, то ее должен проверить квалифицированный электрик.
Избегайте непосредственного контакта с заземленными поверхностями, например, с трубами,
отопительными приборами, печами (плитами) и холодильниками. При контакте с заземленными
предметами возникает повышенный риск поражения электрическим током.
Предохраняйте пылесос от дождя или воздействия влаги. В результате попадания воды в
пылесос возрастает риск поражения электрическим током.
Убедитесь в том, что кабель электропитания не пролегает по лужам.
Регулярно проверяйте кабель электропитания пылесоса. Замена поврежденного кабеля
должна выполняться в сервисном центре Hilti. Регулярно проверяйте удлинительные кабели
и при наличии повреждений заменяйте их.
Если во время работы кабель электропитания и/или удлинительный кабель были повре-
ждены, прикасаться к ним запрещается. Выньте вилку кабеля из розетки электросети.
Поврежденные кабели электропитания и удлинительные кабели представляют опасность пораже-
ния электрическим током.
Разрешается использовать только указанные в руководстве по эксплуатации типы кабелей элек-
тропитания.
Не используйте кабель не по назначению, например, для переноски пылесоса, его под-
вешивания или для выдергивания вилки из розетки электросети. Защищайте кабель от
воздействий высоких температур, масла, острых кромок или подвижных деталей пылесоса.
В результате повреждения или перекручивания кабеля повышается риск поражения электрическим
током.
Если работы с электроустройством выполняются на открытом воздухе, применяйте только
удлинительные кабели, которые разрешено использовать вне помещений. Применение
122 Русский 2268216
*2268216*
удлинительного кабеля, пригодного для использования вне помещений, снижает риск удара
электрическим током.
При отключении подачи электропитания выключите пылесос и выньте вилку кабеля элек-
тропитания из розетки электросети.
Использовать встроенную розетку разрешается только в указанных в руководстве по экс-
плуатации целях.
Пользоваться грязным или мокрым пылесосом запрещается. При неблагоприятных условиях
влага и пыль, скапливающаяся на поверхности пылесоса (особенно от токопроводящих материа-
лов), могут вызвать удар электрическим током. Поэтому регулярно обращайтесь в сервисную
службу Hilti для проверки пылесосов, особенно если вы часто используете их для обработки
токопроводящих материалов.
2.5 Рабочее место
Обеспечьте хорошее освещение рабочей зоны.
Обеспечьте хорошую вентиляцию рабочей зоны. Плохо проветриваемая рабочая зона может
стать причиной ухудшения самочувствия вследствие из-за концентрации пыли.
Содержите рабочее место в порядке. В месте проведения работ не должно быть предметов,
о которые можно пораниться. Беспорядок на рабочем месте увеличивает риск травмирования.
Не используйте пылесос во взрывоопасной зоне, где имеются горючие жидкости, газы или
пыль. При работе электроустройства искрят, и искры могут воспламенить пыль или пары.
2.6 Отходы
Запрещается всасывание вредной для здоровья, горючей и/или взрывоопасной пыли
(магниево-алюминиевая пыль и т. п.). Не выполняйте уборку материалов с температурой
> 60 °C (140 °F) (тлеющие окурки, горячая зола и т. п.).
Запрещается всасывание горючих, взрывоопасных, агрессивных жидкостей
(смазочно-охлаждающие жидкости, бензин, растворители, кислоты (pH < 5), щелочи
(pH > 12,5) и т. д.)
При выходе пены или жидкостей немедленно выключайте пылесос.
При уборке горячего материала с температурой макс. 60 °C (140 °F) надевайте защитные
перчатки.
При уборке шлама после сверления/бурения минеральных пород носите защитную одежду
и избегайте его контакта с кожей (pH > 9, едкое вещество).
Избегайте контакта с щелочными или кислотными жидкостями. При случайном контакте
смойте водой. При попадании таких жидкостей в глаза промойте их большим количеством
воды и немедленно обратитесь за помощью к врачу.
Дополнительные указания для пылесосов класса M
Пылесос класса M подходит для удаления (всасывания) сухой, негорючей пыли, древесной
стружки/опилок и опасной пыли с максимальным содержанием вредных веществ ≧ 0,1 мг/м³.
В зависимости от опасности, которую представляет тот или иной вид собираемой/удаляемой
пыли, пылесос должен оснащаться соответствующими фильтрами.
Дополнительно для пылесосов класса L
Пылесос класса L подходит для удаления (всасывания) сухой, негорючей пыли, древесной
стружки/опилок и опасной пыли с максимальным содержанием вредных веществ > 1 мг/м³. В
зависимости от опасности, которую представляет тот или иной вид собираемой/удаляемой
пыли, пылесос должен оснащаться соответствующими фильтрами.
*2268216*
2268216 Русский 123
3 Описание
3.1 Обзор устройства 1
@
Транспортная рукоятка (выдвижная)
;
Крепежная петля для кейса Hilti
=
Ручка для переноски
%
Встроенная розетка (только XE)
&
Панель индикации и управления
(
Глухая крышка для радиомодуля (опция)
)
Выключатель
+
Подключение всасывающего шланга
§
Блокиратор пылесборника (2 шт.)
/
Кабель электропитания
:
Фиксирующий крючок (2 шт.) с резиновой
тягой
Верхняя часть пылесоса
$
Пылесборник
£
Фильтр-кассета с фиксирующей скобой
3.2 Использование по назначению
Описанные здесь устройства представляют собой универсальные промышленные пылесосы, предна-
значенные для профессионального использования. Они могут использоваться как для сухой, так и для
влажной уборки.
Запрещается направлять всасывающий шланг пылесоса на людей и животных. Использование
пылесосов под водой запрещается.
Перед началом работ с пылесосом необходимо пройти инструктаж по обращению с ним, а также
получить информацию об опасности, которую представляют собой отходы, и об их безопасной
утилизации.
Не используйте пылесос стационарно в непрерывном режиме работы, в автоматических или
полуавтоматических установках.
Во избежание травмирования используйте только оригинальные принадлежности и рабочие ин-
струменты фирмы Hilti.
Во избежание появления эффектов статической электризации используйте антистатический всасы-
вающий шланг.
Не выполняйте уборку предметов, которые могут травмировать вас (например, остроконечных
предметов или предметов с острой кромкой, которые могут проткнуть пылесборный мешок и
торчать наружу).
Не используйте пылесос в качестве лестницы.
Соблюдайте региональные правила техники безопасности.
Данное устройство предназначено для профессионального использования в следующих областях:
всасывание больших объемов пыли, образующейся в ходе работы с алмазными шлифмашинами,
абразивно-отрезными машинами, перфораторами и коронками для сухого бурения Hilti;
всасывание шлама, возникающего при обработке минеральных пород с использованием алмазных
коронок Hilti или алмазных пил Hilti, а также жидких веществ с температурой < 60 °C (140 °F);
всасывание масла и жидких сред с температурой < 60 °C (140 °F);
сухая и влажная очистка поверхностей стен и пола.
При работе с пылесосами в помещениях необходимо обеспечить доступ достаточного объема свежего
воздуха, если отработанный воздух остается внутри помещения. Соблюдайте местные правила и
предписания.
124 Русский 2268216
*2268216*
Дополнительные указания для пылесосов класса M
Всасывание сухой, негорючей пыли, жидкостей, древесной пыли/опилок/стружки и опасной пыли с
максимальным содержанием вредных веществ 0,1 мг/м³ (класс пыли M).
Машины, предназначенные для удаления минеральной пыли с содержанием кварца, должны соответ-
ствовать по меньшей мере классу пыли M.
Дополнительно для пылесосов класса L
всасывание сухой, негорючей пыли, жидкостей, древесных опилок/стружки и опасной пыли с макси-
мальным содержанием вредных веществ > 1 мг/м³ (класс пыли L).
3.3 Возможное использование не по назначению
Промышленный пылесос нельзя эксплуатировать в лежачем положении.
Не допускается применение промышленного пылесоса для всасывания взрывоопасных веществ,
тлеющей, горящей или горючей, а также агрессивной пыли (например, магниево-алюминиевой
пыли и т. п.) (исключение: древесные опилки/стружка).
Не допускается применение промышленного пылесоса для всасывания воспламеняющихся жид-
костей (таких как бензин, растворители, кислоты, смазочно-охлаждающие жидкости и т. п.).
Сбор опасных для здоровья материалов (например, асбеста) запрещается.
3.4 Индикаторы на устройстве
Индикация Описание
Сервисный индикатор Замена фильтра
Если светодиод горит, фильтр заблокирован.
1. Проверьте уровень заполнения пылесборника.
2.
Нажмите кнопку управления Ручная очистка фильтра.
3. Проверьте фильтр и при необходимости замените его.
Контроль уровня заполнения
Если светодиод горит, активировано защитное отключение в режиме
влажной уборки.
Опорожните пылесборник и очистите зонды.
Индикатор мощности
Индикатор позволяет оценивать текущее состояние фильтра. При макси-
мальной мощности всасывания горят все 3 светодиода.
3.5 Кнопки управления на устройстве
Кнопка управления Описание
Ручная очистка фильтра
Нажмите эту кнопку, чтобы выполнить ручную очистку фильтра.
Функция автоматической очистки фильтра
Если светодиод горит, активирована автоматическая очистка фильтра.
Деактивируйте автоматическую очистку фильтра нажатием кнопки. Свето-
диод погаснет.
*2268216*
2268216 Русский 125
Кнопка управления Описание
Настройка диаметра шланга (только для пылесосов класса M)
Нажмите кнопку, чтобы настроить диаметр шланга, используемого в
настоящий момент.
Настраиваемое значение зависит от подключенного инструмента и диа-
метра его всасывающего отверстия при необходимости его следует
скорректировать.
3.6 Комплект поставки
Универсальный пылесос, включая фильтрующий элемент, всасывающий шланг в сборе с поворотной
муфтой (на стороне пылесоса) и инструментальной муфтой, пылесборный мешок (синтетический)
PE VC 20/40, руководство по эксплуатации
Другие системные принадлежности, допущенные для использования с этим изделием, вы можете
найти в Hilti Store или на сайте www.hilti.group.
3.7 Звуковой предупреждающий сигнал
VC 20M-X
VC 40M-X
Пылесосы класса M оснащены звуковым предупреждающим сигналом. Он подается в целях безопас-
ности при падении скорости воздушного потока во всасывающем шланге ниже 20 м/с.
Для корректного срабатывания звукового предупреждающего сигнала на соответствующем переклю-
чателе диаметров шланга следует выставить диаметр используемого всасывающего шланга.
3.8 Очистка фильтра
Функция (автоматической) очистки фильтра работает только при подключенном всасывающем
шланге.
Пылесос оснащен функцией ручной и автоматической очистки фильтрующего элемента от налипающей
пыли в максимально возможной степени.
Автоматическая функция очистки фильтра выключается нажатием кнопки «Автоматическая очистка
фильтра» и вновь включается при повторном нажатии этой кнопки.
Состояние Значение
Светодиод горит. Функция (автоматической) очистки фильтра акти-
вирована.
Светодиод не горит. Функция (автоматической) очистки фильтра деак-
тивирована.
При каждом включении пылесоса функция (автоматической) очистки фильтра автоматически активиру-
ется.
Фильтрующий элемент очищается автоматически посредством воздушного удара (слышен пульсиру-
ющий шум).
При системном использовании (например, при шлифовании, резке и штроблении) или всасывании
больших объемов пыли необходимо активировать функцию (автоматической) очистки фильтра,
чтобы обеспечить постоянную высокую мощность всасывания.
Независимо от автоматической очистки фильтр можно очищать в любое время путем нажатия кнопки
«Ручная очистка фильтра».
Интенсивная очистка: максимальная эффективность очистки фильтра обеспечивается путем
закрывания шланга и одновременного нажатия кнопки «Ручная очистка фильтра».
126 Русский 2268216
*2268216*
3.9 Указания по эксплуатации
Принадлежности и способы их использования
Номер
матери-
ала
Принадлежности Способ использования
2261451 Синтетический пылесборный
мешок PE VC 20, VC 150-6
для удаления минеральной пыли, для влажной и
сухой уборки
2262095 Синтетический пылесборный
мешок PE VC 40, VC 150-10
для удаления минеральной пыли, для влажной и
сухой уборки
2261258 Пылесборный мешок Premium
VC 20, VC 150-6
Для древесной пыли/опилок/стружки и частиц
минеральных пород (бетон), сухая очистка
2262130 Пылесборный мешок Premium
VC 40, VC 150-10
Для древесной пыли/опилок/стружки и частиц
минеральных пород (бетон), сухая очистка
2261453 Фильтр PTFE VC 20⁄40⁄150 для влажной и сухой уборки (универсальный)
2261257 Фильтр VC 20⁄40⁄150 universal
(универсальный)
для влажной и сухой уборки (универсальный)
2278640 Фильтр DRY VC 20⁄40⁄150 universal
(универсальный)
для сухой уборки
2261452 Фильтр HEPA VC 20⁄40⁄150 для влажной и сухой уборки
203867 Всасывающий шланг 36x4,65M AS для влажной и сухой уборки
Класс M: для сбора пыли с максимальным содержанием вредных веществ 0,1 мг/м3
Используйте пылесос класса M только с пылесборным мешком.
4 Технические данные
4.1 Характеристики изделия
При запитывании от генератора/трансформатора его выходная мощность должна быть как
минимум вдвое выше номинальной потребляемой мощности, которая указана на заводской
табличке электроинструмента. Рабочее напряжение трансформатора или генератора должно
всегда находиться в диапазоне между +5 % и -15 % номинального напряжения шлифмашины.
VC 20M-X VC 40M-X
Габаритные размеры x Ш x В)
530 мм x 290 мм x 415 мм 560 мм x 365 мм x 590 мм
Масса
11 кг 14,4 кг
Макс. дополнительная нагрузка
25 кг 25 кг
Объем пылесборника
15 л 30 л
Полезный объем для сбора пыли
15 кг 34 кг
Полезный объем для жидкости
9 л 22,8 л
Температура воздуха
−10 40 −10 40
Функция автоматической очистки
фильтра
с сенсорным управлением с сенсорным управлением
Частота электросети
50 Гц 60 Гц 50 Гц 60 Гц
Класс защиты
I I
Степень защиты
IP X4 IP X4
VC 20L-X VC 40L-X
Габаритные размеры x Ш x В)
530 мм x 290 мм x 415 мм 560 мм x 365 мм x 590 мм
Масса
11 кг 14,4 кг
Макс. дополнительная нагрузка
25 кг 25 кг
Объем пылесборника
15 л 30 л
Полезный объем для сбора пыли
15 кг 34 кг
*2268216*
2268216 Русский 127
VC 20L-X VC 40L-X
Полезный объем для жидкости
9 л 22,8 л
Температура воздуха
−10 40 −10 40
Функция автоматической очистки
фильтра
с сенсорным управлением с сенсорным управлением
Частота электросети
50 Гц 60 Гц 50 Гц 60 Гц
Класс защиты
I I
Степень защиты
IP X4 IP X4
4.2 Максимальный объемный расход и максимальное разрежение
VC 20M-X VC 20L-X
Максимальный объемный расход (воз-
дух)
1200 Вт
183 м³/ч 183 м³/ч
Максимальное разрежение 1200 Вт
245 кПа 245 кПа
VC 40M-X VC 40L-X
Максимальный объемный расход (воз-
дух)
1200 Вт
183 м³/ч 183 м³/ч
Максимальное разрежение 1200 Вт
245 кПа 245 кПа
4.3 Номинальное напряжение
110 В 220–240 В 220–240 В
(Швейца-
рия)
220–240 В
(Великобри-
тания)
240 В (Но-
вая Зелан-
дия)
Номинальная потреб-
ляемая мощность
1 100 Вт 1 200 Вт 1 200 Вт 1 200 Вт 1 200 Вт
Потребляемая мощ-
ность встроенной ро-
зетки для электроин-
струмента
1 600 Вт 2 400 Вт 1 100 Вт 1 800 Вт 1 200 Вт
Сетевое подключение
(тип)
A07 QQF
3/12 AWG
H07 RNF 3G
1,5 мм
2
H07 RNF 3G
1,5 мм
2
H07 RNF 3G
1,5 мм
2
H07 RNF 3G
1,5 мм
2
4.4 Данные о шуме и вибрации (измерения согласно EN 60335)
Нижеприведенные данные относятся ко всем промышленным пылесосам VC 20 и VC 40.
Значение уровня звукового давления (L
pA
)
69 дБ(А)
Погрешность уровня звукового давления (K
pA
)
2,5 дБ(А)
Значение вибрации
< 2,5 м/с²
5 Использование удлинительного кабеля
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность вследствие поврежденных кабелей! При повреждении кабеля электропитания или
удлинительного кабеля во время работы ни в коем случае не прикасайтесь к ним. Выньте вилку кабеля
электропитания из розетки.
Регулярно проверяйте кабель электропитания электроинструмента. Замена поврежденного кабеля
должна осуществляться специалистом-электриком.
Используйте только подходящие для данной области применения удлинительные кабели с достаточ-
ным сечением. В противном случае возможна потеря мощности (всасывания) пылесоса и перегрев
кабеля.
Регулярно проверяйте, не поврежден ли удлинительный кабель.
Поврежденные удлинительные кабели немедленно заменяйте.
128 Русский 2268216
*2268216*
При выполнении работ вне помещений используйте только допущенные к эксплуатации удлинитель-
ные кабели с соответствующей маркировкой.
6 Ввод в эксплуатацию
ОПАСНО
Опасность вследствие электрического тока При неправильно (электро)подключении пылесоса
возможно получение серьезных травм или летальный исход.
Подключайте пылесос только к правильно заземленному источнику тока.
ОСТОРОЖНО
Опасность травмирования вследствие неконтролируемых движений! При разблокированных
колесных тормозных механизмах пылесос может прийти в неконтролируемое движение.
Приведите в действие колесные тормозные механизмы для устойчивого (неподвижного) положения
пылесоса.
6.1 Первый ввод в эксплуатацию
Выберите подходящий пылесборный мешок с учетом всасываемого материала (частицы мине-
ральных пород, древесная пыль/опилки/стружка) и режима работы (сухая/влажная уборка). →
Глава «Указания по эксплуатации»
1. Откройте обе защелки.
2. Снимите верхнюю часть пылесоса с пылесборника.
3. Достаньте принадлежности из пылесборника и из упаковки.
4. Вставьте пылесборный мешок согласно инструкции.
5. Установите верхнюю часть пылесоса на пылесборник и закройте обе защелки.
6. Убедитесь в том, что верхняя часть пылесоса правильно установлена и надежно зафиксирована.
7. Подсоедините всасывающий шланг.
6.2 Установка пылесборного мешка Premium 2
Острые предметы могут проткнуть пылесборный мешок.
Убедитесь в том, что пылесборный мешок не был проткнут каким-либо предметом.
1. Выньте вилку кабеля электропитания из розетки электросети.
2. Откройте обе защелки.
3. Снимите верхнюю часть пылесоса с пылесборника.
4. Вставьте пылесборный мешок Premium в пылесборник.
5. Убедитесь в том, что адаптер правильно зафиксирован и пылесборный мешок не выступает над
кромкой пылесборника.
6. Установите верхнюю часть пылесоса на пылесборник.
7. Закройте обе защелки.
8. Убедитесь в том, что верхняя часть пылесоса правильно установлена и надежно зафиксирована.
9. Подсоедините всасывающий шланг.
6.3 Установка синтетического пылесборного мешка 3
1. Выньте вилку кабеля электропитания из розетки электросети.
2. Откройте обе защелки.
3. Снимите верхнюю часть пылесоса с пылесборника.
4. При необходимости извлеките заполненный синтетический пылесборный мешок.
5. Вставьте в пылесборник новый синтетический мешок для пыли, подвернув его края под кромку
пылесборника.
Отверстия мешка должны находиться внутри пылесборника.
Выправьте вставленный мешок для пыли по черной линии на кромке пылесборника.
6. Установите верхнюю часть пылесоса на пылесборник.
*2268216*
2268216 Русский 129
7. Закройте обе защелки.
8. Убедитесь в том, что верхняя часть пылесоса правильно установлена и надежно зафиксирована.
9. Подсоедините всасывающий шланг.
7 Управление
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность травмирования. При повреждении системы фильтрации возможен выход опасной для
здоровья пыли.
В экстренном случае (например при выходе фильтра из строя) выключите пылесос, выньте
вилку кабеля из сетевой розетки и перед дальнейшим использованием дайте осмотреть пылесос
специалистам.
ОПАСНО
Опасность травмирования При использовании пылесосов класса H, L и M необходимо учитывать, что
они содержат опасную для здоровья пыль.
Опорожнение и техническое обслуживание (включая извлечение емкостей для сбора пыли) должны
выполняться только специалистами. Пользуйтесь подходящими средствами защиты.
Перед транспортировкой пылесоса из зоны, содержащей опасные вещества, следует очистить
корпус пылесоса, протереть его или герметично запаковать пылесос. Любые детали пылесоса
считаются загрязненными при их удалении из опасной зоны, поэтому во избежание распространения
пыли необходимо принять соответствующие контрмеры.
Категорически запрещается использовать пылесос без полностью установленной системы филь-
трации.
ОСТОРОЖНО
Опасность травмирования вследствие неконтролируемых движений! При разблокированных
колесных тормозных механизмах пылесос может прийти в неконтролируемое движение.
Приведите в действие колесные тормозные механизмы для устойчивого (неподвижного) положения
пылесоса.
7.1 Регулировка диаметра шланга
1. Перед удалением сухой, негорючей пыли с максимальным содержанием вредных веществ и
древесной стружки/опилок убедитесь в том, что диаметр всасывающего шланга соответствует
положению переключателя диаметра шланга.
2. Измените настройку диаметра шланга и вместе с ней порог срабатывания звукового предупрежда-
ющего сигнала путем повторного нажатия кнопки .
7.2 Работа без использования встроенной розетки
1. Перед подключением вилки сетевого кабеля убедитесь в том, что выключатель устройства нахо-
дится в положении «OFF» (ВЫКЛ.).
2. Вставьте вилку кабеля электропитания пылесоса в розетку электросети.
3. Установите выключатель устройства в положение «ON» (ВКЛ.).
7.3 Работа с использованием встроенной розетки
Встроенная розетка предназначена только для прямого подключения электроинструментов к
пылесосу.
При подключении электроинструмента к встроенной розетке следует соблюдать руководство по
его эксплуатации и приводимые в нем указания по технике безопасности.
1. Выньте вилку кабеля электропитания пылесоса из розетки электросети.
2. Убедитесь в том, что максимальная потребляемая мощность подключаемого электроинструмента
ниже максимальной допустимой мощности встроенной розетки (см. главу «Технические характе-
ристики» и маркировку на встроенной розетке).
3. Перед подключением вилки кабеля электропитания электроинструмента убедитесь в том, электро-
инструмент выключен.
4. Вставьте вилку кабеля электропитания электроинструмента во встроенную розетку.
130 Русский 2268216
*2268216*
5. Вставьте вилку кабеля электропитания пылесоса в розетку электросети.
6. Установите выключатель пылесоса в положение «Auto» («Автом.»).
7. Включите электроинструмент.
После выключения электроинструмента пылесос работает еще некоторое время, чтобы
засосать пыль, находящуюся во всасывающем шланге.
7.4 Всасывание сухой пыли
Перед всасыванием сухой пыли (особенно минеральной) убедитесь в том, что в пылесборнике
установлен подходящий пылесборный мешок. Это позволит просто и чисто утилизировать
собранный материал.
ОСТОРОЖНО
Опасность травмирования. Без использования фильтрующего элемента возможен выход опасных
отходов.
Не работайте с пылесосом без фильтрующего элемента.
Следите за тем, чтобы фильтрующий элемент был сухим и был установлен подходящий пылесборный
мешок.
7.5 Всасывание жидкостей
ОСТОРОЖНО
Опасность травмирования. Без использования фильтрующего элемента возможен выход опасных
отходов.
Не работайте с пылесосом без фильтрующего элемента.
1. Проверьте контроль уровня заполнения. страница 132
2. По возможности используйте для влажной уборки отдельный фильтрующий элемент.
Рекомендуется использовать фильтр Hilti VC 20/40/150 universal.
3. После сбора жидкостей разблокируйте две защелки.
4. Снимите верхнюю часть пылесоса с пылесборника и поставьте ее на ровную поверхность, чтобы
фильтрующий элемент мог высохнуть.
5. Опорожните пылесборник и очистите его водой из шланга. Очистите электроды щеткой, а
фильтрующий элемент после его предварительной сушки протрите рукой.
6. Дайте подсохнуть пылесборнику.
7.6 После всасывания
1. Выключите электроинструмент.
2. Установите выключатель пылесоса в положение «OFF» (ВЫКЛ).
3. Выньте вилку кабеля электропитания пылесоса из розетки электросети.
4. Смотайте кабель электропитания и повесьте его на крюк.
5. Опорожните пылесборник и очистите пылесос, протерев его влажной тряпкой.
6. Смотайте шланг.
7. Поставьте пылесос в сухое помещение, предотвратив возможность его использования посторон-
ними лицами.
7.7 Опорожнение пылесборника с сухой пылью
1. Выньте вилку кабеля электропитания из розетки электросети.
2. Снимите верхнюю часть пылесоса с пылесборника и поставьте ее на ровную поверхность.
Указания для пылесосов класса M: Извлеките мешок для пыли из пылесборника.
3. Затем установите верхнюю часть пылесоса на пылесборник и закройте обе защелки.
*2268216*
2268216 Русский 131
7.8 Опорожнение пылесборника без пылесборного мешка (при всасывании жидкостей)
1. Выньте вилку кабеля электропитания из розетки электросети.
2. Снимите верхнюю часть пылесоса с пылесборника и поставьте ее на ровную поверхность.
3. Возьмитесь за захваты и наклоните пылесборник для его опорожнения.
4. Очистите кромку пылесборника тряпкой.
5. Установите верхнюю часть пылесоса на пылесборник и закройте обе защелки.
7.9 Нажатие автомата максимального тока 4
Только для рынков Австралии и Новой Зеландии
Для восстановления электропитания подсоединенного электроинструмента нажмите автомат мак-
симального тока.
Предохранитель защищает встроенную розетку от пиковых нагрузок (скачков напряжения).
При срабатывании предохранителя под прозрачной крышкой появляется автомат максималь-
ного тока (белого цвета).
Чтобы исключить повторное срабатывание предохранителя, устраните причину неисправно-
сти, например, отсоедините подключенный электроинструмент от встроенной розетки.
8 Уход и техническое обслуживание
8.1 Уход за пылесосом
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность вследствие электрического тока Неквалифицированный ремонт компонентов электри-
ческой части может привести к получению серьезных травм.
Ремонт таких компонентов поручайте только специалисту-электрику.
Содержите пылесос, в особенности поверхности рукояток (поверхности для хвата), в чистом и
сухом состоянии, без следов масла и смазки. Запрещается использовать чистящие средства,
содержащие силикон.
Эксплуатация пылесоса с засоренными вентиляционными прорезями категорически запрещена!
Осторожно очистите вентиляционные прорези сухой щеткой. Следите за тем, чтобы внутрь корпуса
пылесоса не попадали посторонние предметы.
Регулярно очищайте внешнюю поверхность пылесоса слегка увлажненной тканью. Не используйте
для очистки водяной распылитель, парогенератор или струю воды, т. к. при чистке такими
средствами нарушается электробезопасность пылесоса.
Особое внимание уделите очистке верхней кромки пылесборника и ее паза, так как он обеспечивает
необходимую герметичность между пылесборником и верхней частью пылесоса (при их стыковке).
VC 20M-X
VC 40M-X
Указания для пылесосов класса M:
При проведении работ по уходу и очистке обращаться с пылесосом следует таким образом, чтобы
от него не исходила опасность для лиц, выполняющих работы, а также для других лиц.
Используйте принудительную вентиляцию с фильтрацией.
Носите защитную одежду.
При уборке рабочей зоны следите за тем, чтобы в окружающую среду не попали никакие
вредные вещества.
Перед транспортировкой пылесоса из зоны, содержащей опасные вещества, следует очистить
корпус пылесоса, протереть его или герметично запаковать пылесос. При этом следует принять
меры против распространения вредной пыли по помещению.
При проведении работ по техническому обслуживанию и ремонту все детали и узлы пылесоса,
которые не были очищены оптимальным образом, следует запаковать в герметичные пакеты и
утилизировать в соответствии с действующими нормами по утилизации отходов.
132 Русский 2268216
*2268216*
Минимум один раз в год следует проводить техническую проверку пылесоса на отсутствие
повреждений фильтров, герметичность и исправность его элементов управления и контроля.
Эти работы выполняет сервисный центр Hilti или специально обученный персонал.
8.2 Очистка фильтра
Запрещается выбивать фильтрующий элемент о твердые предметы или обрабатывать его твер-
дыми или острыми предметами для очистки. Вследствие этого уменьшается его срок службы.
Запрещается очищать фильтрующий элемент с помощью пневмоочистителя высокого давления.
Это может привести к повреждениям фильтрующего материала.
Фильтрующий элемент является быстроизнашивающейся деталью.
Заменяйте его не реже одного раза в полгода.
При интенсивном использовании заменяйте фильтрующий элемент чаще.
8.3 Замена фильтрующего элемента 5
1. Выньте вилку кабеля электропитания из розетки электросети.
2. Разблокируйте фиксирующую скобу кассетного фильтра.
3. Откройте кассетный фильтр.
4. Осторожно извлеките фильтрующий элемент, удерживая его за захваты в держателе.
5. Очистите поверхность уплотнения тряпкой.
6. Вставьте новый фильтрующий элемент.
7. Закройте кассетный фильтр, откинув фиксатор на крышке вперед.
8. Заблокируйте фиксирующую скобу кассетного фильтра.
9. Обратите внимание: необходимо вновь удалить пыль, которая выходит из пылесоса и/или фильтру-
ющего элемента в ходе замены фильтра.
8.4 Проверка контроля уровня заполнения 6
1. Выньте вилку кабеля электропитания из розетки электросети.
2. Откройте обе защелки.
3. Снимите верхнюю часть пылесоса с пылесборника и поставьте ее на ровную поверхность.
4. Проверьте отключающие контакты (проволочные зонды) на отсутствие загрязнений и при необхо-
димости очистите их с помощью щетки.
5. Проверьте уплотнение верхней части пылесоса на отсутствие загрязнений и при необходимости
очистите его тряпкой.
6. Установите верхнюю часть пылесоса на пылесборник.
7. Закройте обе защелки.
8. Убедитесь в том, что верхняя часть пылесоса правильно установлена и надежно зафиксирована.
8.5 Проверка после выполнения работ по уходу и техническому обслуживанию
1. После выполнения работ по уходу и техническому обслуживанию пылесоса убедитесь в том, что
он правильно собран и исправно функционирует.
2. Проведите функциональное испытание.
9 Транспортировка и хранение
9.1 Транспортировка
Транспортировать заполненный пылесос запрещается.
Запрещается подвешивать пылесос на кране.
При необходимости извлекайте стабилизатор напряжения или незакрепленный рабочий инструмент
из держателя.
Перед транспортировкой пылесоса в другое место работы его следует опорожнить.
После всасывания жидкостей пылесос нельзя опрокидывать или транспортировать в лежачем
положении.
Для транспортировки оба конца шланга можно соединить коническим переходником.
*2268216*
2268216 Русский 133
VC 20M-X
VC 40M-X
Указания для пылесосов класса M:
ОПАСНО
Опасность травмирования Через всасывающий патрубок могут выходить опасные отходы.
На время транспортировки и при неиспользовании пылесосов класса H и M закрывайте
всасывающий патрубок заглушкой.
9.2 Крепление кейса 7
1. Обеспечьте устойчивое положение пылесоса и заблокируйте стояночный тормоз. Полностью
вытяните транспортировочную рукоятку.
2. Разместите один или несколько кейсов на пылесосе.
Кейсы не должны выступать за транспортировочную рукоятку (превышать ее высоту).
Соблюдайте максимальную дополнительную нагрузку.
3. Натяните строп из крепления через кейсы. При необходимости удлините строп.
4. Зацепите крючок стропа на транспортировочной рукоятке и натяните строп.
9.3 Хранение
Поставьте пылесос в сухое помещение, предотвратив возможность его использования посторон-
ними лицами.
10 Помощь при неисправностях
В случае неисправностей, которые не указаны в этой таблице или которые вы не можете устранить
самостоятельно, обращайтесь в ближайший сервисный центр Hilti.
10.1 Неисправность пылесоса
Неисправность Возможная причина Решение
Горит сервисный индикатор
Заменить фильтр.
Фильтрующий элемент засорен
или слишком старый.
Проверьте уровень заполне-
ния пылесборника.
Нажмите кнопку управления
Ручная очистка.
страница 125
При необходимости замените
фильтр. страница 132
Не установлен фильтрующий эле-
мент.
Установите подходящий
фильтрующий элемент.
страница 132
Пылесос не включается или
выключается через корот-
кое время.
Сработала функция отключения
подачи воды.
Очистите датчики и зону вокруг
них с помощью щетки.
VC 20M-X
VC 40M-X
Звуковой предупреждаю-
щий сигнал (снижение мощ-
ности всасывания)
Пылесборный мешок полностью
заполнен.
Замените пылесборный ме-
шок.
Фильтрующий элемент сильно
загрязнен.
При деактивации функции ав-
томатической очистки фильтра
включите ее и дайте порабо-
тать пылесосу в течение 30 с.
Всасывающий шланг или кожух
для удаления пыли электроин-
струмента забит.
Очистите всасывающий шланг
и кожух для удаления пыли.
134 Русский 2268216
*2268216*
Неисправность Возможная причина Решение
VC 20M-X
VC 40M-X
Звуковой предупреждаю-
щий сигнал (снижение мощ-
ности всасывания)
Неправильно выставлен пере-
ключатель диаметра шланга (не-
правильная настройка диаметра
шланга).
Выставьте нужный диаметр
шланга страница 129.
Пыль выдувается из пыле-
соса.
Фильтрующий элемент установ-
лен неправильно.
Переустановите фильтрую-
щий элемент. страница 132
Поврежден фильтрующий эле-
мент.
Установите новый фильтрую-
щий элемент. страница 132
Произвольное включение и
отключение пылесоса, ста-
тический разряд при кон-
такте с пылесосом.
Отвод электростатического за-
ряда не обеспечивается, пыле-
сос подключено к незаземленной
розетке.
Подключите пылесос к зазем-
ленной розетке, используйте
антистатический шланг.
Двигатель не запускается. Сработал предохранитель ро-
зетки электросети.
Включите предохранитель.
При повторном срабатывании
определите причину появле-
ния тока перегрузки.
Пылесборник заполнен. Выключите пылесос и опо-
рожните пылесборник.
Сработала тепловая защита дви-
гателя.
Выключите пылесос и дайте
ему охладиться в течение
примерно 5 мин.
Если двигатель не запуска-
ется, доставьте пылесос в
сервисную службу Hilti.
Тепловая защита двигателя вновь
выключает двигатель.
Осторожно очистите венти-
ляционные прорези сухой
щеткой.
Двигатель не работает в
автоматическом режиме.
Подключенный
электроинструмент неисправен
или неправильно подключен.
Проверьте функционирование
подключенного электроин-
струмента или плотно вставьте
вилку кабеля электропитания.
Не выполняется автомати-
ческая очистка фильтрую-
щего элемента.
Не подключен всасывающий
шланг.
Подсоедините всасывающий
шланг.
10.2 Неисправность системного устройства
При использовании пылесоса в беспроводной системе другие синхронизированные системные устрой-
ства могут выводить на свои экраны следующие сообщения.
Неисправность Возможная причина Решение
Загорается сервисный
индикатор Неизвестная
ошибка.
Синхронизированное системное
устройство получило от пылесоса
неизвестный код ошибки.
Проверьте пылесос на неис-
правности.
Горит сервисный индикатор
Заменить фильтр.
Фильтрующий элемент засорен
или слишком старый.
Проверьте уровень заполне-
ния пылесборника.
Нажмите кнопку управления
Ручная очистка.
страница 125
При необходимости замените
фильтр. страница 132
*2268216*
2268216 Русский 135
Неисправность Возможная причина Решение
Горит сервисный индикатор
Заменить фильтр.
Не установлен фильтрующий эле-
мент.
Установите подходящий
фильтрующий элемент.
страница 132
Сервисный индикатор
Функция отключения
подачи жидкости горит
непрерывно.
Сработала функция отключения
подачи воды.
Очистите датчики и зону вокруг
них с помощью щетки.
Сервисный индикатор По-
ниженная мощность вса-
сывания горит непрерывно.
Пылесборный мешок полностью
заполнен.
Замените пылесборный ме-
шок.
Фильтрующий элемент сильно
загрязнен.
При деактивации функции ав-
томатической очистки фильтра
включите ее и дайте порабо-
тать пылесосу в течение 30 с.
Всасывающий шланг или кожух
для удаления пыли электроин-
струмента забит.
Очистите всасывающий шланг
и кожух для удаления пыли.
Неправильно выставлен пере-
ключатель диаметра шланга (не-
правильная настройка диаметра
шланга).
Выставьте нужный диаметр
шланга страница 129.
11 Утилизация
Большинство материалов, из которых изготовлены изделия Hilti, подлежит вторичной переработке.
Перед утилизацией следует тщательно рассортировать материалы (для удобства их последующей
переработки). Во многих странах фирма Hilti уже организовала прием старых инструментов (изделий)
для утилизации. Дополнительную информацию по этому вопросу можно получить в отделе по
обслуживанию клиентов или у консультантов по продажам фирмы Hilti.
В соответствии с директивой ЕС об утилизации бывших в использовании электрических и электронных
инструментов и в соответствии с местным законодательством электроинструменты, бывшие в эксплу-
атации, должны утилизироваться отдельно безопасным для окружающей среды способом.
Не выбрасывайте электроустройства вместе с обычным мусором!
Отходы сверления/бурения (шлам)
В целях охраны окружающей среды попадание отходов сверления/бурения в водоемы или в систему
канализации без соответствующей предварительной обработки недопустимо.
Соответствующую информацию и инструкции можно получить у местных властей.
Мы рекомендуем следующую предварительную обработку:
Соберите шлам после сверления/бурения (например с помощью пылесоса для влажной уборки).
Дайте шламу осесть и утилизируйте твердый осадок на свалку промышленных отходов (добавление
флокулянтов ускоряет процесс отстаивания).
Перед сливом оставшейся воды (щелочная, с pH >7) в канализацию, ее следует нейтрализовать
добавлением кислотных реагентов или разбавлением большим количеством воды.
Сверлильная пыль
Собранную сверлильную пыль следует утилизировать согласно существующим национальным
предписаниям.
136 Русский 2268216
*2268216*
12 Гарантия производителя
С вопросами относительно гарантийных условий обращайтесь в ближайшее представительство
Hilti.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144

Hilti VC 20/40X Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ